Yamaha CLP-930 Benutzerhandbuch

Seite 52

Advertising
background image

52

CLP-950/930

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

6

● A voltage selector is provided in some areas.
● Spannungswähler

(nur in bestimmten Verkaufsgebieten)

● Un sélecteur de tension est prévu pour

certaines régions

● El selector de tensión está provisto para

ciertos destinos.

240

127

110

220

7

B

E

4 x 20 mm tapping screws

4

4 x 20 mm Schneidschrauben

4

Vis auto-taraudeuses 4 x 20 mm

4

Tornillos de autoenrosque de 4 x 20 mm

4

4 x 12 mm round-head screws

2

4 x 12 mm Halbrundschrauben

2

Vis à tête ronde de 4 x 12 mm

2

Tornillos de cabeza redonda de 4 x 12 mm

2

N

Voltage Selector

Before connecting the AC power cord, check the setting of the

voltage selector which is provided in some areas. To set the selec-
tor for 110V, 127V, 220V or 240V main voltages, use a “minus”
screwdriver to rotate the selector dial so that the correct voltage for
your region appears next to the pointer on the panel. The voltage
selector is set at 240V when the unit is initially shipped.

After the proper voltage has been selected, connect the AC

power cord to the AC INLET.

CAUTION

• An improper voltage setting can cause serious damage to the

Clavinova or result in improper operation.

M

Attach the rear panel (E).

With the rear panel slightly angled as shown in the illustration,

lower it onto the feet’s protruding edge at the rear of the pedal
box. At this time, run the AC power cord through the cutout on the
rear panel. Then, secure the top of the rear panel to the side panel
brackets using two 4 x 12 mm round-head screws

2. Finally,

secure the bottom of the rear panel to the pedal box using four 4 x
20 mm tapping screws

4.

Move the instrument to the location where it will be used and

connect the AC power cord to an AC wall outlet. A plug adaptor
may be also provided in some areas to match the pin configuration
of the AC wall outlets in your area

After completing the assembly, please check

the following.

• Are there any parts left over?

➔ Review the assembly procedure and correct any errors.

• Is the Clavinova clear of doors and other movable fixtures?

➔ Move the Clavinova to an appropriate location.

• Does the Clavinova make a rattling noise when you shake it?

➔ Tighten all screws.

• Are the pedal and power cords inserted securely into the sockets?

➔ Check the connection.

• If the main unit creaks or is otherwise unsteady when you play on

the keyboard, refer to the assembly diagrams and retighten all
screws.

N

Den Spannungswähler einstellen.

Bevor Sie nun das Netzkabel anschließen, müssen Sie den Spannungs-

wähler (falls vorhanden) auf die örtliche Netzspannung einstellen. Zum
Verstellen drehen Sie den Spannungswähler mit einem Schlitz-
schraubendreher, bis der richtige Spannungswert (110, 127, 220 oder
240) an der Pfeilmarkierung steht. Bei der Auslieferung werden alle
Instrumente mit Spannungswähler auf “240” voreingestellt.

Nachdem Sie den Spannungswähler auf den richtigen Spannungswert

eingestellt haben, stecken Sie das Netzkabel in die AC INLET-Buchse.

VORSICHT

• Eine falsche Spannungseinstellung kann das Clavinova schwer beschädi-

gen und Funktionsstörungen zur Folge haben.

M

Montieren Sie die Rückwand (E).

Setzen Sie die Rückwand leicht abgewinkelt, wie in der Abbildung

gezeigt, hinter dem Pedalkasten auf die hervorspringenden Teile der
Füße auf. Verlegen Sie das Netzkabel dabei durch den Ausschnitt in
der Rückwand. Schrauben Sie dann die Rückwand oben mit zwei 4 x
12 mm Halbrundschrauben

2 fest. Schrauben Sie die Rückwand

abschließend noch mit vier 4 x 20 mm Schneidschrauben

4 an den

Pedalkasten.

Bringen Sie das Instrument an seinen Stellplatz, und schließen Sie

das Netzkabel an eine Steckdose an. In manchen Gebieten wird ein
Steckerdapter mitgeliefert, um den Anschluß an die evtl. unterschied-
lich geformte Steckdose zu ermöglichen.

Wenn der Zusammenbau beendet ist, prüfen

Sie bitte folgende Dinge:

• Sind Teile übrig geblieben?

➔ Gehen Sie den Vorgang des Zusammenbaus noch einmal durch und

korrigieren Sie eventuelle Fehler.

• Befindet sich das Clavinova weit genug von Türen und anderen bewegli-

chen Vorrichtungen entfernt?
➔ Bewegen Sie das Clavinova an einen entsprechend sicheren Ort.

• Macht das Clavinova Klappergeräusche, wenn Sie es schütteln?

➔ Ziehen Sie alle Schrauben fest.

• Sind Pedal-und Netzkabel richtig an den Buchsen angeschlossen?

➔ Prüfen Sie die Verbindung.

• Wenn die Haupteinheit knarrt oder beim Spielen wackelt, betrachten Sie

die Abbildungen und ziehen Sie alle Schrauben noch einmal nach.

Nach dem Zusammenbau müssen Sie den Tastatur-Sicherungsdraht
entfernen. Diese Arbeit wird nur einmal ausgeführt, und der Draht
braucht später nicht wieder angebracht zu werden. Anweisungen hierzu
entnehmen Sie bitte dem unter der Tastaturabdeckung auf den Tasten
liegenden Hinweisblatt (siehe Seite 10).

● After assembly is complete, it will be necessary to remove the keyboard

string. This procedure is performed once only and the string will never
have to be reattached again. For instructions on its removal, refer to the
paper titled "REQUEST" that can be found on the keys underneath the
key cover (see page 10).

Advertising
Dieses Handbuch ist für die folgenden Produkte bezogen werden: