Cb a, C 1x – Kettler 07426-600 Benutzerhandbuch

Seite 9

Advertising
background image

29

6

8

9

C

B

A

7

– D – Beim Eindrehen der Schrauben keinen Druck ausüben, da die Gefahr besteht, dass sich die innenliegenden

Muttern lockern.

– GB – When screwing the bolts in, do not use force as this may dislodge the nuts on the inside.

– F – Ne pas exercer de pression quand on visse, car on risque de desserrer les écrous intérieurs.

– NL – Oefen bij het aanbrengen van de schroeven geen druk uit, daar er gevaar bestaat, dat de binnenste moe-

ren losraken.

– E – No ejerza presión al atornillar los tornillos ya que existe el peligro de que se suelten las tuercas que se

encuentran en el interior.

– I – Quando si avvitano le viti non fare pressione, altrimenti c´è pericolo che i dadi all´interno si allentino.

– PL – Wkręcać śruby nie wywierając nacisku, ponieważ zachodzi wówczas obawa, że poluzują się położone

wewnątrz nakrętki.

– CZ – Při dotahování šroubů nevyvíjejte žádný tlak, protože vzniká nebezpečí, že by se uvolnily matky, které se

nacházejí uvnitř.

– P – Ao enroscar os parafusos não deve exercer qualquer pressão, uma vez que existe o perigo de desapertar

as porcas no interior.

– DK – Brug ikke unødig kraft, når boltene skrues på, da det kan løsne møtrikkerne på indersiden.

– RO – Nu exercitaţi presiune la înfiletarea şuruburilor, deoarece există pericolul slăbirii piuliţelor din interior.

4x

M5x45

C
1x

M8x25 ø16x8,3

M8

1x

ø8x15

Advertising