Livarno Z30803A/Z30803B/ Z30803C/Z30803D Benutzerhandbuch

Ac b d

Advertising
background image

GB/IE

GB/IE

GB/IE

GB/IE

GB/IE

GB/IE

GB/IE

FI

3

Ruuvi

4

Tangon kannatin

4a

Tangon kannatin (L) (leveälle tangolle, ø 19 mm)

4b

Tangon kannatin (S) (kapealle tangolle, ø 16 mm)

5

Verhotanko päätykappalein

5a

Leveä tanko (ø n. 19 mm)

5b

Kapea tanko (ø n. 16 mm)

6

Päätykappale

7

Urakantaruuvi



Tekniset tiedot

Mitat:

n. 100–190 cm (L, vain verhotanko)
n. ø 16 / 19 mm

Max. kuormitus:

2 kg



Toimituksen sisältö

Tarkista heti avattuasi pakkaukset toimituksen täydellisyys
sekä tuotteen ja osien moitteeton kunto. Älä missään ta-
pauksessa asenna tuotetta, jos toimitus ei ole täydellinen.

6 tulppaa
3 kiinnitysruuvia
6 ruuvia

FI

FI

FI

FI

Verhotanko



Johdanto

Tutustu tuotteeseen ennen kuin asennat sen.

Lue huolellisesti seuraavat asennus- ja turva-
ohjeet. Käytä tuotetta ainoastaan ohjeiden

mukaan ja siinä mainittuihin tarkoituksiin. Säilytä nämä
ohjeet huolellisesti. Anna kaikki tätä tuotetta koskevat
paperit aina tuotteen mukana eteenpäin.



Määräystenmukainen käyttö

Tämä tuote on tarkoitettu n. 90 cm–n. 180 cm levyisten
kaihtimien ja / tai verhojen kiinnitykseen. Tuotetta ei saa
käyttää muulla kuin edellä kuvatulla tavalla eikä sitä saa
muuttaa. Se voi aiheuttaa loukkaantumisia ja / tai tuot-
teen vanhinkoitumista. Valmistaja ei vastaa virheellisestä
käytöstä johtuneista vahingoista. Tuote ei ole tarkoitettu
ammattimaiseen käyttöön.



Osien kuvaus

1

Tulppa

2

Kiinnitysruuvi

AINEELLISTEN VAHINKOJEN VAARA! Varmis-
taudu aina ennen poraamista, ettet vahingoita säh-
kö-, vesi- tai kaasujohtoja. Tarkista tarvittaessa seinä
ennen poraamista sopivalla etsintälaitteella.

Käytä ainoastaan sellaista seinäkiinnitysmateriaalia,
joka sopii kysymyksessä olevan seinän rakenteeseen.
Jos verhotanko putoaa alas, se voi aiheuttaa henki-
lövahinkoja, tuote voi vahingoittua tai se voi aiheut-
taa muita esinevahinkoja.



Asennus



Tangon kannattimien kiinnitys

Merkitse seinään kohdat, joihin haluat asentaa ver-

hotangon kannattimet

4

. Pidä verhotangon kanna-

tinta

4

kulloinkin halutussa kohdassa ja merkitse

lyijykynällä kohdat, joihin haluat asettaa ruuvit

3

(katso kuva A). Ota tarvittaessa vesivaaka avuksi
asennukseen.

Poraa reiät merkittyihin kohtiin seinässä. Käytä tarkoi-

tukseen sopivaa ruuviporaa.

Työnnä sen jälkeen tapit

1

porausreikiin (katso

kuva A).



Disposal

The packaging is made entirely of recyclable

materials, which you may dispose of at local
recycling facilities.

Contact your local refuse disposal authority for more
details of how to dispose of your worn-out product.

Product Description:
Curtain rail
Model No.:

Z30803A / Z30803B / Z30803C /
Z30803D

Version:

03 / 2011

Last Information Update: 05 / 2011
Ident.-No.: Z30803A / B / C / D052011-3

ja asianmukaisesti asennettu. Ei asianmukainen
asennus merkitsee loukkaantumisvaaraa. Vanhin-
goittuneet osat voivat vaikuttaa turvallisuuteen ja
toimintaan.

VAROITUS! Älä jätä lapsia koskaan ilman valvon-
taa! Verhotanko ei ole kiipeilyteline eikä leikkikalu!
Pidä huoli siitä, ettei kukaan, erikoisesti lapset, vedä
itseään ylös pitämällä kiinni verhotangosta. Verho-
tanko voi irrota seinältä ja pudota alas. Seuraukse-
na voi olla loukkaantuminen ja / tai tuotteen
vaurioituminen.

Huomaa, että tuotteen saavat asentaa vain asiantun-
tevat henkilöt.

Älä ripusta tavaroita verhotankoon. Jos näitä ohjeita
ei noudateta, seurauksena voi olla loukkaantuminen
ja / tai tuotteen vahingoittuminen.

Tarkista ennen seinään asennusta onko valittu seinä
sopiva tuotteen kiinnitykseen ja varmistaudu, että
verhotanko on asennettu moitteettomasti. Jos tuote
putoaa, henkilöt voivat loukkaantua, tuote rikkoutua
ja muut esineet vaurioitua.

VAROLTUS!

SÄHKÖISKU VOI AIHEUTTAA

HENGEN- JA LOUKKAANTUMISVAARAN!



Mounting the curtain rail

Loosen the slotted head screws

7

and pull the end

pieces

6

off the rods

5 a

,

5 b

(see Fig. B).

Fit the curtain on to the rods

5 a

,

5 b

(see Fig. C).

Attach the endpieces

6

to the rods

5a

,

5b

. Fix the

endpieces

6

in place with the slotted head screws

7

, screwing them in tightly (see Fig. C).

Place the curtain rods with the endpieces

5

into

the rod brackets

4

.

Note: Ensure that the thick rod

5a

is placed into

the rod brackets (L)

4a

and that the thin rod

5b

is

placed into the rod bracket (S)

4b

(see Fig. D).

Screw in the locking screws

2

tightly to fix the cur-

tain rod with endpieces

5

on to the rod brackets

4

(see Fig. D).



Cleaning and care

Never use caustic cleaners. The product material
may otherwise be damaged.

Use a moist, lint-free cloth to clean and care for the

product.

2 tangon kannatinta (L) (leveälle tangolle, ø 19 mm)
1 tangon kannatin (S) (kapealle tangolle, ø 16 mm)
1 leveä tanko (ø n. 19 mm)
1 kapea tanko (ø n. 16 mm)
2 päätykappaletta
1 asennusohje

Turvaohjeet

VAROLTUS!

LAPSILLE HENGEN-

JA ONNETTOMUUSVAARA! Älä
koskaan jätä lapsia pakkausmateriaalin

kanssa ilman aikuisten valvontaa. On olemassa tu-
kehtumisvaara. Pidä lapset pois tuotteen ulottuvilta.

VAROLTUS!

HENGENVAARA! Ei koskaan lasten

ulottuville. Lapset saattavat nielaista asennuksessa
tarvittavia pikkuosia.

VAROITUS! LOUKKAANTUMISVAARA! Ei
koskaan lasten ulottuville. Tuotteessa saattaa olla
teräviä reunoja ja kulmia.

VAROITUS! LOUKKAANTUMISVAARA!
Varmista että, kaikki osat ovat vahingoitumattomia

not damage any electrical cables, gas or water
pipes when you drill into the wall. If necessary, use
a suitable detector to check the wall before drilling.

Only use wall mounting fittings suitable for the
construction and condition of the wall. A falling rod
could lead to personal injury or damage the product
or other objects.



Installation



Attaching the rod brackets

Mark the positions for the rod brackets

4

on the wall.

To do this, hold the rod brackets

4

one by one in

their required positions and mark the positions of
the screws

3

on the wall using a pencil (see Fig. A).

If necessary use a spirit level as a guide.

Drill holes in the wall at the marked locations. Only

use a suitable drill-driver.

Then press the dowels

1

into the drill holes (see

fig. A).

Fasten the rod brackets

4

to the wall by screwing

the screws

3

into the dowels

1

(see Fig. A).

CAUTION! RISK OF INJURY! Ensure all parts
are undamaged and correctly installed. Incorrect
installation poses the risk of injury. Damaged parts
may affect safety and function.

CAUTION! Do not leave children unattended! The
curtain rail is not a toy or climbing equipment! Please
ensure persons, children in particular, do not pull
themselves up on the curtain rail. The curtain rail may
release from the wall and fall down. Injuries and /
or property damage may result.

Be sure the curtain rail is only assembled by skilful
persons.

Do not hang objects from the curtain rail. Non-obser-
vance may result in risk of injury and / or product
damage.

Check before attaching the product to the wall that
the wall is suitable for the attachment and then en-
sure that the curtain rail is assembled and mounted
properly. If the product falls it could become dam-
aged itself, injure someone or damage other objects.

WARNING!

RISK OF ACCIDENT AND LOSS

OF LIFE FROM ELECTRIC SHOCK! RISK OF
DAMAGE TO PROPERTY! Ensure that you do

6 Screws
2 Rod brackets (L) (for the thick rod with ø 19 mm)
1 Rod bracket (S) (for the thin rod with ø 16 mm)
1 Thick rod (ø approx. 19 mm)
1 Thin rod (ø approx. 16 mm)
2 End pieces
1 Installation instructions

Safety Instructions

WARNING!

DANGER TO LIFE

AND RISK OF ACCIDENTS FOR
INFANTS AND CHILDREN! Never

leave children unattended with the packaging mate-
rial. Risk of suffocation. Keep children away from
the product.

WARNING!

DANGER TO LIFE! Keep the product

out of the reach of children. Prior to assembly the
product consists of loose components of small sizes.

CAUTION! RISK OF INJURY! Keep the product
out of the reach of children. The product may contain
sharp points and sharp edges.

3

Screw

4

Rod bracket

4a

Rod bracket (L) (for the thick rod with ø 19 mm)

4b

Rod bracket (S) (for the thin rod with ø 16 mm)

5

Curtain rail with end pieces

5a

Thick rod (ø approx. 19 mm)

5b

Thin rod (ø approx. 16 mm)

6

End piece

7

Slotted head screw



Technical Specifications

Dimensions: approx. 100–190 cm (L, rod only)

approx. ø 16 / 19 mm

Max. load: 2 kg



Scope of Delivery

Immediately after unpacking please check the package
contents for completeness and whether all parts and the
product are in good condition. Do not assemble the
product if the package contents are incomplete.

6 Dowels
3 Locking screws

Curtain Rail



Introduction

Familiarise yourself with the product prior to

assembly. Carefully read the following assem-
bly instructions and safety tips. Only use the

product as described and for the indicated applications.
Keep these instructions in a safe place. If passing this
product on to a third party also include all documents.



Intended Use

This product is designed for hanging up curtains approx.
90 cm to approx. 180 cm wide. Any use other than
previously mentioned or any product modification is
prohibited and can lead to injuries and / or product
damage. The manufacturer is not liable for any damages
caused by any use other than the intended purpose. The
product is not intended for commercial use.



Description of parts

1

Dowel

2

Locking screw

You need · Tarvitset · Du behöver · Du skal bruge · Sie benötigen:

A

C

B

D

2

3 x

3

6 x

4a

4b

1

3

6

6

2

2

2

2

2

2

2 x

1 x

1

6 x

Z30803 A/C

Z30803 A/C

Z30803 A/C

Z30803 B/D

Z30803 B/D

Z30803 B/D

5 b

5 a

1x

1x

5

6

4

7

7

6

4a

4a

4b

4

Z30803A/Z30803B/
Z30803C/Z30803D

2

GARDINENSTANGE

Montage- und Sicherheitshinweise

VERHOTANKO

Asennus- ja turvaohjeet

GARDINSTÅNG

Monterings- och säkerhetsanvisningar

GARDINSTANG

Montage- og sikkerhedsanvisninger

CURTAIN RAIL

Assembly and Safety Notes

3

63899_mer_Gardinenstange_LB3.indd 2

09.05.11 13:09

Advertising
Dieses Handbuch ist für die folgenden Produkte bezogen werden: