ASSISTANT AH-1971 Benutzerhandbuch

Mini-wetterstation mit fotorahmen, Photo frame mini weather forecast station

Advertising
background image

O W N E R ’ S M A N U A L

PHOTO FRAME MINI WEATHER

FORECAST STATION

Model AH-1971

– 1 –

– 2 –

– 3 –

– 4 –

ENGLISH

ENGLISH

ENGLISH

ENGLISH

ENGLISH

ENGLISH

ENGLISH

ENGLISH

– 1 –

– 2 –

– 3 –

– 4 –

GERMAN

DAS DEUTSCHE

GERMAN

DAS DEUTSCHE

GERMAN

DAS DEUTSCHE

GERMAN

DAS DEUTSCHE

Thank you for purchasing the new generation electronic weather

station. Designed and engineered with the state-of-art technology
and components, this instrument will provide accurate and reliable
measurement of air pressure, indoor temperature and space to
put your favorite picture. Read this manual carefully to full explore
the features and functions of the new product.

NAME AND FUNCTIONS OF BUTTONS:

Press Functions

Hold 3 seconds

[MODE] switch «pressure/clock» display
[BARO]

(on display of clock reading)

Set

clock

(on display of pressure reading)

Set Weather logo and altitude

[Ÿ] Ÿź 1 step forward (for clock) Fast advance
C/F

switch

[ź]

1 step backward (for clock) Fast backward

BATTERY INSTALLATION

Lift off the battery cover at the back, install 2 pcs AA batteries

according to the polarity indicated, close the battery cover.

C/F SELECTION, HOME TIME & WORLD (ZONE) TIME

Press [Ÿ] to select C/F.

WEATHER FORECAST

The unit predicts weather condition of the next 12 – 24 hours

based on the change of atmospheric pressure. The coverage area

is around 30 – 50 km. The weather forecast is based on atmo-
spheric pressure change and is about 70-75 % correct. As weather
conditions cannot be 100 % correctly forecasted, we cannot be
responsible for any loss caused by an incorrect forecast.

SUNNY SLIGHTLY

CLOUDY CLOUDY RAINY STORMY

SETTING UP WEATHER FORECAST

When the unit is on display of pressure reading
Hold [BARO] for 3 seconds, press [Ÿ], [ź] buttons to change

the weather logo and [BARO] to con¿ rm.

After con¿ rming the weather logo, use [Ÿ], [ź] again to adjust

the offset altitude value and then [BARO] to con¿ rm.

CLOCK & CALENDAR SETTING

When the unit is on display of clock reading
Hold [BARO] button for 3 seconds to enter clock set. Using

[Ÿ], [ź] to adjust and [BARO] to con¿ rm, the following values
can be set in sequence (setting sequence):

12/24 hr ĺ Min ĺ Hr ĺ EXIT

SPECIFICATIONS

Range of temperature measurement for indoor unit:

0 C to + 50 C (+32 F to +122 F)

Barometer: 900 to 1050 mb/hPa

Resolution: 0.1 degree for temperature, 1 hPa mb for pressure

Batteries: AA×2

pcs

Wir danken Ihnen für den Einkauf der elektronischen Wetter-

station der neuen Generation. Mit Hilfe dieser Vorrichtung, die
mit Verwendung der modernen Technologien und der neuesten
Komponente entwickelt wurde, können Sie exakt und sicher
den Luftdruck und innere Temperatur messen. Ausserdem ist in
der Vorrichtung Platz vorgesehen, wohin Sie Ihres Lielingsfoto
einstellen können. Lesen Sie aufmerksam diese Betriebsanlei-
tung, um sich mit allen Angaben und Funktionen der Vorrichtung
bekanntzumachen.

MINI-WETTERSTATION

MIT FOTORAHMEN

Modell AH-1971

B E T R I E B S A N L E I T U N G

BEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN

DER KNÖPFE

Beim

Drücken Beim Drücken und halten

im laufe von 3 Sekunden

gedrückt

[MODE] UmscUmschalten zwischen den Betrieben «Luftdruck»/
«Uhr»
[BARO]

(im Uhrbetrieb)

Uhr

einstellen

(im Druckmessungsbetrieb)

Ikone des Wetters einstellen

und Höhe vorgeben

[Ÿ]

1 Schritt vorwärts (für Uhr)

Austausch der Messskala der Temperatur nach Celsius

oder Fahrenheit

schnelles Voranrollen

[ź]

1 Schritt zurück (für Uhr) schnelles Rückrollen

EINSETZUNG DER SPEISEELEMENTE

Offnen Sie den Deckel des Batteriefaches, setzen Sie 2 Spei-

seelemente vonTyp AA mit Beachtung der Polarität. Schließen
Sie den Deckel.

AUSWAHL DER TEMPERATURSKALA NACH

CELSIUS/FAHRENHEIT, DER ÖRTLICHEN ZEIT UND

DES STUNDENKREISES

Für Auswahl der Temperaturskala nach Celsius – °C oder

Fahrenheit – °F drücken Sie den Knopf [Ÿ].

WETTERVORHERSAGE

Dieses Gerat erfüllt die Wettervorhersage auf nächste 12 – 24

Stunden, beruht auf der Änderung des Luftdruckes. Bedek-
kungszone beträgt 30 – 50 km. Wettervorhersage beruht sich
auf Nachfolgen der Änderung des Luftdruckes, dabei beträgt
Prognosengenauigkeit 70 – 75 %. Weil man Witterungsbedin-
gungen mit einer Genauigkeit von 100 % nicht vorhersagen kann,
haften wir nicht für irgendwelchen Schaden infolge der falschen
Wettervorhersage.

SUNNY (sonnig)

SLIGHTLY CLOUDY (leicht bewölkt)

CLOUDY (trübe)

RAINY (regnerisch)

STORMY (Gewitter)

EINSTELLUNG DER

WETTERVORHERSAGEFUNKTION

Drücken Sie und halten Sie 3 sec gedrückt den Knopf

[BARO]. Benutzen Sie Knöpfe [Ÿ], [ź] für Änderungen der
Wetterikone und den Knopf [BARO] für Speichern der erfüllten
Änderungen.

Nach der Bestätigung der Auswahl der Wetterikone benutzen

Sie wieder den Knopf [Ÿ], [ź] für Vorgeben den Wert des
Höhestandes, und drücken Si dann [BARO] für Speichern der
erfüllten Änderungen.

UHR – UND KALENDERSEINSTELLUNG

Drucken Sie und halten Sie 3 sec den Knopf [BARO] gedrückt,

um ins Menü der Uhreinstellung einzugehen. Mit den Knöpfen
[Ÿ], [ź] für Einstimmung und den Knopf [BARO] für Speichern
der erfüllten Änderungen, darf man nacheinander folgende Werte
vorgeben (Reihenfolge der Einstellungspositionen):

12 / 24 hr (12/24 Stundenformat) ĺ Min (Minuten) ĺ Hr (Stun-
den) ĺ Exit (Ausgang)

SPEZIFIKATION

Bereich der Messtemperature für Innengeber

0° C bis zu +50° C (+32° F bis zu +122° F)

Barometer

900 bis zu 1050 mbar/gPa

Skala der Präzision

0.1° für Temperatur, 1 gPa/mbar für Druck

Speiseelemente

AA x 2 Stück

Advertising