Powerfix Aluminium Door Insect Screen Benutzerhandbuch
Seite 2

DE/AT/CH
Posibilităţile de eliminare a produsului uzat se pot afla de la administraţia comunală sau
municipală.
Q
Producător / Service
FeinHeim GmbH
Bischof-Otto-Str. 60
D-94486 Osterhofen
Service-Hotline: +49-9932-40 25 897
Email: [email protected]
Starea informaţiilor: 01 / 2011
Nr.ident.: 012011-7
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
Alu-Insektenschutz-Tür
Q
Einleitung
Machen Sie sich vor der Montage mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu
aufmerksam die nachfolgende Montageanleitung und die Sicherheitshinweise.
Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatz-
bereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weiter-
gabe des Produktes an Dritte ebenfalls mit aus.
Q
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieser Artikel ist als Schutz gegen Insekten wie Fliegen im privaten Wohnbereich vorgesehen.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Veränderung des Produkts ist
nicht zulässig und kann zu Verletzungen und / oder Beschädigungen des Produkts führen.
Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller
keine Haftung. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Q
Teilebeschreibung
1
Eckverbinder
1a
Abdeckkappe für Eckverbinder
2
Aluminiumprofil A
3
Aluminiumprofil B
4
Mittelsprosse
5a
Clickleiste 1010 mm (Aluminiumprofil A
2
)
5b
Clickleiste 910 mm (Aluminiumprofil A
2
)
5c
Clickleiste 955 mm (Aluminiumprofil B
3
)
6
Klemmleiste
7
T-Verbinder
7a
Abdeckkappe für T-Verbinder
8
Außengriff
9
Innengriff
10
Scharnieroberteil
11
Scharnierunterteil
12
Feder
13
Schließplatte
14
Fiberglasgewebe
15
Senkkopfschraube A
16
Senkkopfschraube B
17
Magnet
18
Senkkopfschraube C
19
Aluminium-Trittblech
20
Befestigungsleiste Trittblech
21
Sprossenverbinder
22
Bürstendichtung
Q
Technische Daten
Max. Türmaße: 100 x 210 cm
GR/CY
GR/CY
Q
Καθαρισμός και συντήρηση
J
Απαγορεύεται αυστηρά η χρήση λειαντικών ή ερεθιστικών καθαριστικών μέσων.
j
Καθαρίζετε πάντα το πλέγμα από υαλόνημα και το πλαίσιο με ένα ελαφρά υγρό πανί
που δεν αφήνει χνούδι.
j
Χρησιμοποιήστε για το σκοπό αυτό ένα ήπιο καθαριστικό μέσο.
Q
Βίντεο συναρμολόγησης
Βίντεο συναρμολόγησης σε www.feinheim.de
Q
απόσυρση
Η συσκευασία αποτελείται αποκλειστικά από υλικά που σέβονται το περιβάλλον.
Αποσύρετέ τη με τη βοήθεια των κατά τόπους υπηρεσιών ανακύκλωσης.
Τις δυνατότητες σχετικά με την απόσυρση του άχρηστου πλέον επίπλου μπορείτε να τις πλη-
ροφορηθείτε από τη διοίκηση της κοινότητας ή του δήμου σας.
Q
Κατασκευαστής / σέρβις
FeinHeim GmbH
Bischof-Otto-Str. 60
D-94486 Osterhofen
Τηλ. σέρβις: +49-9932-40 25 897
Email: [email protected]
Έκδοση των πληροφοριών: 01 / 2011
Αριθ. αναγνώρισης: 012011-7
Q
Συναρμολόγηση πλαισίου με μηχανισμό αυτόματου
κλεισίματος
Βήμα 1
Σημειώστε τη θέση για το πάνω μέρος μεντεσέ
10
. Φροντίστε ώστε ανάμεσα στην πάνω και
στην κάτω ακμή πλαισίου και πάνω μέρους μεντεσέ
10
να υπάρχει απόσταση τουλάχιστον
15 cm. Τρυπήστε οπές διάτρησης (βλέπε Εικ. Ι).
Βήμα 2
Ωθήστε τα ελατήρια
12
μέσα στα πάνω και κάτω πάνω μέρη μεντεσέ
10
και στερεώστε το
ελατήριο
12
με τη βίδα B
16
.
Βήμα 3
Στερεώστε τα πάνω μέρη μεντεσέ
10
με βίδες βυθιζόμενης κεφαλής A
15
στο πλαίσιο (βλέπε
Εικ. Ι).
Βήμα 4
Τοποθετήστε το προστατευτικό πόρτας από έντομα μέσα στην κάσα πόρτας. Εν ανάγκη, ζη-
τήστε βοήθεια από δεύτερο άτομο. Ευθυγραμμίστε την πλευρά του προστατευτικού πόρτας
από έντομα, ενώ οι μαγνήτες
17
έχουν συναρμολογηθεί (πλευρά λαβής), έτσι ώστε στην
κάσα πόρτας να υπάρχει απόσταση περ. 2,5 cm του κατά μήκους προφίλ κάσας. Με τον
τρόπο αυτό μπορείτε να επωφεληθείτε από τη βέλτιστη ισχύ κλεισίματος των μαγνητών
17
(βλέπε Εικ. J). Τοποθετήστε τα κάτω μέρη μεντεσέ
11
μέσω των ελατηρίων
12
μέσα στα πάνω
μέρη μεντεσέ
10
(βλέπε Εικ. L). Κρατήστε το κάτω μέρος μεντεσέ
11
στην κάσα πόρτας και
σημειώστε τις οπές διάτρησης.
Βήμα 5
Τρυπήστε τις οπές διάτρησης και βιδώστε τα κάτω μέρη μεντεσέ
11
με βίδες βυθιζόμενης
κεφαλής Α
15
στην κάσα πόρτα. Στερεώστε τα ελατήρια κλεισίματος με τη βίδα B
16
μέσα
στα κάτω μέρη μεντεσέ
11
(βλέπε Εικ. L).
Βήμα 6
Στερεώστε τις πλάκες κλεισίματος
13
με βίδες βυθιζόμενης κεφαλής B
16
στην κάσα πόρτας
στο ύψος μαγνητών
17
(βλέπε Εικ. M).
Q
Συναρμολόγηση πλαισίου χωρίς μηχανισμό
αυτόματου κλεισίματος
Πραγματοποιήστε τα βήματα εργασίας 1 και 3 του κεφαλαίου „Συναρμολόγηση πλαισίου
με μηχανισμό αυτόματου κλεισίματος“.
Βήμα 1
Κόψτε τις κορυφές κάτω μερών μεντεσέ
11
έως το τέλος αυλάκωσης (βλέπε Εικ. Κ).
υπόδειξη: Μην κόβετε σε καμία περίπτωση ολόκληρη τη ράβδο. Σε διαφορετική περίπτωση
δεν είναι δυνατή η χρήση μεντεσέ.
Βήμα 2
Συνδέστε ένα ανταλλακτικό φωτιστικό μέσο
11
μέσα στη διάταξη σύνδεσης
10
. Πραγματο-
ποιήστε τα βήματα εργασίας 4 έως 6 του κεφαλαίου „Συναρμολόγηση πλαισίου με μηχανι-
σμό αυτόματου κλεισίματος“.
GR/CY
Βήμα 10
Τοποθετήστε το έλασμα
19
στις λωρίδες στερέωσης ελάσματος
20
(βλέπε Εικ. D).
Βήμα 11
Τοποθετήστε το έλασμα
19
πάνω στο πλαίσιο, ίσως χρειαστεί να ωθήσετε τη μεσαία ράβδο
4
λίγο προς τα κάτω, και χτυπήστε το έλασμα
19
με ελαστικό σφυρί μέσα στις προβλεπόμενες
εγκοπές (βλέπε Εικ. D).
προσοχή: Εργαστείτε με ακρίβεια. Είναι εξαιρετικά δύσκολη η με-
ταγενέστερη αφαίρεση του ελάσματος
19
.
Βήμα 12
Τοποθετήστε μαγνήτη
17
μέσα σε κάθε συνδετικό γωνίας
1
και συνδετήρα T
7
. Φροντίστε
ώστε οι μαγνήτες
17
να τοποθετούνται απέναντι από την τελευταία πλευρά μεντεσέ (βλέπε
Εικ. E).
Βήμα 13
Συνδέστε τα προφίλ αλουμινίου A
2
και B
3
και τις υπόλοιπες μεσαίες ράβδους
4
με
συνδετικά γωνίας
1
και συνδετήρες T
7
σύμφωνα με την Εικ. E. Προτού ενσωματώσετε το
προφίλ αλουμινίου B
3
, ωθήστε σε μία από τις κατά μήκους πλευρές πλαισίου, το στεγα-
νοποιητικό βούρτσας
22
μέσα στην προβλεπόμενη εγκοπή. Αφήστε 3 cm να προεξέχουν
και κόψτε τη βούρτσα με ένα ψαλίδι. Επαναλάβετε αυτό το βήμα εργασίας και στην απέναντι
πλευρά πλαισίου. Τραβήξτε το στεγανοποιητικό βούρτσας
22
μέσα στην εγκοπή του προφίλ
αλουμινίου B
3
. Συναρμολογήστε στο σημείο αυτό το προφίλ B
3
.
προσοχή: Ωθήστε
τα στεγανοποιητικά βούρτσας που εξέχουν κατά την ενσωμάτωση του συνδετικού γωνίας.
Βήμα 14
Κόψτε τις 2 λωρίδες που ασφαλίζουν με κλικ
5a
στο μήκος των προφίλ αλουμινίου A
2
.
Κόψτε τις 2 λωρίδες που ασφαλίζουν με κλικ
5b
στο μήκος των προφίλ αλουμινίου A
2
αφαιρώντας 10 cm (βλέπε Εικ. F).
Βήμα 15
Προσθέστε στα μεγέθη προφίλ αλουμινίου B
3
ή μεσαίας ράβδου
4
1,3 cm και κόψτε τις
4 υπόλοιπες λωρίδες που ασφαλίζουν κάνοντας κλικ
5c
στο εν λόγω μέγεθος (βλέπε Εικ. F).
Βήμα 16
Τοποθετήστε το πλέγμα από υαλόνημα
14
πάνω στο πλαίσιο. Στερεώστε το πλέγμα από υα-
λόνημα
14
στην εκάστοτε απέναντι πλευρά με λωρίδες που ασφαλίζουν κάνοντας κλικ
5a
,
5b
,
5c
(βλέπε Εικ. G).
υπόδειξη: Φροντίστε ώστε το πλέγμα από υαλόνημα
14
να έχει
τεντώσει αρκετά. Επαναλάβετε εν ανάγκη το βήμα εργασίας 16.
Βήμα 17
Απομακρύνετε το πλεόνασμα πλέγματος από υαλόνημα
14
με κοπίδι.
Βήμα 18
Συνδέστε το καπάκι κάλυψης
1a
πάνω στο συνδετικό γωνίας
1
και το καπάκι κάλυψης
7a
πάνω στο συνδετήρα T
7
, ο οποίος θα βρίσκεται μεταγενέστερα πάνω στην πλευρά μεντεσέ
(βλέπε Εικ. H).
Βήμα 19
Συνδέστε την εξωτερική λαβή
8
πάνω στον εναπομείναντα συνδετήρα Τ
7
.
Βήμα 20
Τρυπήστε με τρυπάνι 2,5 mm μέσα από την τρυπημένη οπή στην εξωτερική λαβή
8
, μέσα
από τη μεσαία ράβδο
4
(βλέπε Εικ. H).
Βήμα 21
Τοποθετήστε την εσωτερική λαβή
9
από το πίσω μέρος πάνω στη μεσαία ράβδο
4
και
βιδώστε με τη βίδα C
18
την εσωτερική λαβή
9
με την εξωτερική λαβή
8
(βλέπε Εικ. H).
συναρμολόγησης υφίσταται κίνδυνος τραυματισμού. Τα κατεστραμμένα εξαρτήματα
ίσως επηρεάσουν την ασφάλεια και τη λειτουργία.
Q
Συναρμολόγηση
j
Μην παραλείπετε κατά τη συναρμολόγηση ώστε η πόρτα να είναι κατάλληλη για το συ-
γκεκριμένο προϊόν και ότι δεν λαμβάνει χώρα υπέρβαση των μέγιστων διαστάσεων.
προΣοΧΗ! ΚίνΔυνοΣ τραυματίΣμου! Για τη συναρμολόγηση θα χρειαστείτε
ένα πριόνι, ένα μαχαίρι τάπητα και ένα τρυπάνι (μόνο για την εξωτερική συναρμολόγηση).
Χρησιμοποιήστε οπωσδήποτε τις οδηγίες λειτουργίας των απαραίτητων εργαλείων.
Q
Συναρμολόγηση πλαισίου
Βήμα 1
Στη συνέχεια μετρήστε τις εσωτερικές διαστάσεις (Η = ύψος, Β = πλάτος) πόρτας (βλέπε
Εικ. A).
Βήμα 2
Αφαιρέστε από το καταμετρημένο ύψος (H) 6,5 cm και διαιρέστε την τιμή με το δύο. Κόψτε
τα προφίλ αλουμινίου A
2
με πριόνι και βάση στο εξακριβωμένο μέγεθος (βλέπε Εικ. B).
Βήμα 3
Αφαιρέστε από το καταμετρημένο πλάτος (B) 2 cm και κόψτε τα προφίλ αλουμινίου B
3
και τη μεσαία ράβδο
4
με πριόνι και βάση στο εξακριβωμένο μέγεθος (βλέπε Εικ. B).
Βήμα 4
Αφαιρέστε από το καταμετρημένο πλάτος (B) 1,2 cm και κόψτε τη δεύτερη μεσαία ράβδο
4
με πριόνι και βάση στο εξακριβωμένο μέγεθος (βλέπε Εικ. B).
Βήμα 5
Λειάνετε τις κομμένες επιφάνειες με λίμα (βλέπε Εικ. Β).
Βήμα 6
Ωθήστε μέσα στη μεσαία ράβδο
4
που έχει κοπεί σε μικρό μήκος και σε ένα προφίλ αλου-
μινίου B
3
μία ράβδο σύνδεσης
6
και κόψτε το μέρος που προεξέχει. Φροντίστε ώστε οι
λειασμένες πλευρές τις ράβδου σύνδεσης
6
και του προφίλ B
3
να ταιριάζουν. Ωθήστε
μέσα στο προφίλ B
3
και το στεγανοποιητικό βούρτσας
22
, το οποίο πρέπει να είναι μα-
κρύτερο κατά 6 cm από το προφίλ (βλέπε Εικ.C).
Βήμα 7
Συναρμολογήστε το κάτω μέρος πλαισίου με δύο προφίλ αλουμινίου A
2
μέσα στο προφίλ
αλουμινίου Β
3
που έχετε προετοιμάσει στο βήμα 6 και δύο συνδετικά γωνίας
1
.
προσοχή: Τοποθετήστε τους μαγνήτες
17
μέσα στο συνδετικό γωνίας
1
, το οποίο βρί-
σκεται απέναντι από την τελευταία πλευρά μεντεσέ. Εν ανάγκη, χρησιμοποιήστε ένα ελαστικό
σφυρί για να χτυπήσετε τα συνδετικά γωνίας
1
. Φροντίστε ώστε το στεγανοποιητικό βούρ-
τσας
22
να έχει ωθηθεί έως το συνδετικό γωνίας
1
(βλέπε Εικ. C).
Βήμα 8
Συνδέστε τη μεσαία ράβδο
4
που έχετε προετοιμάσει στο βήμα 6 και το συνδετήρα
21
και
ωθήστε τη μεσαία ράβδο
4
από πάνω μέσα στο πλαίσιο, ωθώντας τους συνδετήρες
21
μέσα στις εγκοπές του προφίλ A
2
. Εν ανάγκη, χρησιμοποιήστε ένα ελαστικό σφυρί για
να χτυπήσετε το συνδετήρα
21
(βλέπε Εικ. C).
Βήμα 9
Κόψτε το έλασμα αλουμινίου
19
με το πριόνι στο πλάτος B αφαιρώντας 1,2 cm. Λειάνετε
την ακμή κοπής με λίμα.
GR/CY
GR/CY
GR/CY
Q
περιεχόμενα παράδοσης
υπόδειξη: Προσέξτε κατά το ξεπακετάρισμα ώστε να μην πετάξετε κατά λάθος το υλικό
συναρμολόγησης. Αμέσως μετά το ξεπακετάρισμα ελέγξτε τα περιεχόμενα παράδοσης ως
προς την πληρότητά τους καθώς και την άψογη κατάσταση του προϊόντος και όλων των
μερών. Μην συναρμολογείτε το προϊόν, σε περίπτωση που τα περιεχόμενα παράδοσης δεν
είναι πλήρη.
4 συνδετικά γωνίας
4 καπάκια κάλυψης για συνδετικά γωνίας
4 προφίλ αλουμινίου Α
2 προφίλ αλουμινίου Β
2 μεσαίες ράβδοι
2 λωρίδες που ασφαλίζουν με κλικ 1010 mm (προφίλ A)
2 λωρίδες που ασφαλίζουν με κλικ 910 mm (προφίλ A)
4 λωρίδες που ασφαλίζουν με κλικ 955 mm (προφίλ Β)
2 ράβδοι σύνδεσης
2 συνδετήρες T
1 καπάκι κάλυψης για συνδετήρα Τ
1 εξωτερική λαβή
1 εσωτερική λαβή
3 πάνω μέρη μεντεσέ
3 κάτω μέρη μεντεσέ
2 ελατήρια
3 πλάκες κλεισίματος
1 πλέγμα από υαλόνημα
12 βίδες βυθιζόμενης κεφαλής A
10 βίδες βυθιζόμενης κεφαλής B
3 μαγνήτες
1 βίδα βυθιζόμενης κεφαλής C
1 έλασμα αλουμινίου
2 λωρίδες στερέωσης ελάσματος
2 συνδετήρες
1 στεγανοποιητικό βούρτσας
1 οδηγίες συναρμολόγησης
υποδείξεις ασφάλειας
J
προΕίΔοποίΗΣΗ!
ΚίνΔυνοί Γία τΗ ΖΩΗ Καί ατυΧΗ-
ματΩν Γία μίΚρα παίΔία Καί παίΔία! Μην αφήνετε ποτέ μικρά
παιδιά χωρίς επίβλεψη με το υλικό συσκευασίας και το προϊόν! Υφίσταται
κίνδυνος πνιγμού από το υλικό συσκευασίας και κίνδυνος για τη ζωή από στραγγαλισμό.
Τα παιδιά υποτιμούν συχνά τους κινδύνους. Κρατήστε τα παιδιά μακριά από το προϊόν.
Αυτό το προϊόν δεν είναι παιχνίδι.
προΣοΧΗ! ΚΊνΔυνοΣ τραυματίΣμου! Βεβαιωθείτε ότι όλα τα εξαρτήματα
δεν φέρουν βλάβες και ότι έχουν συναρμολογηθεί σωστά. Σε περίπτωση εσφαλμένης
Σίτα αλουμινίου πόρτας
Q
Εισαγωγή
Εξοικειωθείτε με το προϊόν πριν την συναρμολόγηση. Διαβάστε για αυτόν τον
λόγο προσεκτικά τις ακόλουθες οδηγίες συναρμολόγησης και συμβουλές
ασφαλείας. Χρησιμοποιήστε το προϊόν μόνο όπως περιγράφεται και για το δεδο-
μένο πεδίο εφαρμογής. Διατηρήστε καλά αυτές τις οδηγίες χρήσεως. Παραδώστε όλα τα έγ-
γραφα επίσης σε παράδοση της συσκευής σε τρίτους.
Q
Χρήση σύμφωνα με τις προδιαγραφές
Το προϊόν αυτό προβλέπεται ως προστασία ενάντια στα έντομα όπως είναι οι μύγες σε ιδιωτικά
νοικοκυριά. Οποιαδήποτε άλλη χρήση από αυτή που περιγράφεται ή μία τροποποίηση του
προϊόντος απαγορεύεται και ίσως προκαλέσει τραυματισμούς και / ή βλάβες στο προϊόν. Ο
κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για φθορές που οφείλονται σε αντικανονική
χρήση. Το προϊόν δεν προορίζεται για επαγγελματική εφαρμογή.
Q
περιγραφή εξαρτημάτων
1
Συνδετικό γωνίας
1a
Καπάκι κάλυψης για συνδετικό γωνίας
2
Προφίλ αλουμινίου Α
3
Προφίλ αλουμινίου Β
4
Μεσαία ράβδος
5a
Λωρίδα που ασφαλίζει με κλικ 1010 mm (προφίλ αλουμινίου A
2
)
5b
Λωρίδα που ασφαλίζει με κλικ 910 mm (προφίλ αλουμινίου A
2
)
5c
Λωρίδα που ασφαλίζει με κλικ 955 mm (προφίλ αλουμινίου B
3
)
6
Ράβδος σύνδεσης
7
Συνδετήρας T
7a
Καπάκι κάλυψης για συνδετήρα Τ
8
Εξωτερική λαβή
9
Εσωτερική λαβή
10
Πάνω μέρος μεντεσέ
11
Κάτω μέρος μεντεσέ
12
Ελατήριο
13
Πλάκα κλεισίματος
14
Πλέγμα από υαλόνημα
15
Βίδα βυθιζόμενης κεφαλής A
16
Βίδα βυθιζόμενης κεφαλής B
17
Μαγνήτης
18
Βίδα βυθιζόμενης κεφαλής C
19
Έλασμα αλουμινίου
20
Λωρίδα στερέωσης ελάσματος
21
Συνδετήρας
22
Στεγανοποιητικό βούρτσας
Q
τεχνικά στοιχεία
Μέγ. διαστάσεις πόρτας: 100 x 210 cm
BG
Q
видео за монтажа
Видео за монтажа на www.feinheim.de
Q
изхвърляне
Опаковката е изработена от екологични материали, които можете да из-
хвърлите на пунктовете за рециклиране на място.
За възможностите за изхвърляне на използвания продукт ще се информирате в об-
щинската или градската управа.
Q
производител / сервиз
FeinHeim GmbH
Bischof-Otto-Str. 60
D-94486 Osterhofen
Service-Hotline: +49-9932-40 25 897
Email: [email protected]
Състояние на информацията: 01 / 2011
Идент. №: 012011-7
BG
Q
Монтиране на рамката със самозатварящ
механизъм
стъпка 1
Отбележете местата за горните панти
10
. Обърнете внимание на това, между горния
и долния ръб на рамката и горната панта
10
да има разстояние поне 15 cm Пробийте
дупките (виж Фиг. I).
стъпка 2
Пъхнете пружините
12
в горната и долната панта
10
и фиксирайте пружините
12
с
винт В
16
.
стъпка 3
Фиксирайте горните панти
10
към рамката чрез винта със скрита глава А
15
(виж Фиг. I).
стъпка 4
Закачете комарника за врата на касата на Вашата врата, евентуално с помощта на
друг човек. Подравнете страната, на която са монтирани магнитите
17
(страната с
дръжката) спрямо касата на вратата така, че около 2,5 cm от надлъжния профил да
прилягат към касата. Така ще използвате оптималната сила за затваряне на магнитите
17
(виж Фиг. J). Сега пъхнете долните панти
11
върху пружините
12
в горните панти
10
(виж Фиг. L). Задръжте долните панти
11
към касата на вратата и отбележете дупките
за пробиване.
стъпка 5
Пробийте дупките и завийте долните панти
11
към касата на вратата с помощта на
винтовете А
15
. Фиксирайте затварящите пружини в долните панти
11
с помощта на
винт В
16
(виж Фиг. L).
стъпка 6
Фиксирайте затварящите плочи
13
към касата на вратата на височината на магнити-
те
17
чрез винтовете със скрита глава В
16
(виж Фиг. М).
Q
Монтиране на рамката без самозатварящ
механизъм
Изпълнете стъпки 1 и 3 от раздел „Монтиране на рамката със самозатварящ механизъм”.
стъпка 1
Отрежете върховете на долните панти
11
до края на резката (виж Фиг. К).
Указание: В никакъв случай не отрязвайте цялата връзка. Иначе няма да можете
повече да използвате пантата.
стъпка 2
Пъхнете долните панти
11
в горните панти
10
. Изпълнете работните стъпки от 4 до 6
на раздел „Монтиране на рамката със самозатварящ механизъм”.
Q
почистване и поддръжка
J
В никакъв случай не използвайте разяждащи или абразивни средства за почистване.
j
Почиствайте мрежата от фибростъкло и рамката с леко влажна кърпа, която не
оставя власинки.
j
При необходимост използвайте лек почистващ препарат.
стъпка 10
Поставете фиксиращите лайстни
20
на алуминиевия лист
19
(виж Фиг. D).
стъпка 11
Положете алуминиевия лист
19
върху рамката, евентуално избутайте средната напречна
връзка
4
още малко надолу, а алуминиевия лист
19
- в предвидените жлебове с гумен
чук (виж Фиг. D).
внимание: Работете точно. Алуминиевият лист
19
много трудно
може да се извади отново.
стъпка 12
Поставете магнити
17
в едното ъглово съединение
1
и едната Т-връзка
7
. Имайте
предвид, че магнитите
17
трябва да се вградят от срещуположната страна на пантите
(виж Фиг. F).
стъпка 13
Свържете алуминиевите профили А
2
и В
3
, и другата средна напречна връзка
4
чрез ъгловото съединение
1
и Т-връзката
7
според Фиг. Е. Преди да монтирате
горе алуминиев профил В
3
, пъхнете уплътнителя с четка
22
в предвидения жлеб на
едната от дългите страни на рамката. Оставете 3 cm да стърчат и отрежете четката с
ножица. Повторете стъпката от срещуположната страна на рамката. Изтеглете уплът-
нителя с четка
22
в жлеба на алуминиев профил В
3
. Сега монтирайте профила В
3
.
внимание: При сглобяването пъхнете стърчащите уплътнители с четка в ъгловите
съединения.
стъпка 14
Скъсете 2-те покриващи лайстни
5a
спрямо размера на алуминиевите профили A
2
.
Скъсете 2-те покриващи лайстни
5b
спрямо размера на алуминиевите профили A
2
,
като извадите 10 cm (виж Фиг. F).
стъпка 15
Прибавете 1,3 cm към размерите на алуминиевите профили В
3
, съотв. средните
напречни връзки
4
, и скъсете 4-те покриващи лайстни
5c
спрямо съответния размер
(виж Фиг. F).
стъпка 16
Положете мрежата от фибростъкло
14
върху рамката. Фиксирайте мрежата от фиброс-
тъкло
14
към съответните срещуположни страни с помощта на покриващите лайстни
5a
,
5b
,
5c
(виж Фиг. G).
Указание: Обърнете внимание, че мрежата от фиброс-
тъкло
14
трябва да е достатъчно опъната. При необходимост повторете работна
стъпка 16.
стъпка 17
Отстранете излишната мрежа от фибростъкло
14
с помощта на макетен нож.
стъпка 18
Поставете покриващите капачки
1a
на ъгловите съединения
1
, а покриващата ка-
пачка
7a
на Т-връзката
7
, която след това ще бъде от страната на пантите (виж Фиг. Н).
стъпка 19
Поставете външната дръжка
8
на другата Т-връзка
7
.
стъпка 20
С бургия от 2,5 mm пробийте средната напречна връзка
4
през дупката на външната
дръжка
8
(виж Фиг. Н).
стъпка 21
Поставете вътрешната дръжка
9
отзад на средната напречна връзка
4
и свържете
вътрешната и външната дръжка
9
,
8
чрез винт С
18
(виж Фиг. Н).
Q
Монтаж
j
Преди монтажа се уверете, че Вашата врата е подходяща за този продукт и не
превишава максималните размери.
вниМание! опасност от наранЯване! За монтажа ще са Ви нужни
трион, макетен нож и бормашина (само за външен монтаж). Непременно проче-
тете ръководствата за експлоатация на нужните инструменти.
Q
Монтиране на рамката
стъпка 1
Най-напред измерете вътрешните размери (H = височина, B = ширина) на касата на
вратата (виж Фиг. A).
стъпка 2
От измерената височина (H) извадете 6,5 cm и разделете стойността на две. С помощта
на триона и пасвателя скъсете алуминиевите профили A
2
до определения размер
(виж Фиг. B).
стъпка 3
От измерената ширина (В) извадете 1 cm, и с помощта на триона и пасвателя скъсете
алуминиевите профили В
3
и едната средна напречна връзка
4
до определения
размер (виж Фиг. В).
стъпка 4
От измерената ширина (В) извадете 1,2 cm, и с помощта на триона и пасвателя скъсете
втората средна напречна връзка
4
до определения размер (виж Фиг. В).
стъпка 5
Загладете местата на срезовете с пила (виж Фиг. В).
стъпка 6
Пъхнете по една притискаща лайстна
6
в по-късата средна напречна връзка
4
и в
единия от алуминиевите профили В
3
, а излишната дължина отрежете. Обърнете
внимание, че скосените страни на притискащата лайстна
6
и профила B
3
трябва
да паснат едни на други. В профил В
3
пъхнете и уплътнител с четка
22
, който да
бъде с 6 cm по-дълъг от профила (виж Фиг. С).
стъпка 7
Сглобете долната част на рамката с два алуминиеви профила А
2
, приготвения в
стъпка 6 алуминиев профил, В
3
и две ъглови съединения
1
.
внимание: Поставете
магнита
17
в ъгловото съединение
1
от срещуположната страна на пантите. Ако е
необходимо, използвайте гумен чук за фиксиране на ъгловите съединения
1
. Обърнете
внимание, че уплътнителят с четка
22
трябва да е вкаран до ъгловите съединения
1
(виж Фиг. С).
стъпка 8
Свържете приготвената в стъпка 6 средна напречна връзка
4
със съединителите
21
.
След това избутайте средната напречна връзка
4
отгоре в подготвената рамка, като
вкарате съединителите
21
в жлебовете на профили А
2
. Евентуално използвайте
гумен чук, с който да зачукате съединителите
21
равномерно (виж Фиг. С).
стъпка 9
С помощта на триона отрежете алуминиевия лист
19
според ширина В, като извадите
1,2 cm. Загладете ръба на среза с пила.
BG
BG
BG
BG
Q
окомплектовка
Указание: При разопаковане внимавайте да не изхвърлите материали за монтаж
по невнимание. Веднага след разопаковане проверете целостта на окомплектовката
и безупречното състояние на продукта и всички части. В никакъв случай не монти-
райте продукта, ако окомплектовката не е пълна.
4 ъглови съединения
4 покриващи капачки за ъглови съединения
4 алуминиеви профила A
2 алуминиеви профила B
2 средни напречни връзки
2 покриващи лайстни 1010 mm (алуминиев профил A)
2 покриващи лайстни 910 mm (алуминиев профил A)
4 покриващи лайстни 955 mm (алуминиев профил В)
2 притискащи лайстни
2 Т-връзки
1 покриваща капачка за Т-връзка
1 външна дръжка
1 вътрешна дръжка
3 горни панти
3 долни панти
2 пружини
3 затварящи плочи
1 мрежа от фибростъкло
12 винта със скрита глава A
10 винта със скрита глава B
3 магнита
1 винт със скрита глава C
1 алуминиев лист за бутане с крак
2 фиксиращи лайстни за алуминиев лист
2 съединителя за напречна връзка
1 уплътнител с четка
1 инструкция за монтаж
Указания за безопасност
J
опасност за живота и опас-
ност от зЛопоЛУка за ДеЦа и МаЛки ДеЦа! Никога не
оставяйте децата без наблюдение с опаковъчния материал и продукта.
Опаковъчният материал създава опасност от задушаване и опасност за живота.
Децата често подценяват опасностите. Дръжте децата винаги далеч от продукта.
Продуктът не е играчка.
вниМание! опасност от наранЯване! Уверете се, че всички части
са изправни и монтирани съобразно изискванията. При некомпетентен монтаж
съществува опасност от нараняване. Повредените части могат да повлияят на без-
опасността и функциите.
Мрежа против насекоми за врата
Q
въведение
Преди монтажа се запознайте обстойно с продукта. За целта прочетете
внимателно настоящето упътване за монтаж и инструкциите за безопасност.
Използвайте продукта само според тук описаното му предназначение.
Съхранявайте добре това упътване. При промяна на собственика на продукта му
предайте и съответните документи.
Q
правилна употреба
Този артикул е предназначен за защита срещу насекоми у дома (напр. мухи). Други
видове употреба или промени на продукта се считат за неправилни и могат да доведат
до рискове като наранявания и увреждания. Производителят не носи отговорност за
повредите в резултат на неправилна употреба. Продуктът не е подходящ за промиш-
лена употреба.
Q
описание на частите
1
Ъглово съединение
1a
Покриваща капачка за ъглово съединение
2
Алуминиев профил A
3
Алуминиев профил B
4
Средна напречна връзка
5a
Покриваща лайстна 1010 mm (алуминиев профил A
2
)
5b
Покриваща лайстна 910 mm (алуминиев профил A
2
)
5c
Покриваща лайстна 955 mm (алуминиев профил В
3
)
6
Притискаща лайстна
7
Т-връзка
7a
Покриваща капачка за Т-връзка
8
Външна дръжка
9
Вътрешна дръжка
10
Горна панта
11
Долна панта
12
Пружина
13
Затваряща плоча
14
Мрежа от фибростъкло
15
Винт със скрита глава А
16
Винт със скрита глава В
17
Магнит
18
Винт със скрита глава C
19
Алуминиев лист за бутане с крак
20
Фиксираща лайстна за алуминиев лист
21
Съединител за напречна връзка
22
Уплътнител с четка
Q
технически данни
Макс. размери на вратата: 100 x 210 cm
RO
Q
Montagevideo
Montagevideo auf www.feinheim.de
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien. Entsorgen Sie diese
in den örtlichen Recyclingbehältern.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde-
oder Stadtverwaltung.
Q
Hersteller / Service
FeinHeim GmbH
Bischof-Otto-Str. 60
D-94486 Osterhofen
Service-Hotline: +49-9932-40 25 897
Email: [email protected]
Stand der Informationen: 01 / 2011
Ident-Nr.: 012011-7
Q
Rahmen mit Selbstschließmechanismus montieren
Schritt 1
Zeichnen Sie die Position für die Scharnieroberteile
10
an. Achten Sie darauf, dass zwischen
Ober- und Unterkante von Rahmen und Scharnieroberteil
10
ein Abstand von mindestens
15 cm ist. Bohren Sie die Bohrlöcher (siehe Abb. I).
Schritt 2
Schieben Sie die Federn
12
in das obere und untere Scharnieroberteil
10
und fixieren Sie
die Feder
12
mit Schraube B
16
.
Schritt 3
Fixieren Sie die Scharnieroberteile
10
mittels der Senkkopfschraube A
15
am Rahmen (siehe
Abb. I).
Schritt 4
Stellen Sie die Insektenschutz-Tür an Ihren Türstock. Lassen Sie sich ggf. von einer zweiten
Person helfen. Richten Sie die Seite der Insektenschutz-Tür, in der die Magnete
17
montiert
sind (Griffseite), so an Ihren Türstock aus, dass ca. 2,5 cm des Längsprofils am Türstock auf-
liegen. Somit nutzen Sie die optimale Schließkraft der Magnete
17
aus (siehe Abb. J). Stecken
Sie nun die Scharnierunterteile
11
über die Federn
12
in die Scharnieroberteile
10
(siehe
Abb. L). Halten Sie die Scharnierunterteile
11
an den Türstock an und markieren Sie die
Bohrlöcher.
Schritt 5
Bohren Sie die Bohrlöcher und schrauben Sie die Scharnierunterteile
11
mittels der Schrau-
ben A
15
an den Türstock. Fixieren Sie die Schließfedern mittels der Schraube B
16
in den
Scharnierunterteilen
11
(siehe Abb. L).
Schritt 6
Fixieren Sie die Schließerplatten
13
mittels der Senkkopfschrauben B
16
am Türstock in der
Höhe der Magnete
17
(siehe Abb. M).
Q
Rahmen ohne Selbstschließmechanismus montieren
Befolgen Sie die Arbeitsschritte 1 und 3 des Kapitels „Rahmen mit Selbstschließmechanismus
montieren“.
Schritt 1
Knipsen Sie die Spitzen der Scharnierunterteile
11
bis zum Ende der Einkerbung ab (siehe Abb. K).
Hinweis: Knipsen Sie keinesfalls den kompletten Steg ab. Andernfalls können Sie das
Scharnier nicht mehr verwenden.
Schritt 2
Stecken Sie die Scharnierunterteile
11
in die Scharnieroberteile
10
. Befolgen Sie die Arbeits-
schritte 4 bis 6 des Kapitels „Rahmen mit Selbstschließmechanismus montieren“.
Q
Reinigung und Pflege
J
Verwenden Sie keinesfalls ätzende oder scheuernde Reinigungsmittel.
j
Reinigen Sie Fiberglasgewebe und Rahmen mit einem fusselfreien, leicht angefeuchteten
Tuch.
j
Verwenden Sie ggf. ein mildes Reinigungsmittel.
Schritt 10
Stecken Sie auf das Trittblech
19
die Befestigungsleisten
20
(siehe Abb. D).
Schritt 11
Legen Sie das Trittblech
19
auf den Rahmen, gegebenenfalls müssen Sie die Mittelsprosse
4
noch etwas nach unten schieben, und klopfen Sie das Trittblech
19
mit einem Gummihammer
in die vorgesehenen Nuten (siehe Abb. D).
Achtung: Genau Arbeiten. Trittblech
19
kann
nur sehr schwer wieder entfernt werden.
Schritt 12
Setzen Sie jeweils in einen Eckverbinder
1
und einen T-Verbinder
7
Magnete
17
ein.
Achten Sie darauf, dass die Magnete
17
gegenüber der späteren Scharnierseite eingebaut
werden (siehe Abb. E).
Schritt 13
Verbinden Sie die Aluminiumprofile A
2
und B
3
sowie die verbliebene Mittelsprosse
4
mittels Eckverbinder
1
und T-Verbinder
7
gemäß Abb. E. Bevor Sie oben das Aluminium-
profil B
3
einbauen, schieben Sie auf einer der Längsseiten des Rahmens die Bürstendich-
tung
22
in die dafür vorgesehene Nut. Lassen Sie 3 cm überstehen und schneiden Sie die
Bürste mit einer Schere ab. Wiederholen Sie den Arbeitsgang auf der gegenüberliegenden
Rahmenseite. Ziehen Sie die Bürstendichtung
22
in die Nut des Aluminiumprofils B
3
ein.
Bauen Sie nun das Aluminiumprofil B
3
ein.
Achtung: Schieben Sie die überstehenden
Bürstendichtungen beim Zusammenbauen in die Eckverbinder ein.
Schritt 14
Kürzen Sie die 2 Clickleisten
5a
auf das Maß der Aluminiumprofile A
2
. Kürzen Sie die 2
Clickleisten
5b
auf das Maß der Aluminiumprofile A
2
abzüglich 10 cm (siehe Abb. F).
Schritt 15
Addieren Sie zu den Maßen der Aluminiumprofile B
3
bzw. der Mittelsprossen
4
1,3 cm
und kürzen die 4 Clickleisten
5c
auf das entsprechende Maß (siehe Abb. F).
Schritt 16
Legen Sie das Fiberglasgewebe
14
über den Rahmen. Fixieren Sie das Fiberglasgewebe
14
an den jeweils gegenüberliegenden Seiten mittels Clickleisten
5a
,
5b
,
5c
(siehe Abb. G).
Hinweis: Achten Sie darauf, dass das Fiberglasgewebe
14
ausreichend gespannt ist.
Wiederholen Sie ggf. Arbeitsschritt 16.
Schritt 17
Entfernen Sie überstehendes Fiberglasgewebe
14
mittels Teppichmesser.
Schritt 18
Stecken Sie die Abdeckkappen
1a
auf die Eckverbinder
1
und die Abdeckkappe
7a
auf
den T-Verbinder
7
der später auf der Scharnierseite liegt (siehe Abb. H).
Schritt 19
Stecken Sie den Außengriff
8
auf den verbleibenden T-Verbinder
7
.
Schritt 20
Bohren Sie mit einem 2,5 mm Bohrer, durch das vorgegebene Loch im Außengriff
8
, durch
die Mittelsprosse
4
(siehe Abb. H).
Schritt 21
Setzen Sie den Innengriff
9
von hinten an die Mittelsprosse
4
und schrauben Sie mit der
Schraube C
18
Innengriff
9
und Außengriff
8
zusammen (siehe Abb. H).
Q
Montage
j
Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass Ihre Tür für dieses Produkt geeignet ist und
die Maximalmaße nicht überschreitet.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Für die Montage benötigen Sie eine Säge,
ein Teppichmesser und eine Bohrmaschine (nur für Außenmontage). Ziehen Sie unbe-
dingt die Bedienungsanleitungen der benötigten Werkzeuge hinzu.
Q
Rahmen montieren
Schritt 1
Messen Sie zunächst die Innenmaße (H = Höhe, B = Breite) des Türstocks (siehe Abb. A).
Schritt 2
Ziehen Sie von der gemessenen Höhe (H) 6,5 cm ab und teilen Sie den Wert durch zwei.
Kürzen Sie die Aluminiumprofile A
2
mittels Säge und Gehrunsglade auf das ermittelte
Maß (siehe Abb. B).
Schritt 3
Ziehen Sie von der gemessenen Breite (B) 1 cm ab und kürzen Sie die Aluminiumprofile B
3
und eine Mittelsprosse
4
mittels Säge und Gehrungslade auf das ermittelte Maß (siehe
Abb. B).
Schritt 4
Ziehen Sie von der gemessenen Breite (B) 1,2 cm ab und kürzen Sie die zweite Mittelsprosse
4
mittels Säge und Gehrungslade auf das ermittelte Maß (siehe Abb. B).
Schritt 5
Entgraten Sie die Schnittflächen mittels Feile (siehe Abb. B).
Schritt 6
Schieben Sie in die kürzer geschnittene Mittelsprosse
4
und in eines der Aluminiumprofile B
3
jeweils eine Klemmleiste
6
ein und schneiden Sie den Überstand ab. Achten Sie darauf,
dass die angeschrägten Seiten von Klemmleiste
6
und Profil B
3
zusammenpassen müssen.
Schieben Sie in das Aluminiumprofil B
3
auch eine Bürstendichtung
22
ein die um 6 cm
länger als das Aluminiumprofil sein muss (siehe Abb.C).
Schritt 7
Bauen Sie das untere Rahmenteil mit zwei Aluminiumprofilen A
2
, dem in Schritt 6 vorbe-
reitetem Aluminiumprofil B
3
, und zwei Eckverbindern
1
zusammen. Achtung: Legen Sie
in den Eckverbinder
1
, der gegenüber der späteren Scharnierseite liegt, den Magneten
17
ein. Verwenden Sie zum Einklopfen der Eckverbinder
1
gegebenenfalls einen Gummiham-
mer. Achten Sie darauf, dass die Bürstendichtung
22
bis in die Eckverbinder
1
eingeschoben
ist (siehe Abb. C).
Schritt 8
Stecken Sie die in Schritt 6 vorbereitete Mittelsprosse
4
und die Sprossenverbinder
21
zu-
sammen und schieben Sie die Mittelsprosse
4
anschließend von oben in den vorbereiteten
Rahmen, in dem Sie die Sprossenverbinder
21
in die Nuten der Aluminiumprofilee A
2
ein-
schieben. Verwenden Sie ggf. einen Gummihammer mit dem Sie die Sprossenverbinder
21
gleichmäßig einklopfen (siehe Abb. C).
Schritt 9
Schneiden Sie das Aluminium-Trittblech
19
mittels der Säge auf Breite B abzüglich 1,2 cm
zu. Entgraten Sie die Schnittkante mit einer Feile.
Q
Lieferumfang
Hinweis: Achten Sie beim Auspacken darauf, dass Sie nicht versehentlich Montagematerial
wegwerfen. Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständig-
keit sowie den einwandfreien Zustand des Produkts und aller Teile. Montieren Sie das Produkt
keinesfalls, wenn der Lieferumfang nicht vollständig ist.
4 Eckverbinder
4 Abdeckkappen für Eckverbinder
4 Aluminiumprofile A
2 Aluminiumprofile B
2 Mittelsprossen
2 Clickleisten 1010 mm (Aluminiumprofil A)
2 Clickleisten 910 mm (Aluminiumprofil A)
4 Clickleisten 955 mm (Aluminiumprofil B)
2 Klemmleisten
2 T-Verbinder
1 Abdeckkappe für T-Verbinder
1 Außengriff
1 Innengriff
3 Scharnieroberteile
3 Scharnierunterteile
2 Federn
3 Schließplatten
1 Fiberglasgewebe
12 Senkkopfschrauben A
10 Senkkopfschrauben B
3 Magnete
1 Senkkopfschraube C
1 Aluminium-Trittblech
2 Befestigungsleisten Trittblech
2 Sprossenverbinder
1 Bürstendichtung
1 Montageanleitung
Sicherheitshinweise
J
WARNUNG!
LEBENS- UND UNFALLGEFAHREN FüR
KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt
mit Verpackungsmaterial und Produkt. Es besteht Erstickungsgefahr durch
Verpackungsmaterial und Lebensgefahr durch Strangulation. Kinder unterschätzen häufig
die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Das Produkt ist kein Spielzeug.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Stellen Sie sicher, dass alle Teile unbe-
schädigt und sachgerecht montiert sind. Bei unsachgemäßer Montage besteht Verlet-
zungsgefahr. Beschädigte Teile können die Sicherheit und Funktion beeinflussen.
IAN 61062
© by ORFGEN Marketing
61062_Alu-Insektenschutztür_Content_LB7.indd 2
03.02.11 09:24