Candy GO 128-86S Benutzerhandbuch

Seite 33

Advertising
background image

64

65

FR

IT

● Vérifier que le robinet

d’eau soit ouvert.

● Vérifier que la vidange soit
placée correctement.

SÉLECTION DU PROGRAMME

Sélectionnez le programme

en tournant le sélecteur de
programmes et en alignant
le nom du programme sur
l’indicateur.

Vérifiez que le voyant

lumineux STOP clignote et
dans le cas contraire, assurez-

vous que la porte est bien
fermée.

Appuyez sur le bouton " START
" et quelques secondes plus
tard, le programme se lance.

Le cycle de lavage se

réalisera avec la manette
des programmes arrêtée sur
le programme sélectionné

jusqu'à la fin de celui-ci.

Attention: En cas de coupure

de courant pendant un
programme de lavage, une

mémoire spéciale restaure le
programme sélectionné et,

lorsque le courant est rétabli,
reprend le cycle là où il s’est
arrêté.

● La machine accomplira le

programme demandé.

● Le temoin “fin du cycle”
s’allumera.

● Lorsque le programme est
terminé:

● Attendez que le verrou de
porte se désactive. Le voyant

lumineux "" Témoin de

verrouillage de porte "
s’éteint après environ 2

minutes;

● Mettez la machine à l’arrêt

en tournant le sélecteur de
programme à la position OFF.

● Ouvrez la porte.

● Enlevez le linge.

POUR TOUS LES TYPES DE

LAVAGE CONSULTER

TOUJOURS LE TABLEAU

DES PROGRAMMES ET

SUIVRE LA SEQUENCE

DES OPERATIONS

INDIQUEE.

Si assicuri che il rubinetto

dell’acqua sia aperto.

Che lo scarico sia in

posizione regolare.

SELEZIONE PROGRAMMA

Fate riferimento alla tabella
dei programmi o alla

legenda dei programmi sulla
macchina, per scegliere il

programma più adatto.
Il programma viene scelto

ruotando la manopola
programmi e facendo
coincidere il numero del
programma con l’indice

(Dopo alcuni secondi la spia
“STOP” inizia a lampeggiare).

Premete il tasto
AVVIO/PAUSA.

Il programma ha inizio.

Il ciclo di lavaggio avverrà

con la manopola programmi
ferma sul programma

selezionato sino alla fine del
lavaggio.

Attenzione: Se dovesse

mancare la corrente
durante il funzionamento

della lavabiancheria, una
speciale memoria

conserverà l’impostazione
effettuata e, al ritorno della
corrente, la macchina

ripartirà dal punto in cui si
era fermata.

Alla fine del programma si
illumina la spia di fine ciclo.

Attendete lo spegnimento
della spia oblò bloccato (2

minuti dalla fine del
programma).

Spegnere la
lavabiancheria portando la

manopola programma in
posizione OFF.

Apra l’oblò e tolga i tessuti.

PER QUALSIASI TIPO DI

LAVAGGIO CONSULTI

SEMPRE LA TABELLA DEI

PROGRAMMI E SEGUA

LA SEQUENZA DELLE

OPERAZIONI COME

INDICATO.

DE

● überzeugen Sie sich, daß

die Wasserzufuhr geöffnet ist.

● daß der Ablaufschlauch

richtig angebracht ist.

PROGRAMM WÄHLEN

Die Programmtabelle oder die

Programmübersicht am Gerät
hilft Ihnen, das geeignete
Programm für Ihre Wäsche zu

finden.

Drehen Sie den
Programmwahlschalter auf

das gewünschte Programm,
bis die Programmnummer mit

der Anzeigemarke
übereinstimmt (nach einigen
Sekunden beginnt die STOP-

Leuchte zu blinken).

Drücken Sie die Taste
START/PAUSE.
Das Programm startet.

Während des Waschgangs

bleibt der
Programmwahlschalter bis
zum Ende des Programmes

auf dem gewählten
Programm stehen.

ACHTUNG: Bei einem

eventuellen Stromausfall

während des Betriebs der
Waschmaschine werden die

gewählten Einstellungen in
einem speziellen Speicher
abgespeichert, so daß das

Gerät wieder dort anfängt zu
arbeiten, wo es aufgehört

hatte, wenn der Strom wieder
da ist.

● Am Ende des Programmes
leuchtet die Anzeige
Programmende auf.

● Warten Sie, bis die
Türverriegelungsanzeige

ausgeht (2 Minuten nach
Programmende).

● Schalten Sie die ab und
Waschmaschine stellen Sie
den Programmwahlschalter
auf die Position OFF

● Das Bullage öffnen und die
Wäsche entnehmen.

BENUTZEN SIE FÜR JEDE

WÄSCHE DIE

PROGRAMMTABELLE UND

BEACHTEN SIE DIE O.A.

REIHENFOLGE.

UKR

● Ïåpåêîíàéòåñÿ в тому, що
âîäîïpîâiäíèé êpàí
âiäêpèòèé;

● Ïåpåêîíàéòåñÿ в тому, що
зливний шланг çàêpiïëåíèé
âipíî;

йЕакДззь икйЙкДе

дУËÒÚÛÈÚÂÒfl Ú‡·ÎËˆÂ˛ ФУ„‡П

‰Оfl ‚Л·УЫ М‡И·¥О¸¯ ‚¥‰ФУ‚¥‰МУª

ФУ„‡ПЛ.

иУ‚ВМ¥Ъ¸ НМУФНЫ ТВОВНЪУ‡ ‰Оfl

‚Л·УЫ МВУ·ı¥‰МУª ФУ„‡ПЛ

б‡˜ВН‡ИЪВ ФУНЛ ¥М‰ЛН‡ЪУ ◊лнйи”

Б‡„УЛЪ¸Тfl

иУЪ¥П М‡ЪЛТМ¥Ъ¸ НМУФНЫ лнДкн

дУОЛ НМУФН‡ лнДкн М‡ ЪЛТМВМ‡,

П‡¯ЛМ‡ ФУ˜ЛМ‡π У·УЪЫ Ы

‚ТЪ‡МУ‚ОВМУПЫ ФУfl‰НЫ.

иУ„‡П‡ЪУ ЪЛП‡π ФВВПЛН‡˜ М‡

У·‡М¥И ФУ„‡П¥ ‰У Н¥Ìˆfl ˆËÍÎÛ.

б‡ТЪВÂÊÂÌÌfl: ьН˘У Ф¥‰ ˜‡Т

У·УЪЛ П‡¯ЛМЛ ‚ЛМЛН‡˛Ъ¸ Б·Уª Ы

ВМВ„УФУТЪ‡˜‡ММ¥, ÒÔˆ¥‡О¸МЛИ

ФЛТЪ¥И Б·В¥„‡π Ы Ф‡П’flЪ¥ У·‡ММЫ

ФУ„‡ПЫ ¥, НУОЛ ВМВ„УФУТЪ‡˜‡ÌÌfl

ФУМУ‚ЛЪ¸Тfl, П‡¯ЛМ‡ ФУ‰У‚КЛЪ¸ Б

ЪУ„У П¥Òˆfl, ‰В ‚УМ‡ ·ЫО‡

ФЛБЫФЛМВМ‡.

иУ Б‡Н¥М˜ВММ˛ ФУ„‡ПЛ

Ы‚¥ПН‡πЪ¸Тfl ¥М‰ЛН‡ЪУ “Н¥МВˆ¸

ˆËÍÎÛ”.

б‡˜ВН‡ИЪВ ФУНЛ ¥М‰ЛН‡ЪУ

·ОУНЫ‚‡ÌÌfl ‰‚В¥ ‚ЛНО˛˜ЛЪ¸Тfl

(ФЛ·ОЛБМУ ‰‚¥ ı‚ЛОЛМЛ ФУ

Б‡Н¥М˜ВММ˛ ФУ„‡ПЛ).

ЗЛНО˛˜ЛЪ¸ П‡¯ЛМЫ, ФУ‚ВЪ‡˛˜Л

ФУ„‡П‡ ЪУ М‡ ÔÓÁˈ¥˛ “OFF”.

З¥‰НЛИЪВ ‰‚В¥ Ъ‡ ‚ЛП¥Ъ¸ ·¥ОЛБМЫ.

Увага!

Для ïpàííÿ будь-яко¿

áiëèçíè ïîñòiéíî

çâåpòàéòåñÿ äî

òàáëèöi ïpîãpàì i

äîòpèìóéòåñü

påêîìåíäîâàíî¿

ïîñëiäîâíîñòi

îïåpàöié.

NL

Controleer of de

watertoevoerkraan open

staat.

En of de afvoerslang goed

is aangesloten.

PROGRAMMA SELECTEREN
Raadpleeg het programma-

overzicht voor het meest

geschikte programma.

Draai de programmaknop

naar het gewenste

programma.

Wacht tot het “STOP”-lampje

begint te knipperen.

Druk vervolgens op de START-

knop.

Het indrukken van de START-

knop stelt de wasmachine in

werking.

Het programma draait met

de programmaknop

gepositioneerd op het

gekozen programma totdat

het programma eindigt.

Waarschuwing: Indien er een

onderbreking van stroom is,

teriwjld e amchine aan staat,

wordt het geselecteerde

programma opgeslagen in

een speciaal geheugen.

Wanneer de stroom is

hersteld, zal de machine

verder gaan met het

wasprogramma.

Na afloop van het

wasprogramma.

Wacht tot de

deurvergrendeling

ontgrendelt (circa 2 minuten

na afloop van het

wasprogramma).

Draai de programmaknop

naar de UIT-stand (OFF) om

de machine uit te schakelen.

Open de deur en haal uw

wasgoed uit de machine.

VOOR ALLE SOORTEN

WASPROGRAMMA’S

RAADPLEEG HET

OVERZICHT EN VOER DE

HANDELINGEN UIT IN

DE AANGEGEVEN

VOLGORDE

Advertising