Candy EVO 1482D-S Benutzerhandbuch

Seite 28

Advertising
background image

54

55

EN

CHAPTER 9

DETERGENT
DRAWER

The detergent draw is split
into 3 compartments:

- the compartment labelled

"1" is for prewash

detergent;

- the compartment

labelled “

” is for special

additives, fabric softeners,
fragrances, starch,
brighteners etc;

- the compartment labelled

"2" is for main wash

detergent.

If liquid detergents are used,
please insert the special
container supplied into the
compartment marked “2” in

the detergent drawer. This
ensures that the liquid
detergent enters the drum
at the right stage of the
wash cycle.

This special container must
be inserted into the
compartment marked "2" in

the detergent drawer, also
when you wish to use the
"RINSE" programme as
BLEACHING cycle.

NOTE: SOME

DETERGENTS ARE

DIFFICULT TO REMOVE.

FOR THESE, WE

RECOMMEND YOU USE

THE SPECIAL DISPENSER

WHICH IS PLACED IN

THE DRUM.

NOTE: ONLY PUT

LIQUID PRODUCTS IN

THE COMPARTMENT
LABELLED “

”. THE

MACHINE IS

PROGRAMMED TO

AUTOMATICALLY TAKE

UP ADDITIVES DURING

THE FINAL RINSE

STAGE FOR ALL WASH

CYCLES.

PT

CAPÍTULO 9

COLOCAÇÃO DO
DETERGENTE
GAVETA PARA
DETERGENTE

A gaveta para detergente

está dividida em 3

compartimentos:

- O compartimiento,

indicado com “1”,

destina-se ao detergente

da pré-lavagem.

- O compartimento

destina-se a aditivoss

especiais, amaciadores,

perfumes, gomas,

branqueadores, etc.

- O compartimiento

indicado com “2”, é para

o detergente da lavagem

principal.

No caso dos detergentes

líquidos, utilize o recipiente

próprio, semelhante ao

representado na figura, e que

deverá ser introduzido no

tambor, sobre a roupa.

Este especial dispensador

deverá ser inserido no

compartimento “2” na gaveta

do detergente, ou também

quando deseja utilizar o

programa “ENXAGUAMENTO”

como ciclo BRANQUEADOR.

ATENÇÃO:

LEMBRE-SE DE QUE

ALGUNS DETERGENTES

SÃO DIFÍCEIS DE

REMOVER.

RECOMENDAMOS QUE,

NESSE CASO, UTILIZE O

RECIPIENTE ESPECIAL

PARA O DETERGENTE,

QUE DEVERÁ SER

DIRECTAMENTE

COLOCADO NO TAMBOR.

NO COMPARTIMENTO

USAR APENAS PRODUTOS

LÍQUIDOS. A MÁQUINA

ESTÁ DIRECCIONADA À

PRÉ LAVAGEM

AUTOMÁTICA DOS

ADITIVOS DURANTE O

ÚLTIMO

REENXAGUAMENTO

TODOS OS CICLOS DE

LAVAGEM.

ES

CAPÍTULO 9

CUBETA DEL
DETERGENTE

La cubeta del detergente
está dividida en 3
compartimentos:

- El compartimento

señalado como “1” sirve

para el detergente
destinado al prelavado.

- El compartimento

señalado como “

”,

sirve para aditivos
especiales, suavizantes,
perfumantes, almidones,
azuletes, etc.

- El compartimento

señalado como “2” sirve

para el detergente
destinado al lavado.

Para el detergente liquido usar
el recipiente que se adjunta
(colocándolo) según figura.

Este cajetín debe ser insertado
en el compartimento “2” del

dispensador de detergentes,
también cuando se desea
utilizar el programa
“ACLARADOS” como ciclo
“BLANQUEADOR”.

ATENCIÓN:

RECUERDE QUE

ALGUNOS DETERGENTES

SON DIFÍCILES DE

ARRASTRAR, EN ESTE

CASO, LE

ACONSEJAMOS UTILIZAR

EL CONTENEDOR

APROPIADO PARA

PONERLO

DIRECTAMENTE EN EL

TAMBOR.

ATENCIÓN: EN EL

COMPARTIMENTO

SEÑALADO COMO

” INTRODUCIR

SÓLO PRODUCTOS

LÍQUIDOS. LA

LAVADORA HA SIDO

PREPARADA PARA LA

UTILIZACIÓN

AUTOMÁTICA DE LOS

ADITIVOS DURANTE EL

ÚLTIMO ACLARADO

EN TODOS LOS

CICLOS DE LAVADO

DE

KAPITEL 9

WASCHMITTEL-
BEHÄLTER

Der Waschmittelbehälter ist in
3 Fächer unterteilt:

– Das Fach mit "1" ist für die

Vorwäsche.

– Das Fach “

”, ist für

spezielle Zusätze wie
Weichspüler, Duftstoffe,
Stärke usw.

– Das Fach mit "2" ist für das

Hauptwaschmittel.

Für Flüssigwaschmittel
benutzen Sie bitte den
beiliegenden Einsatz, der wie
abgebildet in die
Waschmittelkammer “2” der

Waschmittelschublade
einzusetzen ist.

Der Einsatz für Flüssigmittel ist
ebenfalls in die
Waschmittelkammer "2"

einzusetzen, wenn Sie das
Programm “SPÜLEN“ als
BLEICHPROGRAMM nutzen
wollen.

ACHTUNG:

BEKANNTLICH LASSEN

SICH EINIGE

WASCHMITTEL SCHWER

EINSPÜLEN, IN SOLCHEN

FÄLLEN BENUTZEN SIE

BITTE DIE SPEZIELLEN

BEHÄLTER FÜR DIE

VERWENDUNG DIREKT

IN DER TROMMEL.

ACHTUNG:

IN DAS FACH “

” NUR

FLÜSSIGE MITTEL

EINFÜLLEN. DAS GERÄT

SPÜLT DIE ZUSATZMITTEL

AUTOMATISCH

WÄHREND DES LETZTEN

SPÜLGANGS IN ALLEN

WASCHPROGRAMMEN

EIN.

SL

9. POGLAVJE

PREDALâEK ZA
PRALNA SREDSTVA

Predalãek za pralna sredstva
je razdeljen na tri predelke:

- prvi, "1", je namenjen

detergentu za
predpranje;

- v predelek, oznaãen s

simbolom

, odmerite

posebne dodatke -
mehãalec, ‰krob, di‰ave
ipd.

- predelek, oznaãen s

‰tevilko "2", je namenjen

detergentu za glavno
pranje;

âe uporabljate tekoãi
detergent, vstavite priloÏeno
posodico za uporabo
tekoãega detergenta v
predelek "2". To zagotavlja,

da se bo detergent odmeril v
boben v pravem trenutku.
To posodico vstavite tudi v
primeru, da Ïelite s pomoãjo
programa 'Izpiranje' s
pomoãjo belila odstraniti
madeÏe s perila.

OPOMBA!

âE UPORABLJATE

DETERGENTE, KI SE

TEÎKO DOZIRAJO V

BOBEN, PRIPOROâAMO,

DA UPORABITE POSEBNO

POSODICO, V

KATERO ODMERITE

DETERGENT IN JO

POLOÎITE V BOBEN

DIREKTNO MED PERILO.

OPOMBA!

V PREDELEK, OZNAâEN S
SIMBOLOM

,

ODMERITE SAMO TEKOâE

DODATKE! Stroj

bo pri vseh programih te

dodatke v

pravem trenutku, ob

zadnjem izpiranju,

samodejno doziral v stroj.

Advertising