Candy GO 108-16S Benutzerhandbuch

Seite 10

Advertising
background image

18

min 50 cm
max 85 cm

+2,6 mt max

max 100 cm

min 4 cm

min 50 cm
max 85 cm

+2,6 mt max

max 100 cm

min 4 cm

19

IT

Applichi il foglio di polionda
sul fondo come mostrato in
figura.

Allacci il tubo dell’acqua al
rubinetto.

L’apparecchio deve essere
connesso alla rete idrica
solo con i nuovi tubi di
carico forniti in dotazione. I
vecchi tubi di carico non
devono essere riutilizzati.

ATTENZIONE:
NON APRA IL RUBINETTO

Accosti la lavatrice al muro
facendo attenzione che
non vi siano curve o
strozzature, allacci il tubo di
scarico al bordo della
vasca.

o meglio a uno scarico fisso;
altezza minima 50 cm, di
diametro superiore al tubo
della lavatrice.
In caso di necessità utilizzare
la curva rigida in dotazione.

DE

Befestigen Sie die gewellte
Bodenplatte wie in der
Abbildung dargestellt.

Den Zulaufschlauch an den
Wasserhahn anschließen.

Das Gerät muß an die
Wasserversorgung mit neuen
Schläuchen angeschlossen
werden.
Alte Schläuche dürfen nicht
wiederverwendet werden.

ACHTUNG:
WASSERHAHN NOCH NICHT
ÖFFNEN.

Die Waschmaschine an die
Wand rücken, darauf achten,
daß dabei der Schlauch nicht
verkrümmt oder eingeengt
wird.

Ablaufschlauch am
Wannenrand
befestigen, oder an einem
festen Abfluß von mindestens
50 cm Höhe anbringen, dessen
Durchmesser größer ist als der
des
Waschmaschinenschlauchs.
Falls erforderlich den
mitgelieferten starren
Rohrbogen benutzen.

EL

o

o

o

"

"

o

,

.

.

H

set

.

T

set

.

:

.

K

,

.

,

50 n

.

,

.

PT

Fixe a placa de material
ondulado no fundo da
mãquina, da forma indicada
na figura.

Ligue a mangueira de
admissão de água à torneira
de alimentação.

Os acessórios devem estar
ligados à torneira da água,
usando mangueiras novas.
As mangueiras não devem
ser reutilizadas.

ATENÇÃO:
NÃO ABRA A TORNEIRA!

Encoste a máquina à parede.

Prenda o fim da mangueira
de esgoto por cima da borda
da bacia ou do tubo de
descarga, assegurando-se de
que não esteja torcida ou
dobrada.

Sempre que possível, utilize um
tubo de esgoto fixo com um
diâmetro superior ao da
mangueira de esgoto da
máquina de lavar, a fim de
permitir a saída do ar.
O topo da mangueira de
esgoto deverá estar a uma
altura mínima de 50 cm.

Se necessário use a curva
rígida fornecida juntamente
com a máquina.

Appliquer la feuille
supplémentaire sur le fond
comme dans la figure.

Raccorder le tuyau d’arrivée
d’eau au robinet.

L'appareil doit être relié à
l'arrivée d'eau exlusivement
avec les tuyaux fournis .
Ne pas réutiliser les anciens
tuyaux.

ATTENTION:
NE PAS OUVRIR LE
ROBINET

Approcher la machine
contre le mur en faisant
attention à ce que le tuyau
n’ait ni coudes ni
étranglements.

Raccorder le tuyau de
vidange au rebord de la
baignoire ou, mieux encore,
à un dispositif fixe
d’évacuation, hauteur mini.
50 cm, et de diamètre
supérieur au tuyau de la
machine à laver.
En cas de besoin, utiliser le
coude rigide livré avec la
machine.

FR

Advertising