Multi-Contact MA213-04 Benutzerhandbuch

Seite 5

Advertising
background image

Advanced Contact Technology

www.multi-contact.com

5 / 8

8

9

CT-NET-AWZ

D

10

11

12

13

14

(ill. 8)

Kontakte von der nummerierten

Rückseite her bis zum Einrasten in die

Kontakteinsätze einstecken�

(ill. 8)

Push the contacts through the num-

ber indicated side until they lock into

place�

Achtung

Nicht belegte Steckplätze müs-

sen mit Blindstopfen verschlos-

sen werden�

Attention

Any unoccupied contact slots

should be fitted with blind plugs.

Ausbau der Kontakte

Contact extraction

(ill. 9)

Demontagewerkzeug CT-NET-AWZ

von vorne in den Kontakteinsatz

stecken bis zum hörbaren Klicken�

Danach mit dem Dorn D den Kontakt

aus dem Träger stossen�

(ill. 9)

Insert the extraction tool CT-NET-AWZ

from the front side into the contact

slot until you hear a click� Then with

the drift D push out the contact�

Montage der Kontakteinsätze
in die Kontaktträger

Assembly of the contact in-
serts into the contact carrier

(ill. 10)

Zange Z an den Kontaktträger K

stossen�

Das Führungsteil F auf die flache

Stelle legen�

(ill. 10)

Connect the retaining ring Z to the

contact insert K� Place the leading part

F over the flat area of the insert K.

(ill. 11)

Klebeband lösen und Abschirmungs-

drähte so abschneiden, dass sie ca�

3 mm über die Zange Z gelegt werden

können�

(ill. 11)

Remove adhesive tape and cut the

screening wires so that they can be

layed approx. 3 mm over the retaining

ring�

(ill. 12)

Abschirmungsdrähte über die Zange

legen�

(ill. 12)

Lay the screening wires over the

retaining ring�

Hinweis:

Die Zange muss in der Endposition

die äussere Kabelisolation festklem-

men.

Note:

In the end position, the retain-

ing ring must clamp the outer cable

insulation.

(ill. 13)

Mutter M über die Zange Z schieben�

(ill. 13)

Push nut M over the retaining ring Z�

(ill. 14)

Die ganze Einheit in den Kontaktträger

K schieben�

Auf richtige Positionierung der flachen

Stelle achten� Mutter M anziehen und

gleichzeitig das Kabel festhalten, es

darf sich nicht mitdrehen�

(ill. 14)

Insert the whole unit in the contact

carrier K� Ensure that the position of

the flat part is correct. Tighten nut M

while holding the cable to avoid any

cable rotation�

Achtung:

Die Mutter nur von Hand an-

ziehen (ohne Werkzeug)� Das

sichtbare Gewinde nach dem

Anziehen der Mutter ist abhängig

vom Kabelaussendurchmesser�

Attention

Tighten the nut only by hand (wit-

hout tools)� The amount of thread

that is visible after tightening

the nut depends on the outside

diameter of the cable�

Advertising