Sicherheitshinweise safety instructions – Multi-Contact MA114 Benutzerhandbuch

Seite 2

Advertising
background image

Advanced Contact Technology

2 / 4 www.multi-contact.com

Sicherheitshinweise

Safety instructions

Die Montage und Installation der Produkte darf ausschliess-

lich durch qualifiziertes und erfahrenes Fachpersonal unter

Berücksichtigung aller anwendbaren gesetzlichen Sicher-

heitsbestimmungen und Regelungen erfolgen�

Multi-Contact (MC) lehnt jegliche Haftung infolge Nichteinhal-

tung dieser Warnhinweise ab�

The products may be assembled and installed exclusively by

suitably qualified and trained specialists duly observing all ap-

plicable safety regulations.

Multi-Contact (MC) does not accept any liability in the event of

failure to observe these warnings.

Benutzen Sie nur die von MC angegebenen Einzelteile und

Werkzeuge. Weichen Sie nicht von den hier beschriebenen

Vorgängen zur Vorbereitung und Montage ab, da sonst bei der

Selbstkonfektionierung weder die Sicherheit noch die Einhal-

tung der technischen Daten gewährleistet ist� Ändern Sie das

Produkt nicht in irgend einer Weise ab�

Use only the components and tools specified by MC. In case

of self-assembly, do not deviate from the preparation and as-

sembly instructions as stated herein, otherwise MC cannot

give any guarantee as to safety or conformity with the techni-

cal data. Do not modify the product in any way.

Der Schutz vor einem elektrischen Schlag müssen

bei Installation und Montage/Demontage immer

alle Bauteile spannungsfrei sein.

For protection against electric shock, parts must

be isolated from the power supply while being as-

sembled or disassembled.

Die Steckverbindungen dürfen nicht unter Last

getrennt werden. Das Stecken und Trennen unter

Spannung ist zulässig.

The plug connections must not be disconnected

under load. Plugging and unplugging when live is

permitted.

Vor jedem Gebrauch ist visuell zu prüfen (besonders

die Isolation), ob keine äusseren Mängel vorhanden

sind. Wenn Zweifel bezüglich der Sicherheit beste-

hen, muss ein Fachmann hinzugezogen werden oder

der Steckverbinder muss ausgetauscht werden.

Each time the connector is used, it should previously

be inspected for external defects (particularly the in-

sulation). If there are any doubts as to its safety, a

specialist must be consulted or the connector must

be replaced.

Vor der Verwendung: Sicherungswert prüfen! Vor und

nach jeder Messung: Sicherung prüfen!

Prior to use: Check the fuse ratings! Before and after

each measurement: check the fuse!

Weitere technische Daten entnehmen Sie bitte dem

Produktkatalog.

For further technical data please see the product cat-

alogue.

Erklärung der Symbole

Explanation of the symbols

Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung

Warning of dangerous voltages

Warnung vor einer Gefahrenstelle

Warning of a hazard area

Nützlicher Hinweis oder Tipp

Useful hint or tip

Advertising