Multi-Contact MA106 Benutzerhandbuch

Seite 4

Advertising
background image

Advanced Contact Technology

4 / 8

www.multi-contact.com

6

7

8

9

10

11

Vorbereitung der Leitung

Preparation of the cable

(ill. 6)
Leitung 2 auf gewünschte Nennlänge
ablängen.

(ill. 6)
Cut the cable 2 to the desired nominal
length.

Montage

Assembly

(ill. 7)
Leitung 2 durch Isolierteil 3 schieben.
Bei SLK418-L/6kV AM zusätzlich
zuerst die Beschriftungstülle 4 KT-6kV
AM auf Leitung 2 auffädeln.

(ill. 7)
Feed cable 2 through insulator 3. With
lead SLK418-L/6kV AM the mark-
ing sleeve 4 KT-6kV AM should be
mounted prior to the insulator.

(ill. 8)
Leitung mittels Abisolierzange auf
Länge L = 6mm abisolieren.

(ill. 8)
Strip cable insulation to length L =
6mm with cable stripper.

(ill. 9)
Leitung 2 in Stecker 1 löten. Beim
Löten darf der Stecker wegen dem
Kunststoffkopf nicht zu heiss werden.
Max. Löttemperatur: +350°C.

Stecker und Lötstelle müssen frei von
austretendem Lötzinn sein.

(ill. 9)
Solder cable 2 in plug 1. When solder-
ing the plug should not get too hot
because of the plastic head. Solder.
temp. + 350° C max.

Plug and solder area should be free
from excess solder.

Empfehlung:
Ein Block mit Bohrung Ø 4,2mm

hält den Stecker 1 beim Löten fest.

Recommendation:
For soldering purposes a block

with a drilled hole Ø 4,2mm should
be used to hold the plug 1 in posi-
tion.

(ill. 10)
Stecker mit Litze in PZK 3 Presszange
(Pos. 10) legen, mit Lötstelle gegen
oben positionieren und dann bis zum
Anschlag crimpen. Vorsicht auf die
hinterste Einrastkante des Steckers.

(ill. 10)
Crimp the plug and cable in Pos. 10 of
the PZK 3 crimping pliers,
paying attention that the solder cup
is facing up-wards and that the crimp
is positoned behind the last captive
taper edge.

(ill. 11)
Stecker und Leitung von Hand in Iso-
lierteil einziehen und in Hilfswerkzeug
A-SL einlegen.

(ill. 11)
Insert by hand the plug and cable into
insulator and then place into auxiliary
tool A-SL.

Advertising