Einbau-anweisungen, Extensions de la garantie – Zanussi BNN 14 Benutzerhandbuch

Seite 6

Achtung! Der Text in diesem Dokument wurde automatisch erkannt. Um das ursprüngliche Dokument anzeigen, können Sie den "ursprünglichen Modus" verwenden können.

Advertising
background image

I

CONDITIONS DE GARANTIE-SERVICE APRES-VENTE

En cas d’appel en garantie aux fins de réparation gratuite, l’original de la facture
d’achat correspondante ou la quittance doit être produit ou envoyé avec l’appareil à
réparer.

Conditions générales de garantie

1

Le fabricant accorde un an de garantie sur l’appareil mentionné sur la facture

d’achat correspondante, à valoir à partir de la date d’achat. Si une panne se produit
pendant cette période alors qu’elle est due à des défauts de matériel et/ou fabrica­
tion l’acheteur a droit à une réparation gratuite.

la Pour les aspirateurs conçus pour un usage ménager, la période de garantie géné­
rale est de deux ans. Les accessoires sont soumis à une usure directe; ces articles de

consommation sont en conséquence exclus de la garantie.

2 Le fabricant accorde un an de garantie sur les réparations effectuées par son ser­
vice après-vente et sur les matières neuves montées à cette occasion, la garantie pre­
nant cours à partir de la date de la réparation. Si une panne se produit pendant cette
période, laquelle est la conséquence directe des travaux de réparations effectués ou
de la matière nouvelle montée à cette occasion, l’acheteur a droit à une réparation
gratuite. L’exécution des réparations ne prolonge pas la période générale de garan­

tie couvrant l’ensemble de l'appareil.

3 Les interventions du service après-vente au domicile ne se font que pour les ap­
pareils de grandes dimensions difficiles à transporter tels que. par définition: lave-
linge, sèche-linge, lave-vaisselle, réfrigérateurs, congélateurs-armoires ou bahuts,
fours, cuisinières et appareils encastrés.

3a Le principe défini au point 3 ci-dessus vaut également pour les réfrigérateurs de
caravane pourvu que l’endroit où se trouve l’appareil soit situé à l’intérier des fron­
tières nationales et soit accessible normalement par des routes ouvertes à la circula­
tion. En outre, au moment de l’intervention, l’appareil et son propriétaire ou son
remplaçant dûment autorisé doivent être présents au lieu d’intervention convenu.

4

Si de l’avis du fabricant, l’appareil tel que repris au point 3 ci-dessus doit être

transporté à l’atelier du service après-vente, ce transport s’effectuera de la façon
établie par le fabricant, aux frais, risques et périls de ce dernier.

5 Tous les appareils non mentionnés sous les points 3 et 3a. ainsi que les appareils
qui possèdent les caractéristiques de fonctionnement concernées, mais dont le tran­
sport est facile, doivent être envoyés franco à l’adresse du service après-vente ou y
être présentés. Pendant la période de garantie générale, le renvoi s’opère aux frais du
fabricant.

6

Si une défectuosité se vérifiant pendant la période de garantie générale ne peut

plus être réparée, l’appareil sera remplacé gratuitement.

Einbau-Anweisungen

Extensions de la garantie

7 Pour les motocompresseurs de réfrigérateurs/congélateurs (à l’exclusion du re­
lais de démarrage et du disjoncteur thermique) il est accordé une période de garantié
dégressive en mesure de 20% par an, laquelle court 5 années après la date d’achat de

l’appareil mentionné sur la facture d’achat correspondante, avec réparation entière­
ment gratuite pendant la période de garantie générale. Après la période de garantie

générale, les frais de déplacement, de main-d’oeuvre et des pièces éventuelles seront
portées en compte.

Zur einwandfreien Funktion des eingbauten
Gerätes muss das Einbaumöbel bzw. die
Einbaunische passende Abmessungen haben.
Gemäss den bestehenden Vorschriften müssen

alle

Teile,

die

den

Berührungsschutz

spannungsführender

und

betriebsisolierter

Teile gewährleisten, so befestigt sein, dass sie
nicht ohne Werkzeug abgenommene werden
können.

Hierzu gehört auch die Befestigung eventueller
Abschluss-Seiten am Anfang oder Ende einer
Anbaulinie.
Der Berührungsschutz muss auf jeden Fall
durch den Einbau sichergestellt sein.

Backofenmasse (Abb. 8)

Einbau in den Küchenschrank

Die Einbaunische muss die in Abb. 9 ange­
gebenen Abmessungen haben.

Unterbau mit Kochfeld (Abb. 10).
Unterbau ohne Kochfeld (Abb. 11).

Befestigung im Möbel

Das Gerät in die Nische einschieben; Back­
ofentür öffnen und den Backofen durch

Schrauben für Holz, welche genau in die
vorgesehenen

Rahmenlöcher

passen,

am

Möbel befestigen (Abb. 12 und 13).
Wird der Backofen mit einer elektrischen
Kochmulde verbunden, so müssen die elek­
trischen Verbindungen separat durchgeführt
werden; dies aus elektrischen Gründen und um
eine leichte Herausnahme des Backofens zu

ermöglichen.
Zur eventuellen Kabel-Verlängerung muss ein
leistungsfähiges Kabel benutzt werden.

31

Advertising