Yamaha CLP-511 Benutzerhandbuch

Seite 46

Advertising
background image

43

7

N

Raccordez le cordon du pédalier

Le cordon qui sort du pédalier doit être branché sur le

connecteur correspondant du clavier. La prise ne s’enclenche que
d’une seule manière (la cosse du connecteur doit être orientée
vers l’arrière du clavier, comme indiqué sur l’illustration), aussi,
n’essayez pas de la faire entrer de force dans le mauvais sens.
Une fois raccordé, fixez les serre-fils sur le panneau arrière,
comme indiqué, puis faites passer le cordon dans les serre-fils.

M

Sélecteur de tension

Avant de connecter le cordon d’alimentation, vérifiez le ré-

glage du sélecteur de tension qui est prévu pour certaines régions.
Pour régler le sélecteur sur 110 V, 127 V, 220 V ou 240 V, utili-
sez un tournevis à lame plate pour tourner le cadran du sélecteur
afin de mettre l’indication correspondant à la tension de votre
région vis à vis du repère triangulaire situé sur le panneau. Le
sélecteur de tension est réglé sur 240 V au départ d’usine.

Une fois que vous avez réglé le sélecteur de tension, connectez

le cordon d’alimentation. Un adaptateur de prise peut également
être fourni dans certaines régions pour pouvoir brancher le cor-
don à la prise secteur murale.

<

N’oubliez pas de régler la hauteur du péda-
lier

Pour assurer la stabilité du pédalier (C), un dispositif de réglage a

été prévu à sa partie inférieure. Tournez ce dispositif jusqu’à ce
qu’il soit en contact ferme avec la surface du sol. Ce dispositif as-
sure la stabilité du pédalier lors de son utilisation et facilite la com-
mande au pied des effets. Si ce dispositif n’est pas en contact ferme
avec le sol, il pourra se produire une distorsion du son.

IMPORTANT

• Après avoir assemblé le Clavinova, vérifiez une fois de

plus que toutes les vis sont bien serrées.

• Si le support du clavier penche d’un côté, fait du bruit

ou semble instable lorsque vous utilisez l’instrument,
vérifiez de nouveau et resserrez toutes les vis en
suivant les instructions d’assemblage données ci-
dessus.

N

Conecte el cable de los pedales.

El cable de los pedales procedente de la caja de pedales, debe

enchufarse al conector correspondiente de la unidad principal. La
clavija sólo entra en un sentido (la lengüeta del conector debe
orientarse hacia atrás de la unidad principal, como se muestra en
la ilustración), por lo que no deberá forzarla al revés. Una vez
conectada, coloque los soportes de cable en el panel trasero como
se muestra, y enganche el cable en los soportes.

M

Selector de tensión

Antes de conectar el cable de alimentación de CA, compruebe

el ajuste del selector de tensión que se incorpora para ciertos
destinos. Para ajustar el selector a 110V, 127V, 220V ó 240V de
la red de alimentación, emplee un destornillador de cabeza recta
“-” para girar el selector de modo que la tensión correcta de su
zona aparezca al lado del indicador del panel. El selector de
tensión se ajusta a 240V cuando la unidad sale de fábrica.

Después de haber seleccionado la tensión correcta, enchufe el

cable de alimentación. En algunas zonas puede suministrarse
también un adaptador para adaptar la configuración de las patillas
de los tomacorrientes de CA de su localidad.

<

Asegúrese de ajustar el ajustador.

Para la estabilidad del aparato, se proporciona un ajustador en

la parte inferior de la caja de pedales (C). Gire el ajustador hasta
que contacte firmemente con el suelo. El ajustador asegura una
operación estable de los pedales y facilita el control del efecto de
los pedales. Si el ajustador no contacta firmemente con el suelo,
puede resultar en sonido distorsionado.

IMPORTANTE

• Después de montar la Clavinova, compruebe otra vez

para asegurarse de que todos los tornillos se han
apretado bien.

• Si el soporte se inclina hacia un lado, hace ruidos

anormales, o parece inestable durante la utilización,
compruebe y apriete todos los tornillos mientras sigue
las instrucciones de montaje de arriba.

240

127

110

220

8

C

A voltage selector is provided in some areas.

Spannungswähler
(nur in bestimmten Verkaufsgebieten)

Un sélecteur de tension est prévu pour
certaines régions

El selector de tensión está provisto para
ciertos destinos.

Advertising