Candy EVO 1482D-S Benutzerhandbuch

Seite 34

Advertising
background image

67

66

EN

FILTER CLEANING

The washing-machine is
equipped with a special filter
to retain large foreign matter

which could clog up the
drain, such as coins, buttons,

etc. These can, therefore,
easily be recovered. The
procedures for cleaning the

filter are as follows:

● Open the flap

● Only available on certain
models:

Pull out the corrugated hose,
remove the stopper and
drain the water into a

container.

● Before removing the filter,
place an absorbent towel
below the filter

cap to collect the small
amount of water likely to be

inside the pump

● Turn the filter anticlockwise
till it stops in vertical position.

● Remove and clean.

● After cleaning, replace by
turning the notch on the end
of the filter clockwise. Then
follow all procedures
described above in reverse

order.

REMOVALS OR LONG PERIODS

WHEN THE MACHINE IS LEFT

STANDING

For eventual removals or
when the machine is left

standing for long periods in

unheated rooms, the drain
hose should be emptied of
all remaining water.

The appliance must be
switched off and unplugged.
A bowl is needed. Detach
the drainage hose from the
clamp and lower it over the
bowl until all the water is
removed.

Repeat the same operation
with the water inlet hose.

PT

LIMPEZA DO FILTRO
A máquina dispõe de um filtro

especial, concebido para

recolher objectos grandes que

poderiam impedir a descarga de

água (moeds, botões, etc.),

possibilitando, desta forma, uma

fácil recuperação desses

objectos.

Este filtro, que se encontra atrás

do rodapé, deverá ser limpo a

intervalos regulares.

Para maior segurança, siga

atentamente estas instruções:

Desligue a ficha do cabo de

alimentação de corrente da

tomada, e esvazie a máquina de

toda a água.

Abra a tampa
Apenas disponível em alguns

modelos:

Puxe a mangueira ondulada,

retire o bujão e despeje a água

para um recipiente.

Antes de remover o filtro,

coloque uma toalha absorvente

por baixo do compartimento do

filtro de forma a recolher uma

eventual pequena quantidade

de água que possa existir no

interior da bomba.

Rode a tampa do filtro no

sentido contrário ao dos

ponteiros do relógio até atingir o

batente (posição vertical).

Retire o filtro e limpe-o.
Depois de limpo, volte a

colocar o filtro, assegurando-se

de que a saliência esteja

perfeitamente alinhada com o

respectivo recorte, e rode o filtro

no sentido dos ponteiros do

relógio. Siga as instruções acima

referidas pela sua ordem inversa

para voltar a colocar a tampa do

filtro, o rodapé, etc.

O QUE FAZER SE MUDAR A

MÁQUINA DE SÍTIO OU SE A

MÁQUINA ESTIVER MUITO TEMPO

SEM FUNCIONAR
Caso tenha de transportar a

máquina, ou sempre que esta

estiver sem trabalhar por um

período de tempo prolongado

num local não aquecido, deverá

escoar totalmente a água de

todas as mangueiras.

Para tal, deverá desligar

previamente a máquina da

corrente, retirando a respectiva

ficha da tomada. Irá necessitar

de um recipiente para recolher a

água.

Solte o tubo de alimentação de

água do respectivo suporte,

puxe-o para baixo e esvazie toda

a água para un recipiente depois

da água ter sido esvaziada volte

a colocar o tubo no respectivo

suporte.

Repita esta operação para o

tubo de esgoto da água.

ES

LIMPIEZA FILTRO

La lavadora está dotada de
un filtro especial que retiene
los residuos de tamaño más
grande que podrían obstruir
la descarga (monedas,
botones, etc) y que de esta
manera se pueden
recuperar fácilmente.
Cuando sea necesario
limpiar el filtro seguir los
siguientes pasos:

● Abatir la tapa

● Sólo algunos modelos:
Extraiga el tubo, saque el
tapón y recoja el agua en
un contenedor.

● Antes de extraer el filtro, se
recomienda colocar un
paño absorvente debajo
con el fin de recoger el
agua residual que pueda
salir.

● Gire el filtro en sentido
contrario a las agujas del
reloj hasta que haga tope
en posición vertical.

● Extráigalo y limpielo.

● Después de haberlo
limpiado vuelva a montarlo
siguiendo las operaciones
en sentido contrario a la
descripción precedente.

TRASLADOS O LARGOS
PERÍODOS DE INACTIVIDAD
DE LA MÁQUINA

En eventuales traslados o en
caso que la máquina
estuviese inactiva durante
largo período de tiempo en
lugares fríos, hay que vaciar
completamente todo
residuo de agua en los
tubos.

Estando desconectada
suelte el tubo de la
abrazadera y dirijalo hacia
abajo, en el cubo, hasta
conseguir la salida
completa del agua.

Finalizada la operación,
repita los pasos en sentido
contrario.

DE

REINIGEN DER

KLAMMERNFALLE

Das Gerät besitzt eine

Klammernfalle zur Aufnahme
größerer Gegenstände

(Münzen, Knöpfe), die das

Abpumpen des Waschwassers
behindern könnten. Die

Klammernfalle kann
problemlos wie folgt gereinigt

werden:

Klappe herunter klappen

Nur bei einigen Modellen:
Schlauch herausziehen,
Stöpsel entfernen und
Restwasser in einem Behälter
auffangen.

Bevor Sie den Filter
herausnehmen, empfiehlt es
sich, einen saugfähigen

Aufnehmer darunter zu
legen, um das daraus

fließende Restwasser
aufzufangen.

Drehen Sie die
Klammernfalle gegen den

Uhrzeigersinn bis zum
Anschlag in vertikaler
Stellung.

Entnehmen Sie und

reinigen Sie die
Klammernfalle.

Beim Einsetzen nach der
Reinigung achten Sie bitte

auf die Einkerbung, und
verfahren Sie in umgekehrter
Reihenfolge wie zuvor

beschrieben.

UMZUG ODER LÄNGERER

STILLSTAND DER MASCHINE

Bei einem Umzug, oder wenn

die Maschine längere Zeit in
ungeheizter Umgebung

stillstehen wird, müssen alle
Schläuche vollständig entleert
werden.

Strom abschalten und eine
Waschschüssel bereitstellen.

Schlauch von der Klemme
nehmen und bis zur völligen
Entleerung in die Schüssel
halten.

SL

âI·âENJE FILTRA

Pralni stroj ima vgrajen filter, ki
zadrÏi vse veãje delce (npr.
kovance, gumbe ipd.), ki bi
lahko prepreãili izãrpavanje
vode. Priporoãamo, da filter
obãasno oãistite in sicer
takole:

● Odprite pokrov.

● Samo nekateri modeli:
Izvlecite gibljivo cev,
odstranite ãep in odtoãite
vodo v posodo.

● Preden izvleãete filter, pod
pokrovãek filtra poloÏite
vpojno brisaão, saj se v
ãrpalki obiãajno nahaja
malo vode.

● Primite filter za roãaj in ga
obrnite v smeri nasprotni od
gibanja urinih kazalcev tako,
da bo stal roãaj navpiãno.

● Izvlecite filter in ga oãistite.

● Po konãanem ãi‰ãenju
filter ponovno vstavite v stroj.
Pri namestitvi bodite pozorni
na mali zatiã, ki je na notranji
strani oboda odprtine filtra.
Filter in okrasno podnoÏje
namestite nazaj v obratnem
vrstnem redu, kot ste ga sneli.

PRIPRAVA STROJA NA SELITEV

ALI DALJ·E MIROVANJE

âe bi se mogoãe selili ali pa
bi morali stroj za dalj‰e
obdobje postaviti v
neogrevan prostor, morate iz
stroja in cevi iztoãiti vso vodo.
Najprej iztaknite vtikaã iz
vtiãnice, nato pa iztaknite ‰e
odtoãno cev iz objemke na
hrbtni strani stroja. Pripravite
si ustrezno posodo in nato
upognite cev navzdol ter
poãakajte, da iz nje izteãe
vsa voda.
Cev nato namestite nazaj v
objemko.
Postopek ponovite tudi s
cevjo za dotok vode.

Advertising