Sicherheitshinweise, Security indications, Sicherheitshinweise / security indications – Baumer HG 21 Benutzerhandbuch

Seite 2

Advertising
background image

Sicherheitshinweise / Security indications

2

hg21_mb (05A2)

Haare und Kleidungsstücke können von rotierenden Wellen erfasst
werden.

Vor allen Arbeiten alle Betriebsspannungen ausschalten

und Maschinen stillsetzen !

Hair and clothes may become tangled in rotating shafts.

Before all work switch off all operating voltages and ensure

machinery is stationary!

Die elektronischen Bauteile im Drehgeber sind empfindlich gegen
hohe Spannungen.

Steck-Kontakte und elektronische Komponenten nicht berühren !

Ausgangsklemmen vor Fremdspannungen schützen !

Max. Betriebsspannung nicht überschreiten !

Starke Erschütterungen, z. B. Hammerschläge, können zur Zerstö-
rung der optischen Abtastung führen.

Niemals Gewalt anwenden ! Bei sachgemäßer Montage lässt

sich alles leichtgängig zusammenfügen !

Für die Demontage geeignetes (Auspress-) Werkzeug benutzen !

Violent shocks, e. g. due to hammer impacts, can lead to the de-
struction of the optical sensing system.

Never use force ! Assembly is simple when correct procedure

is followed.

Use suitable (extractor) tool for disassembly !

Schmutz kann im Drehgeber zu Kurzschlüssen und zur Beschädi-
gung der optischen Abtastung führen.

Während aller Arbeiten am geöffneten Drehgeber auf absolute

Sauberkeit achten !

Bei der Demontage niemals Öl oder Fett in das Innere des

Drehgebers gelangen lassen !

Dirt penetrating inside the incremental encoder can cause short
circuits and damage the optical sensing system.

Absolute cleanliness must be maintained when carrying

out any work on the open incremental encoder !

When dismantling, never allow lubricants to penetrate the

incremental encoder !

Klebende Flüssigkeiten können die optische Abtastung beschädi-
gen. Die Demontage eines mit der Achse verklebten Drehgebers
kann zu dessen Zerstörung führen.

Adhesive fluids can damage the optical sensing system.
Dismounting an incremental encoder, secured to a shaft by adhe-
sive may lead to the destruction of the unit.

Electronic parts contained in the incremental encoder are sensi-
tive to high voltages.

Do not touch plug contacts or electronic components !

Protect output terminals against external voltages !

Do not exceed max. operating voltage !

Den Drehgeber nicht in Bereichen mit explosionsgefährdeten bzw.
leicht entzündlichen Materialien verwenden.

Durch eventuelle Funkenbildung können diese leicht Feuer fangen
und/oder explodieren.

Do not use the incremental encoder in areas with explosive and/or
highly inflammable materials.

They’ll maybe explode and/or catch fire by possible spark
formation.

Die Beweglichkeit des Drehgebers niemals einschränken !

Unbedingt die Montagehinweise beachten !

Die vorgegebenen Abstände und/oder Winkel unbedingt

einhalten !

Never restrict the freedom of movement of the incremental

encoder ! The installation instructions must be followed !

It is essential that the specified clearances and/or angles are

observed !

Verletzungsgefahr durch rotierende Wellen
Risk of injury due to rotating shafts

Zerstörungsgefahr durch elektrostatische Aufladung
Risk of destruction due to electrostatic charge

Zerstörungsgefahr durch mechanische Überlastung
Risk of destruction due to mechanical overload

Zerstörungsgefahr durch mechanischen Schock
Risk of destruction due to mechanical shock

Zerstörungsgefahr durch Verschmutzung
Risk of destruction due to contamination

Zerstörungsgefahr durch klebende Flüssigkeiten
Risk of destruction due to adhesive fluids

Explosionsgefahr
Explosion risk

Advertising