Mode d'emploi et instructions de sécurité, Gebruiksaanwijzing en veiligheidsinstructies – ELRO SB2 Foam extinguisher 2l Benutzerhandbuch

Seite 2

Advertising
background image

NL

F

DÉTERMINATION DU LIEU D'INSTALLATION

MODE D'EMPLOI ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Quelques points d'attention importants :
- Évitez le plus possible tout contact direct entre l'extincteur et la lumière du soleil et/ou une source de

ATTENTION :

chaleur, de sorte que la température ne dépasse pas les valeurs indiquées sur l'appareil.

CET EXTINCTEUR EST UN APPAREIL SOUS PRESSION.

- L'extincteur doit être facilement accessible.

LE NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES DANGERS

- Les instructions et l'indicateur de pression sur l'extincteur doivent être bien lisibles.
- La hauteur de montage doit se situer entre 1 et 1,5 mètre du sol.

Le but de ce mode d'emploi consiste à garantir une utilisation sûre et ciblée.

ENTRETIEN

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

- Veillez à nettoyer l'extincteur. Pour ce faire, utilisez un chiffon humide, n'utilisez pas de détergents

* En aucun cas, des pièces de l'extincteur peuvent être bricolées et il ne faut pas essayer

agressifs.

d'enlever des pièces.

- Contrôlez 4x par an l'indicateur de pression, l'aiguille doit être dans la zone verte

* En aucun cas, quelqu'un ne peut essayer de desserrer ou d'enlever une vanne d'un

- Contrôlez 4x par an de l'axe de rupture, celui-ci doit être placé.

cylindre sous pression. En outre, on ne peut en aucun cas enlever une vanne d'un cylindre vide, à

- Le grand entretien de l'extincteur doit être réalisé au moins 1x par 2 an par une “personne

moins d'y être spécialement autorisé et d'avoir les connaissances et les outils nécessaires pour éviter

spécialisée”. Le monteur d'entretien munira l'extincteur d'un nouvel autocollant de contrôle avec la

les dégâts à la vanne, au cylindre, aux biens ou aux personnes.

date de contrôle.

* Un extincteur n'est fourni que pour l'usage auquel il est destiné et ne peut en aucun cas être utilisé à

d'autres fins. Ne faites pas un mauvais usage de l'extincteur en jouant avec et ne videz pas l'appareil

UTILISATION

pour d'autres fins que l'extinction des incendies.

Faites attention aux instructions ci-dessous concernant l'utilisation de l'extincteur.

* Ne changez rien à l'extincteur et n'y ajoutez rien ! Cela peut entraîner un danger pour l'utilisateur ou

L'extincteur convient à l'extinction des incendies A (substances compactes), B (liquides).

des tiers. Les changements rendent l'objet original invalide et vont à l'encontre des approbations
données par les instances concernées. La résistance à la pression du cylindre peut être gravement

A Caractéristiques:

perturbée par les changements non approuvés.

Substances compactes le plus souvent d'origine

* N'essayez pas de pénétrer dans le cylindre en sciant, forant et en le soudant.

organique qui brûlent généralement sous l'effet

* N'installez pas l'extincteur dans de l'eau chaude ou bouillante ou à proximité de sources de chaleur

de la formation de chaleur.

comme les radiateurs, radiateurs électriques, feu ouvert ou autres applications qui génèrent de la \

Exemple:

chaleur.

Bois, papier, plastiques, charbon.

* Les informations indiquées sur l'extincteur, notamment les numéros et les marques pressés sont

importantes pour l'entretien et le remplissage du cylindre et ne peuvent pas être enlevés ou

B Caractéristiques:

modifiés.

Liquides et matières devenant liquides.

* Ne lancez pas le cylindre ou ne le laissez pas tomber d'une certaine hauteur, car cela peut

Exemple:

occasionner des dégâts à l'extincteur.

Huile, essence, alcool, certains plastiques,

* Ne lancez pas le cylindre dans le feu, car cela peut causer de fortes fissurations.

graisse, bitume.

* N'essayez pas d'écraser, de comprimer et de rouler sur l'extincteur. N'utilisez pas

l'appareil comme marteau, décoration de porte, contrefort, cale, cric ou toute autre application que
celle à laquelle l'appareil est prévu.

UTILISATION DE L'EXTINCTEUR À MOUSSE

* N'utilisez pas l'extincteur pour remplir des pistolets à peinture ou autres armes pneumatiques.

1. Luttez contre le vent dans le sens du vent

* N'utilisez pas les vannes et les cylindres pour actionner des machines.

2. Éteignez une surface en feu de l'avant vers l'arrière

* N'aspergez jamais dans le visage d'un homme ou d'un animal avec l'extincteur.

3. Éteignez en plusieurs fois avec des à-coups sur la gâchette, ne videz pas l'extincteur en une fois

* Lorsqu'un extincteur est partiellement ou entièrement vide, ne le replacez pas à l'attache du mur,

4. Éteignez les liquides ruisselants du dessus vers le bas, de préférence plusieurs extincteurs en même

mais faites remplir l'extincteur pat une entreprise de maintenance agréé (NEN2559).

temps

5. Pour de gros incendies, utilisez plusieurs extincteurs en même temps

EXTINCTEURS INSTALLATION ET MONTAGE

6. Soyez toujours attentif au réallumage
7. Remplissez l'extincteur immédiatement après utilisation

INSTALLATION
Un extincteur doit être suspendu à l'aide des attaches adéquates à une hauteur convenant à
l'utilisateur. Les extincteurs portables peuvent peser jusqu'à 20 kg. C'est pourquoi il est absolument
nécessaire que, s'ils sont fixés au mur, ils soient correctement montés et solidement ancrés avec les
bonnes attaches et le bon matériel de montage. Les extincteurs doivent être prévus et installés, selon
les directives. Les extincteurs doivent être généralement prévus à des endroits évidents où ils peuvent
simplement être vus par des personnes qui empruntent un lieu de passage, à savoir les sorties, les
couloirs, les cages d'escaliers, les halls et les paliers. Les extincteurs ne doivent donc pas être prévus,
où un éventuel incendie bloquerait l'accès aux extincteurs, ou dans des couloirs étroits où ils risquent
d'être décrochés ou arrachés du mur.

PLAATS BEPALING

GEBRUIKSAANWIJZING EN VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

Enkele belangrijke aandachtspunten:
- Vermijd direct contact tussen brandblusser en zonlicht en/of een warmtebron zo veel mogelijk

LET OP!

worden voorkomen, opdat de temperatuur de op het toestel aangegeven waarden niet overstijgt.

DEZE BRANDBLUSSER IS EEN APPARAAT ONDER DRUK.

- De blusser moet vrij bereikbaar zijn,
- Instructies en drukmeter op blusser moeten goed leesbaar zijn

HET NIET NALEVEN VAN DE INSTRUCTIES KAN GEVAAR OPLEVEREN

- Montage hoogte tussen 1 en 1,5 meter vanaf de vloer

Het doel van deze instructie is om een veilig en doelmatig gebruik te garanderen.

HET ONDERHOUD
- De brandblusser schoon houden, doe dit met een vochtige doek, gebruik geen agressieve

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

schoonmaak middelen.

* Onder geen beding mag er aan de onderdelen van de brandblusser worden geknoeid, of mag er een

- Controleer 4x per jaar de druk op de meter, de wijzer moet in het groene gebied staan

poging worden ondernomen om onderdelen te verwijderen.

- Controleer 4x per jaar de borgpin, deze moet geplaatst zijn.

* Onder geen beding mag iemand proberen een afsluiter los te draaien of te verwijderen van een onder

- Groot onderhoud aan de brandblusser dient minimaal 1x per 2 jaar te worden uitgevoerd door een

druk staande cilinder. Bovendien mag onder geen beding iemand een afsluiter verwijderen van een

“deskundig persoon” De onderhoudsmonteur zal de blusser voorzien van een nieuwe controle

lege cilinder, tenzij deze persoon hiertoe speciaal geautoriseerd is en de nodige kennis en

sticker met daarop de keuringsdatum.

gereedschappen bezit om schade aan de afsluiter, de cilinder, eigendommen of personen te
voorkomen.

HET GEBRUIK

* Een brandblusser wordt alleen geleverd voor het gebruik waartoe het is ontworpen en mag onder

Let op onderstaande instructies betreffende het gebruik van de blusser.

geen beding voor andere doeleinden worden gebruikt. Misbruik de brandblusser niet door ermee te

De blusser is geschikt voor het blussen van A (vaste stoffen), B (vloeistoffen)

spelen en spuit het toestel niet leeg voor andere doeleinden dan het blussen van branden.

* Verander niets aan het blustoestel en bouw het niet om! Dit kan gevaar en schade met zich

A Kenmerken:

meebrengen voor de gebruiker of derden. Veranderingen maken het originele ontwerp ongeldig en

Vaste stoffen doorgaans van organische oorsprong

frustreren de goedkeuren welke zijn afgegeven door de betrokken instanties. De drukweerstand van

die meestal onder gloedvorming verbranden.

de cilinder kan ernstig worden verstoord door niet goedgekeurde veranderingen.

Voorbeeld:

* Probeer niet in en aan de cilinder te zagen, te boren en te lassen.

Hout, papier, kunststoffen, kolen.

* Plaats de brandblusser niet in heet of kokend water of dicht bij warmtebronnen zoals radiatoren,

straalkachels, open vuur of andere toepassingen die hitte generen.

B Kenmerken:

* De op de brandblusser aangegeven informatie inclusief de ingeperste nummers en merken zijn

Vloeistoffen en vloeibaar wordende stoffen.

belangrijk voor het onderhoud en het hervullen van de cilinder en mogen niet worden verwijderd of

Voorbeeld:

veranderd.

Olie, benzine, alcohol, sommige kunststoffen,

* Gooi niet met de cilinder of laat het niet van een hoogte vallen, daar dit schade kan veroorzaken

vet, bitumen.

aan de brandblusser.

* Gooi de cilinder niet in het vuur, daar dit de oorzaak kan zijn van hevige scheurvorming.
* Probeer de brandblusser niet te pletten, samen te knijpen of erover heen te rijden. Gebruik het

GEBRUIK VAN DE SCHUIMBLUSSER

toestel niet als hamer, deurhanger, steunbeer, wig, kriksteun of enige andere toepassing dan die

1. Bestrijd het vuur met de wind mee (1)

waartoe het toestel is ontworpen.

2. Blus een brandend oppervlak van voor naar achter (2)

* Gebruik de brandblusser niet om verfpistolen of andere luchtgedreven wapens te hervullen.

3. Blus door meerdere malen de knijpkraan in te knijpen, niet in een keer de blusser leeg blussen

* Gebruik de afsluiters en cilinders niet om machines mee aan te drijven.

4. Blus druipende vloeistoffen van boven naar beneden liefst met meerdere blussers tegelijk

* Spuit nooit in het gezicht van mens of dier met de brandblusser.

5. Gebruik voor grotere branden een aantal blussers tegelijk

* Als een brandblusser geheel of gedeeltelijk is leeggespoten, hang hem dan niet terug op de

6. Wees altijd bedacht op herontsteking

muurbeugel, maar laat de brandblusser hervullen door een erkend onderhoudsbedrijf(NEN2559).

7. Blusser na ieder gebruik direct laten hervullen

BRANDBLUSTOESTELLEN INSTALLATIE EN MONTAGE

PLAATSING
Een brandblusser dient middels de bijbehorende ophangbeugel te worden opgehangen op een voor de
gebruiker geschikte hoogte. Draagbare brandblusser kunnen tot 20 kg wegen. Daarom is het absoluut
noodzakelijk dat, indien zij aan de muur worden bevestigd, zij deugdelijk worden gemonteerd en stevig
verankerd met de juiste beugels en het juiste montagemateriaal. Brandblussers moeten worden
geprojecteerd en geïnstalleerd, volgens de richtlijnen. Gewoonlijk moeten brandblussers worden
geprojecteerd op opvallende plaatsen waar zij eenvoudig kunnen worden gezien door personen die gebruik
maken van een vluchtroute, te weten bij uitgangen, gangen, trappenhuizen, hallen en overlopen.
Brandblussers moeten niet dáár worden geprojecteerd, waar een eventuele brand de toegang tot de
blussers zou kunnen blokkeren, of in smalle gangen waar zij kunnen worden omvergelopen of losgerukt van
de muur.

(1)

(2)

(1)

(2)

Advertising