Yamaha CLP-511 Benutzerhandbuch

Seite 44

Advertising
background image

41

5

V

Fixez le panneau arrière (B)

En inclinant légèrement en angle le panneau arrière, comme

mentionné sur l’illustration, abaissez-le sur le rebord des pieds, à
l’arrière du pédalier. Puis, tout en éliminant les espaces entre les
panneaux arrière et latéraux, fixez le haut du panneau arrière sur
les supports des panneaux latéraux à l’aide de deux vis à tête
ronde 4

x

12 mm

3. Et finalement, fixez le bas du panneau ar-

rière au pédalier avec quatre vis auto-taraudeuses 4

x

20 mm

4.

B

Posez le clavier (A)

Placez le clavier sur les panneaux latéraux (D), avec les vis de

son panneau inférieur (situées vers l’arrière du clavier) placées
immédiatement derrière les rainures des ferrures situées à la
partie supérieure des panneaux latéraux (D), puis faites glisser le
clavier vers l’avant jusqu’à ce qu’il vienne en butée. FAITES
ATTENTION A VOS DOIGTS EN EXECUTANT CETTE
OPERATION!!

Alignez les trous du panneau inférieur du clavier sur les trous

des ferrures des panneaux latéraux (centrez également le clavier
de manière à avoir un jeu identique de chaque côté) puis posez et
serrez à fond les quatre vis à tête plate de 6

x

20 millimètres

5.

V

Monte el panel trasero (B).

Con el panel trasero un poco inclinado en ángulo como se

muestra en la ilustración, bájelo al borde saliente de las patas de
la parte posterior de la caja de pedales. Entonces, mientras elimi-
na los huelgos entre los paneles trasero y lateral, fije la parte
superior del panel trasero a las ménsulas de panel lateral usando
dos tornillos de cabeza redonda de 4

x

12 mm

3. Finalmente,

fije la parte inferior del panel trasero a la caja de pedales usando
cuatro tornillos de autoenrosque de 4

x

20 mm

4.

B

Instale la unidad principal (A).

Coloque la unidad principal en los paneles laterales (D) con

los tornillos de su panel inferior (hacia la parte posterior de la
unidad principal) justo detrás de las ranuras de la ménsula ubica-
da en la parte superior de los paneles laterales (D), después desli-
ce el teclado hacia adelante hasta que se pare. ¡TENGA CUIDA-
DO CON SUS DEDOS MIENTRAS LO HACE!

Alinee los orificios del panel inferior de la unidad principal

con los orificios de las ménsulas de los paneles laterales (también
centre la unidad principal para producir una holgura igual en los
lados derecho e izquierdo, como se muestra en la ilustración),
después enrosque y apriete bien los cuatro tornillos de cabeza
plana de 6

x

20 mm

5.

A

R

L

A

D

10 cm

10 cm

Be sure to place your
hands at least 10
centimeters from either
end of the main unit
when positioning it.

Mindestens 10 cm
innen unter die
Tastatureinheit greifen.

Placez bien vos mains
à 10 cm au moins des
extrémités du clavier,
lors de sa mise en
place.

Asegúrese de colocar
las manos por lo
menos a 10
centímetros desde los
extremos de la unidad
principal cuando la
sitúe.

6 x 20 mm flat-head screws

5

6 x 20 mm Senkschrauben

5

Vis à tête plate de 6 x 20 mm

5

Tornillos de cabeza plana de 6 x 20 mm

5

Advertising