Philips BODYGROOM Series 5000 Tondeuse corps Ultimate Benutzerhandbuch

Philips Gesundheit und Hygiene

Advertising
background image

ItalIano

Introduzione

Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti

in Philips! Per trarre il massimo vantaggio

dall’assistenza Philips, registrate il vostro

prodotto su www.philips.com/welcome.

Il Bodygroom di Philips vi permette di depilare in

modo sicuro, delicato, rapido e perfetto qualsiasi

parte del corpo, al di sotto del collo. Con questo

nuovo apparecchio ricaricabile, potrete regolare la

lunghezza o depilare facilmente i peli del corpo, sia

sulla pelle asciutta che bagnata!

Descrizione generale (fig. 1)

a Pettine regola altezze

B Testina di rasatura con lamina

C Pulsante on/off

D Caricabatterie

E Adattatore

F Spinotto

Importante

Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente

il presente manuale e conservatelo per eventuali

riferimenti futuri.

Pericolo

- Evitate assolutamente il contatto della spina con

l’acqua.
avvertenza

- L’adattatore contiene un trasformatore. Non

tagliate l’adattatore per sostituirlo con un’altra

spina onde evitare situazioni pericolose.

- L’apparecchio non è destinato a persone (inclusi

bambini) con capacità mentali, fisiche o sensoriali

ridotte, fatti salvi i casi in cui tali persone abbiano

ricevuto assistenza o formazione per l’uso

dell’apparecchio da una persona responsabile

della loro sicurezza.

- Prima di collegare l’apparecchio, verificate che

la tensione riportata sulla spina corrisponda alla

tensione disponibile.

- Adottate le dovute precauzioni per evitare che i

bambini giochino con l’apparecchio.
attenzione

- Utilizzate, ricaricate e riponete l’apparecchio a

una temperatura compresa tra 15°C e 35°C.

- Utilizzate esclusivamente l’adattatore e il

caricabatterie in dotazione.

- Non immergete mai il caricabatterie nell’acqua e

non risciacquatelo sotto l’acqua corrente.

- Nel caso in cui l’adattatore fosse danneggiato,

dovrà essere sostituito esclusivamente con un

adattatore originale al fine di evitare situazioni

pericolose.

- Non utilizzate l’apparecchio se la lamina di

rasatura o il pettine regola altezze è danneggiato

o rotto, al fine di evitare il rischio di ferite.

- Questo apparecchio deve essere utilizzato

esclusivamente per depilare e rifinire le parti del

corpo al di sotto della nuca. Non utilizzatelo per

rasare il viso.
Conformità agli standard

- L’apparecchio è conforme alle norme di

sicurezza IEC approvate a livello internazionale e

può essere usato con la massima tranquillità nel

bagno o sotto la doccia (fig. 2).

- Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli

standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF).

Se utilizzato in modo appropriato seguendo

le istruzioni contenute nel presente manuale

utente, l’apparecchio consente un utilizzo

sicuro come confermato dai risultati scientifici

attualmente disponibili.
Come ricaricare l’apparecchio

1

Inserite lo spinotto nel caricabatterie (fig. 3).

2

Posizionate l’apparecchio nel

caricabatterie (fig. 4).

, Caricate l’apparecchio per 8 ore per avere

un’autonomia d’uso fino a 50 minuti.

, Quando l’apparecchio viene ricaricato, si

accende la spia di ricarica (fig. 5).
Modalità d’uso dell’apparecchio

La prima volta che utilizzate l’apparecchio sulle zone

sensibili, prestate particolare cautela per acquisire

familiarità e consentire alla pelle di abituarsi al

metodo di rasatura.

È possibile utilizzare l’apparecchio sui peli bagnati o

asciutti di tutte le parti del corpo al di sotto del collo.

Non utilizzate l’apparecchio per radere i capelli e i

peli del viso.

Modalità di depilazione

1

Se è ancora inserito il pettine regola altezza,

rimuovetelo spingendo delicatamente il pettine

verso il lato (fig. 6).

2

Premete il pulsante on/off per accendere

l’apparecchio.

3

Posizionate la testina di rasatura sulla pelle.

Abbiate cura di applicare solo una pressione

leggera e tendere la pelle della zona su cui passate

la testina di rasatura.

4

Passate l’apparecchio nel senso opposto

alla crescita dei peli, esercitando una leggera

pressione (fig. 7).

Controllate che la testina di rasatura sia sempre in

contatto con la pelle.

Rifinitura

Il pettine regola altezza vi consente di tagliare i peli

ad una lunghezza costante di 3 mm.

1

Inserite il pettine sull’apparecchio con le punte

rivolte verso entrambe le direzioni. (fig. 8)

2

Premete il pulsante on/off per accendere

l’apparecchio.

3

Per regolare i peli, passate l’apparecchio nel

senso opposto alla crescita dei peli (fig. 9).

Vervangen

Als u het apparaat vaak gebruikt, vervang het

scheerhoofd (typenummer TT2000) dan ieder jaar.

Vervang een beschadigd scheerhoofd onmiddellijk.

Milieu

- Gooi het apparaat aan het einde van zijn

levensduur niet weg met het normale huisvuil,

maar lever het in op een door de overheid

aangewezen inzamelpunt om het te laten

recyclen. Op die manier levert u een bijdrage

aan een schonere leefomgeving (fig. 14).

- De ingebouwde accu bevat stoffen die schadelijk

kunnen zijn voor het milieu. Verwijder altijd

de accu voordat u het apparaat afdankt en

inlevert op een door de overheid aangewezen

inzamelpunt. Lever de accu in op een officieel

inzamelpunt voor batterijen. Als u problemen

ondervindt bij het verwijderen van de accu,

kunt u met het apparaat ook naar een Philips-

servicecentrum gaan. Medewerkers van dit

centrum verwijderen dan de accu voor u en

zorgen ervoor dat deze op milieuvriendelijke

wijze wordt verwerkt. (fig. 15)
De accu verwijderen

1

Neem het apparaat uit de oplader en laat de

motor lopen totdat de accu helemaal leeg is.

2

Verwijder de beide zijpanelen van het apparaat

met een schroevendraaier (fig. 16).

3

Haal de twee behuizingshelften van elkaar om

het apparaat te openen (fig. 17).

4

Haal de voedingsunit uit het apparaat.

5

Buig de haakjes aan beide zijden van de

voedingsunit naar buiten om de unit te

openen (fig. 18).

6

Haal de accu eruit en knip de draden

door om de accu van de voedingsunit te

scheiden (fig. 19).
Garantie en service

Als u service of informatie nodig hebt of als u een

probleem hebt, bezoek dan de Philips-website

(www.philips.nl) of neem contact op met het

Philips Consumer Care Centre in uw land (u vindt

het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-

vouwblad). Als er geen Consumer Care Centre in

uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer.

Garantiebeperkingen

De scheerunit valt niet onder de internationale

garantie omdat deze onderhevig is aan slijtage.

PortuGuês

Introdução

Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips!

Para tirar todo o partido da assistência fornecida

pela Philips, registe o seu produto em

www.philips.com/welcome.

O sistema Bodygroom da Philips proporciona uma

remoção segura, delicada, rápida e suave dos pêlos

em qualquer parte do corpo abaixo da linha do

pescoço. Com este novo aparelho recarregável para

depilar e aparar, pode remover e aparar facilmente

os pêlos onde desejar, sobre pele húmida ou seca!

Descrição geral (fig. 1)

a Pente do aparador

B Cabeça de corte com rede

C Botão de ligar/desligar

D Carregador

E Adaptador

F Ficha pequena

Importante

Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes

de utilizar o aparelho e guarde-o para consultas futuras.

Perigo

- Certifique-se de que o adaptador não entra em

contacto com água.
aviso

- O adaptador contém um transformador. Não

corte o adaptador para o substituir por outro,

porque isso poderá dar origem a situações de

perigo.

- Este aparelho não se destina a ser utilizado por

pessoas (incluindo crianças) com capacidades

físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com

falta de experiência e conhecimentos, salvo se

tiverem recebido supervisão ou instruções sobre

o uso do aparelho por alguém responsável pela

sua segurança.

- Verifique se a voltagem indicada no aparelho

corresponde à voltagem eléctrica local antes de

o ligar.

- As crianças devem ser supervisionadas para

garantir que não brincam com o aparelho.
Cuidado

- Utilize e guarde o aparelho a uma temperatura

entre 15 °C e 35 °C.

- Utilize apenas o adaptador e o carregador

fornecidos.

- Nunca mergulhe o carregador dentro de água

nem o enxagúe à torneira.

- Se o transformador se danificar, só deverá ser

substituído por uma peça de origem para evitar

situações de perigo.

- Não utilize o aparelho se a rede de corte

ou o pente aparador estiverem danificados ou

partidos, pois isto pode provocar ferimentos.

- Este aparelho destina-se unicamente a ser

utilizado para cortar e aparar pêlos nas partes

do corpo abaixo da linha do pescoço. Não utilize

o aparelho para se barbear.
Conformidade com as normas

- A máquina está em conformidade com as

regulamentações de segurança CEI aprovadas

internacionalmente e pode ser utilizada no

banho ou no duche (fig. 2).

- Este aparelho Philips cumpre com todas

as normas correspondentes a campos

electromagnéticos (CEM). Se manuseado

Controllate sempre che le estremità del pettine

puntino nella direzione nella quale state muovendo

l’apparecchio.

Consigli

- Se i peli sono lunghi più di 10 mm, vi consigliamo

di usare prima il pettine regola altezze per

facilitare la depilazione.

- Per ottenere risultati migliori, controllate che

l’estremità del apparecchio sia sempre in

contatto con la pelle.

- La regolazione dell’altezza dei peli risulta più

facile con la pelle e i peli asciutti.

- Quando usate l’apparecchio sotto la doccia o

nella vasca da bagno, applicate un gel doccia o

una schiuma da barba.
Pulizia e manutenzione

Pulite l’apparecchio ogni volta che lo usate.

1

Spegnete l’apparecchio.

2

Estraete la lamina di rasatura

dal prodotto. (fig. 10)

3

Eliminate i peli dal blocco lame e dalla lamina

di rasatura, usando la spazzolina. Ricordate di

eliminare anche i peli rimasti sotto il pettine

regola altezza (fig. 11).

4

Al termine delle operazioni di pulizia,

inserite nuovamente la lamina di rasatura

nell’apparecchio (‘clic’) (fig. 12).

5

Risciacquate l’apparecchio sotto l’acqua del

rubinetto (fig. 13).

Nota Lubrificate due volte l’anno la lamina di rasatura

con una goccia di olio per macchina da cucire.

sostituzione

In caso di uso frequente, sostituite ogni anno la

testina di rasatura (codice TT2000). Sostituire

immediatamente la testina di rasatura in caso di

danneggiamento.

tutela dell’ambiente

- Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non

smaltite l’apparecchio insieme ai rifiuti domestici,

ma consegnatelo a un centro di raccolta

ufficiale (fig. 14).

- La batteria ricaricabile integrata contiene

sostanze potenzialmente nocive per l’ambiente.

Rimuovete sempre la batteria prima di smaltire

l’apparecchio e consegnarlo a un centro di

raccolta ufficiale. Smaltite la batteria in un

apposito centro di raccolta. In caso di difficoltà

durante la rimozione della batteria, consegnate

l’apparecchio a un centro di assistenza Philips,

che si occuperà della rimozione della batteria e

dello smaltimento dell’apparecchio. (fig. 15)
rimozione della batteria ricaricabile

1

Togliete l’apparecchio dal caricatore e lasciatelo

in funzione fino a quando è completamente

scarico.

2

Togliete entrambi i pannelli laterali

dall’apparecchio con un cacciavite (fig. 16).

3

Per aprire l’apparecchio, separate i due

componenti dell’alloggiamento (fig. 17).

4

Togliete il gruppo di alimentazione

dall’apparecchio.

5

Piegate all’esterno i ganci su entrambi i lati del

gruppo di alimentazione, per aprirlo (fig. 18).

6

Estraete la batteria e tagliate i fili per separarla

dal gruppo di alimentazione (fig. 19).
Garanzia e assistenza

Per assistenza o informazioni e in caso di

problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo

www.philips.com oppure contattate il Centro

Assistenza Clienti Philips del vostro paese

(per conoscere il numero di telefono consultate

l’opuscolo della garanzia). Se nel vostro paese non

esiste un Centro Assistenza Clienti, rivolgetevi al

vostro rivenditore Philips.

limitazioni della garanzia

L’unità di rasatura non è coperta dalla garanzia

internazionale perché è un componente soggetto

a usura.

nEDErlanDs

Inleiding

Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips!

Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning

die Philips biedt, registreer uw product dan op

www.philips.com/welcome.

Met de Philips Bodygroom kunt u ieder deel van uw

lichaam onder de hals veilig, snel en glad scheren. Met

dit nieuwe oplaadbare scheerapparaat en trimmer in

één kunt u gemakkelijk haar inkorten of verwijderen

waar u maar wilt, en dat nat zowel als droog!

algemene beschrijving (fig. 1)

a Trimkam

B Scheerhoofd met scheerblad

C Aan/uitknop

D Oplader

E Adapter

F Kleine stekker

Belangrijk

Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door

voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de

gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen

raadplegen.

Gevaar

- Voorkom dat de adapter nat wordt.

Waarschuwing

- De adapter bevat een transformator. Knip de

adapter niet af om deze te vervangen door een

andere stekker, aangezien dit een gevaarlijke

situatie oplevert.

- Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik

door personen (waaronder kinderen) met

correctamente e de acordo com as instruções

fornecidas neste manual do utilizador, o aparelho

pode ser utilizado em segurança com base em

provas científicas disponíveis actualmente.
Carregar

1

Introduza a ficha pequena no carregador (fig. 3).

2

Coloque o aparelho no carregador (fig. 4).

, Carregue o aparelho durante 8 horas para que

o possa utilizar durante até 50 minutos.

, A luz de carga do adaptador liga para indicar

que o aparelho está a carregar (fig. 5).
utilizar o aparelho

Tenha cuidado nas primeiras vezes que depilar zonas

sensíveis. Deve ganhar prática com o aparelho. A

sua pele também necessita de algum tempo para se

adaptar ao processo.

Pode utilizar o aparelho sobre a pele húmida ou seca

para remover pêlos em todas as partes do corpo

abaixo da linha do pescoço. Não utilize este aparelho

para cortar pêlos faciais ou cabelo.

Corte

1

Se o pente do aparador ainda estiver montado,

retire-o empurrando suavemente o dente

exterior do pente para o lado (fig. 6).

2

Prima uma vez o botão ligar/desligar no

aparelho.

3

Coloque a cabeça de corte sobre a pele.

Não aplique demasia pressão e estique

correctamente a pele quando movimentar o

aparelho de corte pela pele.

4

Movimente e pressione ligeiramente o aparelho

no sentido oposto ao do crescimento do

pêlo (fig. 7).

Certifique-se de que a cabeça de corte está sempre

completamente em contacto com a pele.

aparar

O pente do aparador permite cortar os pêlos a um

comprimento uniforme de 3 mm.

1

Encaixe o pente do aparador no

aparelho com as pontas voltadas em qualquer

direcção. (fig. 8)

2

Prima o botão ligar/desligar para ligar o

aparelho.

3

Para aparar os pêlos, movimente o aparelho

no sentido oposto ao do crescimento do

pêlo (fig. 9).

Certifique-se sempre de que as pontas do pente

estão voltadas para o sentido em que está a

movimentar o aparelho.

sugestões

- Se os pêlos tiverem um comprimento superior

a 10 mm, pode apará-los primeiro para tornar a

depilação mais fácil.

- Certifique-se sempre de que o aparelho está

completamente em contacto com a pele para

obter óptimos resultados.

- É mais fácil aparar quando a pele e os pêlos

estão secos.

- Quando utilizar o aparelho durante o duche ou

banho, aplique espuma de barbear ou gel de

duche na pele.
limpeza e manutenção

Limpe o aparelho após cada utilização.

1

Desligue o aparelho.

2

Retire a rede de corte do aparelho. (fig. 10)

3

Utilize uma escova de limpeza pequena para

remover os pêlos acumulados no bloco e na

rede de corte. Certifique-se de que limpa

também os pêlos que se tenham introduzido

por baixo dos aparadores (fig. 11).

4

Depois de limpar, volte a encaixar a rede de

corte no aparelho (“clique”) (fig. 12).

5

Enxagúe o aparelho debaixo da

torneira (fig. 13).

Nota: De seis em seis meses, lubrifique a lâmina com

uma gota de óleo para máquinas de costura.

substituição

Em caso de utilização muito frequente, substitua

a cabeça de corte (referência TT2000) todos os

anos. Substitua imediatamente uma cabeça de corte

danificada.

Meio ambiente

- Não deite fora o aparelho juntamente com o

lixo doméstico normal no final da sua vida útil

e entregue-o num ponto de recolha autorizado

para reciclagem. Ao fazê-lo, ajuda a preservar o

meio ambiente (fig. 14).

- A bateria recarregável incorporada contém

substâncias que podem poluir o ambiente.

Retire sempre a bateria antes de se desfazer do

aparelho e entregue o aparelho num ponto de

recolha oficial. Para eliminar a bateria, coloque-a

num ponto de recolha oficial para baterias. Se

tiver problemas na remoção da bateria, pode

também levar o aparelho a um centro de

assistência Philips, que poderá remover a bateria

por si e eliminá-la de forma segura para o

ambiente. (fig. 15)
retirar a bateria recarregável

1

Retire o aparelho do carregador e deixe o

motor a trabalhar até esgotar completamente a

bateria.

2

Remova ambos os painéis laterais do aparelho

com uma chave de parafusos (fig. 16).

3

Separe as duas partes para abrir o

aparelho (fig. 17).

4

Levante a unidade de alimentação e retire-a do

aparelho.

4

Mova o aparelho contra a direção de

crescimento dos pêlos enquanto você o

pressiona levemente (fig. 7).

Verifique se a cabeça de corte está sempre em total

contato com a pele.

aparagem

O pente para aparar permite que você corte

cabelos a um comprimento regular de 3 mm.

1

Encaixe o pente para aparar no aparelho

com as pontas apontando em qualquer

direção. (fig. 8)

2

Pressione o botão liga/desliga para ligar o

aparelho.

3

Para aparar o cabelo, mova o aparelho contra a

direção de crescimento dos fios (fig. 9).

Verifique sempre se as pontas do pente apontam

para a direção em que você move o aparelho.

Dicas

- Se os fios forem mais longos que 10 mm, você

pode apará-los antes para facilitar o corte.

- Verifique sempre se o aparelho está em contato

total com a pele para obter resultados ideais.

- Aparar é mais fácil quando a pele e os fios estão

secos.

- Quando você usa o aparelho no banho, aplique

espuma de barbear ou sabonete líquido à sua pele.
limpeza e manutenção

Limpe o aparelho após cada uso.

1

Desligue o aparelho.

2

Retire a lâmina raspadora do aparelho. (fig. 10)

3

Use uma escova de limpeza pequena para

escovar os cabelos do cortador e a lâmina

raspadora. Escove também os fios/pêlos

recolhidos sob os aparadores (fig. 11).

4

Depois de limpar, encaixe a lâmina raspadora

de volta no aparelho (“clique”) (fig. 12).

5

Lave o aparelho em água corrente (fig. 13).

Nota: Lubrifique a lâmina raspadora com uma gota de

óleo lubrificante duas vezes ao ano.

substituição

Em caso de uso freqüente, substitua a cabeça de

corte (número TT2000) anualmente. Substitua uma

cabeça de corte danificada imediatamente.

Meio ambiente

- Não descarte o aparelho com o lixo doméstico

no final de sua vida útil. Leve-o a um posto

de coleta oficial para que possa ser reciclado.

Com esse ato, você ajuda a preservar o meio

ambiente (fig. 14).

- A bateria interna recarregável contém

substâncias que podem poluir o meio ambiente.

Sempre remova a bateria do aparelho antes

de descartá-lo e levá-lo a um posto oficial

de coleta. Descarte as baterias em um posto

oficial de coleta de baterias. Se tiver dificuldade

em removê-la, você também poderá levar o

aparelho a uma assistência técnica Philips, que

fará esse procedimento e descartará a bateria

em um local seguro ao meio ambiente. (fig. 15)
remoção da bateria recarregável

1

Retire o aparelho do carregador e deixe

motor funcionando até que a bateria esteja

completamente descarregada.

2

Remova ambos os painéis laterais do aparelho

com uma chave de fendas (fig. 16).

3

Separe ambas as partes do compartimento

para abrir o aparelho (fig. 17).

4

Retire a unidade elétrica do aparelho.

5

Dobre os ganchos em ambos os lados da

unidade elétrica para fora para abri-lo (fig. 18).

6

Retire a bateria e corte os fios para separar a

bateria da unidade elétrica (fig. 19).
Garantia e assistência técnica

Se precisar de assistência técnica ou informações,

ou tiver algum problema, visite o site da Philips em

www.philips.com ou entre em contato com a

Central de Atendimento ao Cliente Philips do seu

país (o número de telefone encontra-se no folheto

da garantia mundial). Se não existir uma Central de

Atendimento ao Cliente Philips no seu país, dirija-se

a um representante local da Philips.

restrições da garantia

A unidade de corte nгo й coberta pelos termos da

garantia internacional, pois está sujeita ao uso.

verminderde lichamelijke, zintuiglijke of

geestelijke vermogens, of die gebrek aan

ervaring of kennis hebben, tenzij iemand die

verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht

op hen houdt of hun heeft uitgelegd hoe het

apparaat dient te worden gebruikt.

- Controleer of het voltage dat wordt aangegeven

op het apparaat, overeenkomt met de

plaatselijke netspanning voordat u het apparaat

aansluit.

- Houd toezicht op jonge kinderen om te

voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen.
let op

- Laad het apparaat op, gebruik het en bewaar het

bij een temperatuur tussen 15°C en 35°C.

- Gebruik uitsluitend de bijgeleverde adapter en

oplader.

- Dompel de oplader nooit in water en spoel deze

nooit af onder de kraan.

- Als de adapter beschadigd is, moet u deze altijd

laten vervangen door een adapter van het

oorspronkelijke type om gevaar te voorkomen.

- Gebruik het apparaat niet wanneer het

scheerblad of de trimkam beschadigd of kapot is,

omdat dit verwondingen kan veroorzaken.

- Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het

scheren en trimmen van lichaamsdelen onder de

hals. Gebruik het niet om uw gezicht te scheren.
naleving van richtlijnen

- Het apparaat voldoet aan de internationaal

erkende IEC-veiligheidsvoorschriften en kan

veilig onder de douche en in bad worden

gebruikt (fig. 2).

- Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen

met betrekking tot elektromagnetische

velden (EMV). Mits het apparaat op de

juiste wijze en volgens de instructies in deze

gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het

veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare

wetenschappelijke bewijs.
opladen

1

Steek het kleine stekkertje in de oplader (fig. 3).

2

Plaats het apparaat in de oplader (fig. 4).

, Laad het apparaat gedurende 8 uur op. U kunt

dan tot 50 minuten scheren en trimmen.

, Het oplaadlampje op de adapter gaat branden

om aan te geven dat het apparaat wordt

opgeladen (fig. 5).
Het apparaat gebruiken

Neem de tijd wanneer u voor het eerst gevoelige

gebieden scheert. U moet ervaring opdoen met het

apparaat en bovendien zal uw huid enige tijd nodig

hebben om te wennen aan de behandeling.

U kunt dit apparaat zowel nat als droog gebruiken

om haar op alle delen van het lichaam onder de

hals te scheren. Gebruik het apparaat niet voor

gezichtshaar of hoofdhaar.

scheren

1

Als de trimkam nog op het apparaat zit,

verwijdert u deze door voorzichtig de

buitenste tand van de kam zijwaarts te

duwen (fig. 6).

2

Druk een keer op de aan/uitknop om het

apparaat in te schakelen.

3

Plaats het scheerhoofd op de huid.

Oefen niet te veel druk uit en trek de huid goed

strak wanneer u er met het scheerapparaat

overheen gaat.

4

Druk zachtjes op het apparaat en beweeg het

tegen de haargroeirichting in (fig. 7).

Zorg ervoor dat het scheerhoofd altijd volledig in

contact is met uw huid.

trimmen

Met de trimkam kunt u haren op een gelijke lengte

van 3 mm knippen.

1

Bevestig de trimkam door deze op het apparaat

vast te klikken, met de uiteinden wijzend in de

ene dan wel de andere richting. (fig. 8)

2

Druk op de aan/uitknop om het apparaat in te

schakelen.

3

Knip het haar bij door het apparaat tegen de

haargroeirichting in te bewegen (fig. 9).

Zorg ervoor dat de uiteinden van de kam altijd in de

richting wijzen waarin u het apparaat beweegt.

tips

- Als het haar langer is dan 10 mm, kunt u het

haar eerst trimmen zodat het vervolgens

gemakkelijker is te scheren.

- Zorg ervoor dat het apparaat volledig contact

maakt met de huid. Op deze manier verkrijgt u

het beste resultaat.

- Het trimmen gaat gemakkelijker als de huid en

het haar droog zijn.

- Breng wat scheerschuim of douchegel op uw

huid aan als u het apparaat onder de douche of

in bad gebruikt.
schoonmaken en onderhoud

Maak het apparaat na ieder gebruik schoon.

1

Schakel het apparaat uit.

2

Trek het scheerblad uit het apparaat. (fig. 10)

3

Borstel de haren met een klein

schoonmaakborsteltje van het messenblok en

het scheerblad af. Zorg er ook voor dat u de

haartjes wegborstelt die zich mogelijk onder de

trimmers hebben opgehoopt (fig. 11).

4

Bevestig na het schoonmaken het scheerblad

weer in het apparaat (‘klik’) (fig. 12).

5

Spoel het apparaat af onder de kraan (fig. 13).

Opmerking: Smeer het scheerblad twee keer per jaar

met een druppeltje naaimachineolie.

5

Dobre os ganchos de ambos os lados da

unidade de alimentação para fora para a

abrir (fig. 18).

6

Retire a bateria e corte os fios para separar a

bateria da unidade de alimentação (fig. 19).
Garantia e assistência

Se precisar de assistência ou informações, ou se

tiver algum problema, visite o Web site da Philips

em www.philips.pt ou contacte o Centro de

Assistência ao Consumidor Philips no seu país

(poderá encontrar o número de telefone no folheto

de garantia mundial). Se não houver um Centro de

Assistência ao Consumidor no seu país, dirija-se ao

revendedor local da Philips.

restrições à garantia

A unidade de corte não está coberta pelos termos

da garantia internacional porque está sujeita a

desgaste.

PortuGuês Do BrasIl

Introdução

Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips!

Para aproveitar ao máximo o suporte oferecido

pela Philips, registre o produto em

www.welcome.philips.com/br_pt/

O Philips Bodygroom oferece a você uma depilação

segura, suave, rápida e macia para todas as partes do

corpo abaixo da linha do pescoço. Com este novo

depilador recarregável e aparador em um único

aparelho, você pode facilmente encurtar e remover

os pêlos do corpo onde desejar, com a pela seca

ou molhada!

Descrição geral (fig. 1)

a Pente para aparar

B Raspando a cabeça com uma lâmina

C Botão liga/desliga

D Carregador

E Adaptador

F Plugue pequeno

Importante

Leia este manual do usuário atentamente antes de

usar o aparelho e guarde-o para consultas futuras.

Perigo

- Não molhe o adaptador.

aviso

- O adaptador contém um transformador. Não

retire o adaptador para substituí-lo por outro

plugue, pois isso pode causar uma situação de

risco.

- Este aparelho não deve ser usado por pessoas

(inclusive crianças) com capacidades físicas,

mentais ou sensoriais reduzidas ou pouca

experiência e conhecimento, a menos que sejam

supervisionadas ou instruídas sobre o uso do

aparelho por uma pessoa responsável por sua

segurança.

- Antes de ligar o aparelho, verifique se a voltagem

indicada no aparelho corresponde à voltagem

do local.

- Crianças pequenas devem ser supervisionadas

para que não brinquem com o aparelho.
Cuidado

- Use, carregue e guarde o aparelho a uma

temperatura entre 15°C e 35°C.

- Só use o adaptador e o carregador fornecidos.

- Nunca mergulhe o carregador em água nem

enxágüe-o em água corrente.

- Se o adaptador estiver danificado, substitua-o

sempre por um adaptador original para evitar

situações de risco.

- Não use o aparelho se a lâmina raspadora ou o

pente estiver danificado ou quebrado, pois isso

pode causar ferimento.

- Este aparelho é usado somente para cortar e

aparar as partes do corpo abaixo da linha do

pescoço. Não o use para barbear o rosto.
Conformidade com padrões

- Este aparelho está em conformidade com as

regulamentações de segurança da IEC aprovadas

internacionalmente e pode ser usado com

segurança na banheira ou no chuveiro (fig. 2).

- Este aparelho Philips atende a todos os padrões

relacionados a campos eletromagnéticos. Se

manuseado de modo adequado e de acordo

com as instruções deste manual do usuário, a

utilização do aparelho é segura baseando-se em

evidências científicas atualmente disponíveis.
Carregamento

1

Insira o conector pequeno no

carregador (fig. 3).

2

Coloque o aparelho no carregador (fig. 4).

, Carregue o aparelho durante 8 horas para

poder usá-lo por até 50 minutos.

, A luz piloto de recarga no adaptador ficará

acesa para indicar que o aparelho está sendo

carregado (fig. 5).
utilização do aparelho

Na primeira vez, depile com cuidado as áreas

sensíveis. Você tem que adquirir prática com o

aparelho. A sua pele também precisa de algum

tempo para se ajustar ao procedimento.

Você pode usar o aparelho com a pele seca ou

molhada para depilar os pêlos de todas as partes do

seu corpo abaixo da linha do pescoço. Não use este

aparelho para barbear os pêlos do rosto ou raspar o

couro cabeludo.

Depilar

1

Se o pente para aparar ainda estiver preso,

remova-o suavemente empurrando o dente

exterior do pente para as laterais (fig. 6).

2

Pressione o botão liga/desliga para ligar o

barbeador.

3

Posicione a cabeça de corte na pele.

Não aplique muita pressão e estique a pele

adequadamente ao mover o barbeador.

u

www.philips.com

4222.002.8059.3

TT2020

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

1

4222_002_8059_3_DFU-Leaflet_A7_v1.indd 1

2/15/11 2:08 PM

Advertising
Dieses Handbuch ist für die folgenden Produkte bezogen werden: