Lavaggio, Waschen, Lavagem – Candy GO 108-16S Benutzerhandbuch

Seite 32: Lavage

Advertising
background image

IT

LAVAGGIO

CAPACITÁ VARIABILE

Questa lavatrice é in grado di
adattare automaticamente il
livello dell’acqua al tipo e alla
quantità di biancheria.
E’ così possibile ottenere
un bucato “personalizzato”
anche dal punto di vista
energetico.
Questo sistema porta ad una
diminuzione dei consumi
d’energia e ad una riduzione
sensibile dei tempi di
lavaggio.

ESEMPIO DI USO:

Per tessuti molto delicati é
consigliabile l’utilizzo di un
sacchetto di rete.
Supponiamo che il bucato da
lavare sia di COTONE MOLTO
SPORCO (se ha delle
macchie particolarmente
resistenti le asporti con
l’apposita pasta).

Le consigliamo di non fare un
carico di soli capi in tessuto di
spugna che, assorbendo
molta acqua, diventano
troppo pesanti.

Apra il cassetto detersivo
(P).

Metta nella vaschetta di
lavaggio 2 120 g di detersivo

Metta 50 ml dell’additivo
che desidera nella vaschetta
additivo

.

Chiuda il cassetto detersivo
(P).

62

63

DE

WASCHEN

UNTERSCHIEDLICHE
WÄSCHEMENGEN

Die Waschmaschine gleicht die
Wassermenge automatisch an
Art und Menge der Wäsche an.
So ist, auch im Hinblick auf den
Energieverbrauch, eine sehr
“individuelle” Form des
Waschens möglich.

Dieses System ermöglicht eine

spürbare Reduzierung sowohl
des. Wasserverbrauches als
auch der Waschzeiten.

BEISPIEL:

Für die Wäsche extrem
empfindlicher Teile empfiehlt
sich die Verwendung eines
Waschnetzes.
Angenommen, Sie waschen
z.B. STARK VERSCHMUTZTE
BAUMWOLLE (auf die
hartnäckigen Flecken vorher
eine geeignete Waschpaste
auftragen).Waschen Sie
nach Möglichkeit niemals
ausschließlich sehr
saugfähige Wäschestücke,
die, bedingt durch die
extreme Wasseraufnahme,
sehr schwer werden.

Waschmittelbehälter (P)
öffnen.

in das Fach mit 2
(Hauptwäsche) ca 120 g
Waschmittel geben.

auf Wunsch ca. 50 ml
Zusatzmittel in den Behälter

für Zusatzmittel geben.

Waschmittelbehälter (P)
schließen.

EL

ETAB HTH

X PHTIKOTHTA

v

o v

v

o o

o

o

o

v

ov

o

v o

v o

v.

E v o

v

v

"

o

"

v

o.

A

o

v

v

o

vo

.

:

.

(

).

,

.

(P).

120 g

2.

50 .

.

K

(P).

PT

LAVAGEM

CAPACIDADE VARIÁVEL

Esta máquina ajusta
automaticamente o nível de
água ao tipo e quantidade
de água ao tipo e
quantidade de roupa a lavar.
Torna-se assim possível obter
uma lavagem
“personalizada”, inclusive do
ponto de vista da poupança
de energia.
O sistema proporciona uma
redução do consumo de
energia e uma redução
sensível da duração da
lavagem.

EXEMPLO:

Sempre que lavar peças de
roupa extre-mamente
delicadas, meta-as dentro de
um saco de rede.

Suponhamos que a carga de
roupa a lavar é composta por
ROUPA DE ALGODÃO MUITO
SUJA (as nódoas mais difíceis
deverão ser removidas com o
detergente especial).

Recomendamos que nunca
carregue a máquina só com
atoalhados, pois estes tecidos
absorvem muita água,
ficando muito pesados.

Abra a gaveta para
detergente (P).

Deitar 120 g de detergente
no compartimento da gaveta
para detergente 2.

Deitar 50 cc do aditivo
pretendido no
compartimento para aditivos

.

Feche a gaveta para
detergente (P).

FR

LAVAGE

CAPACITÉ VARIABLE
AUTOMATIQUE

Cette machine peut adapter
automatiquement le niveau
d’eau au type et à la
quantité de linge. Vous
pouvez ainsi obtenir un
lavage “personnalisé”, même
du point de vue énergétique.
Ce système permet de
diminuer la consommation
d’énergie et réduit nettement
les temps de lavage.

EXEMPLE:

Pour les tissus extrêmement
délicats nous conseillons
d’utiliser un filet.
Supposons que le linge à
laver soit en COTON
EXTREMEMENT SALE (s’il a des
taches particulièrement
résistantes les enlever avec
un detachant).

Nous vous conseillons de ne
pas faire un lavage
exclusivement de serviettes-
éponge qui, absorbant
beaucoup d’eau, deviennent
trop lourdes.

● Ouvrir le tiroir à produits
lessiviels (P).

● Remplir le bac de lavage 2
avec 120 g de produit.

● En cas de besoin, remplir le
bac des additifs avec 50 ml
de produit

.

● Fermer le tiroir (P).

Advertising