Karcher KM 90-60 R P Advanced Benutzerhandbuch

Deutsch, English, Français

Advertising
background image

-

1

Die Benutzung der empfohlenen Kehrmaschine muss

mit dem Kunstrasenhersteller abgesprochen und über-

prüft werden.

Der Seitenbesen darf nur am Rand eingesetzt werden.

Die Kehrwalze und der Seitenbesen dürfen nicht auf ei-
ner Stelle drehen, damit keine Wärmeentwicklung ent-
steht welche die Oberfläche des Kunstrasens
beschädigen kann.

Es dürfen keine engen Kurven gefahren werden, in der
Art, dass das vordere oder innere Rad auf der Stelle dre-
hen und den Kunstrasen beschädigen könnte.

Das Lenkrad darf nur während der Fahrt betätigt werden.

Die Arbeitstiefe der Kehrwalze muss so eingestellt wer-
den, dass die Borsten max. 10 mm tief in die Kunstrasen-
fasern eindringen, damit die Fasern nicht unnötig
beansprucht werden.

Die Kehrgeschwindigkeit sollte der anfallenden
Schmutzmenge angepasst werden.

Für die Kunstrasenpflege darf nur die abgestimmte
Kehrwalze (Kunstrasen-Kit) verwendet werden.

Die Kehrmaschine darf nicht auf dem Kunstrasen ge-
parkt werden.

Die Kehrmaschine darf nicht auf dem Kunstrasen nach-

getankt werden.

The use of the recommended sweeper must be dis-

cussed and reviewed with the manufacturer of the artifi-

cial turf.

The side brush may only be employed on the edge.

The roller brush and the side brush may not rotate in one
spot, so that no heat is generated, which can damage the
surface of the artificial turf.

Do not corner sharply in a way that the front or inner
wheel turns in one spot and could damage the artificial
turf.

The steering wheel may only be operated while driving.

The working depth of the roller brush must be adjusted in
a way that the brushes do not enter the artificial turf fibres
for more than 10 mm, so the fibres are not unnecessarily
strained.

The sweeping speed should be adjusted to the accrued
amount of dirt.

Only use the adapted roller brush (artificial turf kit) for the
care of artificial turf.

The sweeper may not be parked on the artificial turf.

The sweeper may not be refuelled on the artificial turf.

L'utilisation de la balayeuse recommandées doit être
convenue et vérifiée avec le fabricant de gazon artificiel.

Le balai latéral doit uniquement être utilisé sur le bord.

La brosse-rouleau et le balai latéral ne doivent pas tour-
ner sur un endroit, afin qu'il ne se produise aucun déga-
gement de chaleur qui pourrait endommager la surface
du gazon artificiel.

Des courbes étroites ne doivent pas être tracées, du fait
que la roue avant ou la roue intérieure tournent sur l'end-
roit et pourrait endommager le gazon artificiel.

Le volant doit uniquement être actionné pendant la con-
duite.

La profondeur de travail de la brosse-rouleau doit être ré-
glée de telle sorte que les poils pénètrent de 10 mm au
maximum dans les fibres du gazon artificiel, afin que les
fibres ne soient pas inutilement soumises à des contrain-
tes.

La vitesse de balayage doit être ajustée à la quantité de
salissures.

Pour l'entretien du gazon artificiel, seule la brosse-rou-
leau convenue (kit pour gazon artificiel) doit être utilisée.

La balayeuse ne doit pas être stationnée sur le gazon ar-
tificiel.

Le réservoir de la balayeuse ne doit pas être rempli sur

le gazon artificiel.

Se tiene que consultar y comprobar el uso de la escoba

mecánica recomendadas al fabricante del césped artifi-

cial.

La escobilla lateral solo se puede colocar en el borde.

El cepillo rotativo y la escobilla lateral no pueden girar en
un punto para no generar calor que pueda dañar la su-
perficie del césped artificial.

No se puede desplazar la máquina por curvas muy cer-
radas en las que la rueda delantera o interior gire en un
punto y dañe el césped artificial.

La rueda de dirección solo se puede accionar durante el
desplazamiento.

Se tiene que configurar la profundidad de trabajo del ce-
pillo rotativo de forma que las cerdas se metan en el cés-
ped artificial un máx. de 10mm para no sobrecargar
innecesariamente las fibras.

La velocidad de barrido se debe adaptar a la cantidad de
suciedad.

Utilizar solo el cepillo rotativo adaptado para ello (kit para
césped artificial) para el cuidado del césped artificial.

No aparcar la escoba mecánica sobre el césped.

No repostar la escoba mecánica sobre el césped.

Deutsch

Allgemeine Pflegehinweise für Kunstrasen

English

General care instructions for artificial turf

Français

Instructions générales d'entretien pour gazon artificiel

Español

Indicaciones de cuidados generales para el césped ar-

tificial

59662090 (03/13)

Advertising
Dieses Handbuch ist für die folgenden Produkte bezogen werden: