Multi-Contact MA274 Benutzerhandbuch

Seite 7

Advertising
background image

Advanced Contact Technology

www.multi-contact.com

7 / 8

19

20

21

22

(ill. 19 + 20)

Das Lötbild sollte wie in ill� 19 und ill�

20 gezeigt aussehen�

Die Lötparameter sind entsprechend

der Leiterbändchendicke anzupassen

und durch Versuche zu verifizieren.

(ill. 19 + 20)

The soldered connection should

appear as illustrated in ill� 19 and 20�

The soldering parameters must be

adapted to suit the ribbon conductor

thickness and verified in trials.

Aufsetzen des Deckels

Assembly of the lid

(ill. 21)

Es muss unbedingt geprüft werden,

ob die gekennzeichnete Dichtung am

Basisteil vorhanden ist�

Hierzu ist darauf zu achten, dass die

Dichtung korrekt in der Nut sitzt und

nicht verdreht ist o�ä�

(ill. 21)

It is essential to check that the seal

indicated with an arrow is present on

the base part�

Care must be taken that the seal is

correctly located in the groove and

that it is not twisted or otherwise

distorted�

(ill. 22)

Im folgenden Schritt muss der Deckel

aufgebracht werden, bis er hörbar auf

der Basis einrastet� Die Andruckkraft

beim Aufsetzen des Deckels muss

gleichmäßig über die Abstandshalter

verteilt werden, MC empfiehlt hier ein

Andrücken gleichzeitig über alle vier

Ecken�

Hinweis:

Nach dem Verrasten, ist die Panel-

dose nicht mehr zerstörungsfrei zu

öffnen. Die elektrischen Verbindun-

gen müssen vor dem Verschließen

(einrasten) des Deckels geprüft

werden.

(ill. 22)

In the following step the lid must be

fitted so that it audibly engages with

the base� The pressing force to mount

the lid must be distributed evenly over

the distance spacers, therefore MC

recommends pressing simultaneously

over all four corners�

Note:

When the lid has clicked into place,

the junction box can no longer be

opened without damage. The electri-

cal connections must be checked

before the lid is closed (snapped into

place).

Vor dem Aufsetzen des Deckels sowie

weiterem Handhaben und Verpacken

sollte der Anwender wegen der Ver-

klebung ausreichende Zeit warten�

Before fitting the cover, further han-

dling, or packing, allow sufficient time

for the adhesive to cure�

Hinweis:

Bitte beachten Sie hierzu auch die

Hinweise des Silikonherstellers.

Bei Abweichungen von den Herstel-

lerhinweisen achten Sie auf die Vali-

dierung des Prozesses insbesondere

zur Dichtigkeit der Silikonverklebung.

Note:

Please observe also the producer

infomation.

By deviations from the manufacturer’s

instructions pay attention to the vali-

dation of the process in respect to the

tightness of the silicone bonding.

Advertising