Festo Стопорные цилиндры STA, STAF Benutzerhandbuch

Seite 6

Advertising
background image

Zur Ausrichtung des STAF-...-P-A-K:

• Stellen Sie sicher, daß folgende Punkte

eingehalten werden:
-

Fördergut prallt auf die Rolle des
Rollenkipphebels.

-

Transportrichtung des Förderguts
exakt senkrecht zum Rollenkipp-
hebel

&.

Schräg auftreffendes Fördergut ver-
kürzt die Lebensdauer des STAF-...-
P-A-K.

• Plazieren Sie den Stopperzylinder so,

daß die Flanschoberseite folgenden Ab-
stand X zum Fördergut hat.

Abstand
X

[mm]

STAF-...-P-A-K

32-20 50-30 80-30 80-40

min.
max.

62,8
63,4

96,5
99,5

153
156

163
166

• Befestigen Sie den Anschlußflansch des

STAF-...-P-A-K mit vier Schrauben.

When fitting the STAF-...-P-A-K,

• ensure that the following points are

observed:
-

the moving load must strike the
roller of the toggle lever.

-

the direction of transport must be
exactly vertical to the roller toggle
lever

&.

If the moving load strikes the lever at
an angle, the service life of the
STAF-...-P-A-K will be reduced.

• Place the stopper cylinder so that

the top of the flange is the following
distance X from the moving load.

Distance
X

[mm]

STAF-...-P-A-K

32-20

50-30

80-30

80-40

min.
max.

62.8
63.4

96.5
99.5

153
156

163
166

• Fasten the connecting flange of the

STAF-...-P-A-K with four.

Bild 7/Fig. 7

X

Bild 8/Fig. 8

Bild 9/Fig. 9

STAF-...-P-A-K

0405b

D/GB 6

Advertising
Dieses Handbuch ist für die folgenden Produkte bezogen werden: