Caution, Achtung, Предостережение – JVC KD-BT22 Benutzerhandbuch

Seite 112: Usb devices / usb-geräte / устройства usb

Advertising
background image

4

*

3

Кабель сигнала (не входит в комплект поставки).

*

4

Плотно прикрепите заземляющий провод к металлическому

кузову или шасси автомобиля—в месте, не покрытом краской
(если оно покрыто краской, удалите краску перед тем, как
прикреплять провод). Невыполнение этого требования может
привести к повреждению данного устройства.

*

5

Отрежьте провода задних громкоговорителей разъема ISO и

подсоеди ните их к усилителю.

*

6

Чтобы использовать данные устройства, необходима правильная

настройка внешнего входа (см. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
на стр. 34).

Connecting the external components / Anschließen der externen Komponenten / Подключение внешних устройств

E

When connecting the external components, refer also to the
manuals supplied for the components and adapter.

CAUTION:

Before connecting the external components, make sure that the

unit is turned off.

You can connect the following JVC components to the CD changer
jack.

JVC component

Model name

CD changer (CD-CH)

CH-X1500, etc.

JVC DAB tuner

KT-DB1000

You can also connect the following components through the
various JVC adapters.
• Connection cords may need to be purchased separately.

Component

Adapter

Model
name

iPod

Interface adapter for iPod

KS-PD100

Portable audio player
with line output jacks

Line input adapter

KS-U57

Portable audio player
with 3.5 mm stereo
mini jack

AUX input adapter

KS-U58

When connecting more than one component (maximum: two),
it is recommended that you connect the components in series as
explained below.

When connecting two components in series / Beim Anschließen von zwei
Komponenten in Serie / Последовательное подключение двух устройств

A KT-DB1000
B *

6

CD-CH / KS-PD100 / KS-U57 / KS-U58

iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and

other countries.

*

6

To disconnect the connector / Zum Abtrennen des Steckers / Отключение разъема

Hold the connector tightly ( 1 ), then pull it out ( 2 ).
Halten Sie den Steckverbinder fest (

1

) und ziehen Sie ihn heraus (

2

).

Крепко удерживая разъем ( 1 ), извлеките его ( 2 ).

D

Connecting the external amplifiers and subwoofer / Anschließen der externen Verstärker und Subwoofer / Подключение внешних
усилителей и низкочастотного динамика

You can connect amplifiers to upgrade your car stereo system.
• Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote

lead of the other equipment so that it can be controlled through
this unit.

Disconnect the speakers from this unit, connect them to the

amplifier. Leave the speaker leads of this unit unused.

*

3

Signal cord (not supplied for this unit).

*

4

Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis of

the car—to the place uncoated with paint (if coated with paint, remove
the paint before attaching the wire). Failure to do so may cause damage
to the unit.

*

5

Cut the rear speaker leads of the car’s ISO connector and connect them

to the amplifier.

*

6

To use these components, set the external input setting correctly (see

page 34 of the INSTRUCTIONS).

Sie können Verstärker anschließen, um Ihre Autostereoanlage zu
erweitern.
Schließen Sie das Fernbedienungskabel (blau mit weißem Streifen) an

das Fernbedienungskabel des anderen Geräts an, so daß es über dieses
Gerät gesteuert werden kann.

Die Lautsprecher von diesem Gerät abtrennen und am

Verstärker anschließen. Die Lautsprecherleitungen dieses
Geräts unbenutzt lassen.

Можно подключить усилители для обновления автомобильной
стереосистемы.
• Подсоедините провод внешнего устройства (синий с белой

полосой) к проводу внешнего устройства другого оборудования
так, чтобы им можно было управлять с этого устройства.

Отсоедините громкоговорители от данного устройства,

подключите их к усилителю. Оставьте провода
громкоговорителей данного устройства неиспользованными.

Y-connector (not supplied for this unit)
Y-Anschluß (wird nicht mit Gerät mitgeliefert)
Разъем Y (не входит в комплект поставки)

Remote lead (blue with white stripe)
Fernbedienungsleitung (blau mit weißem Streifen)
Провод внешнего устройства (cиний с белой полосой)

To the remote lead of other equipment or power aerial if any
Zum Zusatzkabel des anderen Geräts oder der Motorantenne,
sofern vorhanden
К удаленному проводу другого оборудования или антенны

Rear speakers
Hintere Lautsprecher
Задние громкоговорители

Front speakers (see diagram )
Vordere Lautsprecher (siehe Schaltplan )
Передние громкоговорители (см. схему

)

Rear speakers

Hintere Lautsprecher

Задние

громкоговорители

JVC Amplifier

JVC Verstärker

JVC-усилитель

JVC Amplifier

JVC Verstärker

JVC-усилитель

Subwoofer

Subwoofer

Низкочастотный

динамик

Beim Anschließen der externen Komponenten siehe auch für die
Komponenten und den Adapter mitgelieferte Anleitungen.

ACHTUNG:

Vor dem Anschließen der externen Komponenten sicherstellen, dass

das Gerät ausgeschaltet ist.

Sie können die folgenden JVC-Komponenten an die CD-
Wechslerbuchse anschließen.

JVC-Komponente

Modellname

CD-Wechsler (CD-CH)

CH-X1500 usw.

DAB-Tuner von JVC

KT-DB1000

Sie können auch die folgenden externen Komponenten über die
verschiedenen JVC-Adapter anschließen.
• Es kann erforderlich sein, Verbindungskabel getrennt zu kaufen.

Komponente

Adapter

Modellname

iPod

Schnittstellenadapter für iPod

KS-PD100

Tragbarer Audio-
Player mit Line-
Ausgangsbuchsen

Line-Eingangsadapter

KS-U57

Tragbarer Audio-
Player mit 3,5-mm-
Stereo-Minibuchse

AUX-Eingangsadapter

KS-U58

Beim Anschließen von mehr als einer Komponente (Maximum: zwei)
wird empfohlen, dass Sie die Komponenten in Serie anschließen, wie
unten beschrieben.

При подключении внешних устройств см. также руководства,
поставляемые для устройств и адаптера.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ :

Перед подключением внешних компонентов убедитесь в

том, что устройство выключено.

К разъему устройства автоматической смены компакт-дисков
можно подключать указанные ниже устройства JVC.

Устройство JVC

Название модели

Устройство автоматической
смены компакт-дисков (CD-CH)

CH-X1500 и т. д.

Тюнер DAB JVC

KT-DB1000

Указанные ниже устройства можно также подключать с
помощью различных адаптеров JVC.
• Кабели подключения могут быть приобретены отдельно.

Компонентный

Адаптер

Название
модели

iPod

Интерфейсный адаптер
для проигрывателя iPod

KS-PD100

Портативный
аудиопроигрыватель с
разъемами линейного выхода

Адаптер линейного
входа

KS-U57

Портативный
аудиопроигрыватель со
стерео мини-разъемом 3,5 мм

Адаптер входа AUX

KS-U58

Несколько устройств (максимум два) рекомендуется
подключать последовательно, как показано ниже.

CD changer jack / Buchse für CD-Wechsler / Разъем
устройства автоматической смены компакт-дисков

iPod ist ein Warenzeichen von Apple Inc., eingetragen in den USA

und anderen Ländern.

iPod является торговой маркой Apple Inc.,

зарегистрированной в США и других странах.

*

3

Einzelleitung (wird nicht mit Gerät mitgeliefert).

*

4

Verbinden Sie den Erdungsleiter mit der Karosserie oder dem Rahmen des

Fahrzeugs. Die Kontaktstelle darf nicht lackiert sein (sollte die Kontaktstelle
lackiert sein, entfernen Sie den Lack der Kontaktstelle, bevor Sie den Leiter
befestigen). Wenn der Erdungsleiter nicht ordnungsgemäß angeschlossen wird,
kann dieses Gerät beschädigt werden.

*

5

Schneiden Sie die hinteren Lautsprecherkabel des ISO-Steckverbinders des

Fahrzeugs ab, und schließen diese an den Verstärker an.

*

6

Zur Verwendung dieser Komponenten stellen Sie die externe

Eingangseinstellung richtig ein (siehe Seite 34 der BEDIENUNGSANLEITUNG).

Front speakers

Vordere Lautsprecher

Передние

громкоговорители

Remote lead
Fernbedienungsleitung
Провод внешнего устройства

Remote lead
Fernbedienungsleitung
Провод внешнего устройства

USB devices / USB-Geräte / Устройства USB

USB device

USB-Gerät

Устройство USB

USB cable (approx. 1.2 m)
USB-Kabel (ca. 1,2 m)
Кабель USB (приблизительно 1,2 м)

You cannot connect a computer to the USB (

) cable from the

rear of the unit.

Sie können keinen Computer an das USB-Kabel (

) von der

Rückseite der Einheit anschließen.

Нельзя подключить компьютер к кабелю USB (

),

подключенному к задней панели приемника.

JVC Amplifier

JVC Verstärker

JVC-усилитель

Remote lead
Fernbedienungsleitung
Провод внешнего устройства

Install3-4_KD-BT22_013A_f.indd 4

Install3-4_KD-BT22_013A_f.indd 4

1/30/08 11:27:10 AM

1/30/08 11:27:10 AM

Advertising