Elektrische anschlusse, Electrical connections, Elektrische anschlüsse электрические подключения – JVC KD-BT22 Benutzerhandbuch

Seite 111: English, Deutsch русский

Advertising
background image

3

ENGLISH

ELECTRICAL CONNECTIONS

B

Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully.
Incorrect connection may cause serious damage to this unit.
The leads of the power cord and those of the connector from the car
body may be different in color.

1

Cut the ISO connector.

2

Connect the colored leads of the power cord in the order

specified in the illustration below.

3

Connect the aerial cord.

4

Finally connect the wiring harness to the unit.

Connections without using the ISO connector / Anschlüsse ohne Verwendung der ISO-Steckverbinder / Подключение без использования
разъемов ISO

E

F

B

D

H

G

A

C

N

J

I

K

M

L

P

O

A

If your car is equipped with the ISO
connector / Wenn Ihr Fahrzeug mit dem
ISO-Steckverbinder ausgestattet ist / Если
автомобиль оснащен разъемом ISO

• Connect the ISO connectors as illustrated.

Schließen Sie die ISO-Steckverbinder an, wie in der Abbildung gezeigt.

• Подключите разъемы ISO, как показано на рисунке.

For some VW/Audi or Opel (Vauxhall) automobiles / Bei bestimmten VW-/Audi- or Opel-
(Vauxhall-) Fahrzeugen / Для некоторых автомобилей VW/Audi или Opel (Vauxhall)

You may need to modify the wiring of the supplied power cord as illustrated.

• Contact your authorized car dealer before installing this unit.

Es kann erforderlich sein, die Verdrahtung des mitgelieferten Stromkabels zu modifizieren, wie in der Abbildung gezeigt.

Wenden Sie sich vor dem Einbau dieses Receivers an Ihre Auto-Fachwerkstatt.

Возможно, потребуется изменить схему соединений для прилагаемого шнура питания, как показано на рисунке.

• Перед установкой приемника обратитесь к авторизованному агенту по продажам автомобильных систем.

Original wiring / Original verdrahtung /
Исходная схема соединений

Modified wiring 1 / Modifizierte Verdrahtung 1 /
Преобразованная схема соединений 1

ISO connector
ISO-Steckverbinder
Разъем ISO

*

1

Not supplied for this unit.

*

2

Before checking the operation of this unit prior to installation, this lead

must be connected, otherwise power cannot be turned on.

Connecting to the steering wheel remote controller / Anschluß an die Lenkradfernbedienung / Подключение к рулевому пульту дистанционного управления

If your car is equipped with the steering wheel remote controller,
you can operate this unit using the controller. To do it, a JVC’s
OE remote adapter (not supplied) which matches with your car is
required. Consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer for
details.

OE
Steering wheel remote input
Eingang für Lenkradfernbedienung
Вход рулевого пульта дистанционного управления

OE remote adapter

*

1

Radio-Lenkrad-Fernbedienungsadaption

*

1

Aдаптер рулевого пульта дистанционного управления OE

*

1

Steering wheel remote controller (equipped in the car)
Lenkradfernbedienung (im Fahrzeug installiert)
Рулевой пульт дистанционного управления (устанавливаемый в автомобиле)

C

LINE OUT (see diagram /
siehe Schaltplan /
см. схему )

Rear ground terminal
Hintere Erdungsc-
anschlußklemme
Задний разъем
заземления

15 A fuse
15 A Sicherung
Предохранитель 15 A

Aerial terminal

Antennen-

anschlußklemme

Разъем антенны

To external components (see diagram )
An externe Komponenten (siehe Schaltplan )
К внешним устройствам (см. схему )

OE
Steering wheel remote input (see
diagram )
Eingang für Lenkradfernbedienung
(siehe Schaltplan )
Вход рулевого пульта
дистанционного управления (см.
схему )

DEUTSCH

РУССКИЙ

ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE

ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ

From the car body
Von der Fahrzeugkarosserie
От корпуса автомобиля

ISO connector of the supplied power cord
ISO-Stecker des mitgelieferten Stromkabels
Разъем ISO шнура питания, входящего в
комплект поставки

View from the lead side
Von der Kabelseite aus gesehen
Вид со стороны выводов

Y: Yellow

Gelb
Желтый

R: Red

Rot
Красный

Use modified wiring 2 if the unit does not turn on.
Verwenden Sie die modifizierte Verdrahtung 2 wenn der Receiver nicht einschaltet.
Если приемник не включается, используйте преобразованную схему
соединений 2.

Modified wiring 2 / Modifizierte Verdrahtung 2 /
Преобразованная схема соединений 2

Vor dem Anschließen: Die Verdrahtung im Fahrzeug sorgfältig

überprüfen. Falsche Anschlüsse können ernsthafte Schäden am Gerät

hervorrufen.

Die Leiter des Stromkabels und die Leiter des Anschlusses im Fahrzeug

können sich farblich unterscheiden.

1

Schneiden Sie den ISO-Steckverbinder auf.

2

Die farbigen Adern des Stromkabels in der Reihenfolge anschließen,

wie in der Abbildung unten gezeigt.

3

Das Antennenkabel anschließen.

4

Die Kabelbäume am Gerät anschließen.

Перед началом подключений: Тщательно проверьте проводку

в автомобиле. Неправильное подключение может привести к

серьезному повреждению устройства.

Жилы силового кабеля и жилы соединителя от кузова автомобиля

могут быть разного цвета.

1

Обрежьте разъем ISO.

2

Подсоедините цветные провода шнура питания в указанном ниже

порядке.

3

Подключите кабель антенны.

4

В последнюю очередь подключите электропроводку к устройству.

Black
Schwarz
Черный

Blue with white stripe
Blau mit weißem Streifen
Синий с белой полосой

Red
Rot
Красный

Yellow

*

2

Gelb

*

2

Желтый

*

2

To the metallic body or chassis of the car
Zur metallenen Karosserie oder zum Fahrwerk des Autos
К металлическому корпусу или шасси автомобиля

To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery (bypassing
the ignition switch) (constant 12 V)
Zur einer stromführenden Anschlußklemme im Sicherungsblock zum
Anschließen an die Autobatterie (Umgehen des Zündschalters) (konstant 12 V)
К разъему фазы в блоке предохранителя (минуя блок зажигания)
(постоянный 12 В)

To an accessory terminal in the fuse block
Zur einer Zubehöranschlußklemme im Sicherungsblock
К вспомогательному разъему в блоке предохранителя

To the remote lead of other equipment or power aerial if any (200 mA max.)
Zum Zusatzkabel des anderen Geräts oder der Motorantenne, sofern vorhanden
(max. 200 mA)
К удаленному проводу другого оборудования или антенны (макс. 200 мА)

To car light control switch
Zum Autobeleuchtungssteuerung-Schalter
К контрольному переключателю освещения автомобиля

Left speaker (front)
Linker Lautsprecher (vorne)
Левый громкоговоритель
(передний)

Right speaker (front)
Rechter Lautsprecher (vorne)
Правый громкоговоритель
(передний)

Left speaker (rear)
Linker Lautsprecher (hinten)
Левый громкоговоритель
(задний)

Right speaker (rear)
Rechter Lautsprecher (hinten)
Правый громкоговоритель
(задний)

Purple
Lila
Пурпурный

Purple with black stripe
Lila mit schwarzem Streifen
Пурпурный с черной
полосой

Green
Grün
Зеленый

Green with black stripe
Grün mit schwarzem Streifen
Зеленый с черной полосой

Gray
Grau
Серый

Gray with black stripe
Grau mit schwarzem Streifen
Серый с черной полосой

White
Weiß
Белый

White with black stripe
Weiß mit schwarzem
Streifen
Белый с черной
полосой

Fuse block
Sicherungsblock
Блок предохранителя

Ignition switch
Zündschalter
Переключатель
зажигания

Wenn Ihr Fahrzeug mit einer Lenkradferndienung ausgestattet ist,
können Sie damit diesen Receiver steuern. Hierfür ist ein für Ihr
Fahrzeug passender Radio-Lenkrad-Fernbedienungsadaption von JVC
(nicht mitgeliefert) erforderlich. Für weitere Einzelheiten wenden Sie sich
an Ihren JVC Autoradiohändler.

Если автомобиль оборудован рулевым пультом дистанционного
управления, его можно использовать для управления данным
устройством. Для этого необходим адаптер рулевого пульта
дистанционного управления JVC OE (не поставляется), подходящий
для Вашего автомобиля. За более подробной информацией
обратитесь к поставщику автомобильных аудиосистем компании JVC.

*

1

Wird nicht mit Gerät mitgeliefert.

*

2

Vor der Überprüfung der Funktionsfähigkeit des Geräts vor dem Einbau,

muß diese Leitung angeschlossen werden, da sonst die Stromversorgung
nicht eingeschaltet werden kann.

*

1

Не входит в комплект поставки.

*

2

Перед проверкой работы устройства подключите этот провод,

иначе питание не включится.

Orange with white stripe
Orange mit weißem Streifen
Оранжевый с белой полосой

SUBWOOFER (see diagram /

siehe Schaltplan / см. схему )

USB cable (see diagram )
USB-Kabel (siehe Schaltplan )
Кабель USB (см. схему )

Install3-4_KD-BT22_013A_f.indd 3

Install3-4_KD-BT22_013A_f.indd 3

1/30/08 11:27:02 AM

1/30/08 11:27:02 AM

Advertising