PULS PISA10.401 Benutzerhandbuch

Seite 4

Advertising
background image

Instruction Manual: PISA10 - 24V Protection Module
Bedienungsanleitung: PISA10 - 24V Sicherungsmodul

Installation

This protection module is suitable for DIN-rail mounting. Use DIN-Rails according to EN 60715 or
EN 50022 with a height of 7.5 or 15mm and can be used with any regulated 24Vdc power supply. If
the power source can deliver more than 40A continuous, the PISA module shall be equipped with an
external input fuse (e.g. 30/32A). The power capability and performance of the power supply can
limit the output characteristics of the PISA module.
Make sure that the input voltage polarity is correct before applying the input voltage.
Do not connect batteries to the outputs of the PISA module.
A high voltage drop between the power supply and the protection module might cause a
malfunction. It is not recommended to use wires longer than 2x2m (for 2.5mm

2

wires or AWG 14) or

2x4m (for 4mm

2

wires

or AWG 12) to avoid undesired undervoltage conditions on the input of the

protection module.
A wiring scheme can be found in figure 2.

Installation

Das Gerät ist zur Montage auf DIN-Schienen entsprechend EN 60715 oder EN 50022 mit einer
Höhe von 7,5 oder 15mm geeignet und kann mit beliebigen geregelten 24Vdc
Stromversorgungen verwendet werden. Bei Stromversorgungen mit Dauerausgangsströmen
über 40A muss am Eingang eine externe Sicherung (z.B. 30/32A) vorgeschaltet werden. Die
Eigenschaften und Leistungsfähigkeit der Stromversorgung können die Ausgangsparameter des
PISA Moduls einschränken.
Auf korrekte Polarität der Eingangsspannung ist zu achten.
Keine Batterien direkt an den Ausgang der PISA Module anschließen.
Zu hohe Spannungsabfälle zwischen der Stromversorgung und dem Sicherungsmodul können
Fehlfunktionen verursachen. Wir empfehlen, keine Leitungen länger als 2x2m (bei 2.5mm

2

Querschnitt) oder 2x4m (bei 4mm

2

), um das Sicherungsmodul mit ausreichend Spannung zu

versorgen. Ein Anschlussdiagramm ist in Bild 2 gezeigt.

Synchronization of Multiple PISA Modules

(see Fig. 4)

If multiple PISA modules are used on the same power supply, it is recommended to connect the
sync. bus of all modules together. If one unit switches-off due to the protection function of the input
voltage protection circuit (safeguard), all other modules will be switched off too. This avoids a false
interpretation of which output channel caused the problem. If the sync. buses are not linked, the
module with the highest safeguard protection voltage would switch off first regardless whether the
failure was caused by this module or not.
Please note: If the cause for the switch-off was an over-current of one individual channel only this
module will switch off and the other modules will stay on. In this case the sync. line has no impact on
the other modules.

Synchronisation mehrerer PISA Module

(siehe Bild 4)

Wenn mehrere PISA Module von einer Stromversorgung versorgt werden, sollten die Sync.-
Anschlüsse der einzelnen Module miteinander verbunden werden. Damit werden alle PISA
Module abgeschaltet, wenn bereits bei nur einem Modul die Eingangsschutzschaltung
angesprochen hat. Das vermeidet eine Fehlinterpretation bei der Ursachensuche. Sind die
Sync.- Anschlüsse der einzelnen PISA Module nicht miteinander verbunden, schaltet das PISA
Modul mit dem höchsten Spannungswert der Eingangsspannungsschutzschaltung (Schutzschild)
als Erstes ab, unabhängig ob der Verursacher an diesem Modul angeschlossen ist oder nicht.
Bitte beachten: Liegt der Grund einer Abschaltung bei der Überschreitung eines Kanalstroms,
schaltet nur das betroffene PISA Modul die Ausgänge ab. Weitere mit der Sync.-Leitung
verbundene Module bleiben an.

Dielectric Strength

(see Fig. 3)

The relay contact and the ON/OFF signal are floating and separated from the input and output
voltage. The creepage and clearance between the power port and the signal port is 1.3mm. The
following isolations test were performed:

A B C

Type

Test

(60s)

500Vac

500Vac

50Vac

Factory Test (5s)

500Vac

500Vac

-

Field Test (5s)

500Vac

500Vac

50Vac

Cut-off current setting

>1mA

>1mA

>1mA

Type and factory tests are conducted by the manufacturer. Field tests may be conducted in the field
using the appropriate test equipment which applies the voltage with a slow ramp (2s up and 2s
down). Connect all input and output terminals together as well as all signal poles before conducting
the tests. When testing, set the cut-off current settings to the value in the table above.

Isolationsfestigkeit

(siehe Bild 3)

Der Relaiskontakt und der „ON/OFF“-Signaleingang haben keinen Bezug zur Eingangs- oder
Ausgangsspannung. Die Luft- und Kriechstrecken zwischen Leistungs- und Signalklemmen
betragen 1,3mm. Die folgenden Isolationstests wurden durchgeführt:

A B C

Typprüfung

(60s)

500Vac

500Vac

50Vac

Stückprüfung

(5s)

500Vac

500Vac

-

Wiederholungsprüfung

(5s)

500Vac

500Vac

50Vac

Strom-Abschaltschwelle

>1mA >1mA >1mA

Typ- und Stückprüfungen werden beim Hersteller durchgeführt. Wiederholungsprüfungen dürfen
mittels geeigneten Prüfgenerators mit langsam (2s) ansteigenden und abfallenden
Spannungsrampen in der Anwendung erfolgen. Vor den Tests sind alle Eingangs und
Ausgangspole wie auch alle Signalkontakte miteinander zu verbinden. Während der Tests darf die
Strom-Abschaltschwelle nicht kleiner als der in der obigen Tabelle angegebene Wert sein.




Fig. 1 / Bild 1

Functional diagram / Funktionsschaltbild

Fig. 2 / Bild 2

Wiring scheme / Verdrahtungsplan

Output Current

Monitor

+ Output 1

Reset,

ON/OFF

Safeguard

for Minimum

Input Voltage

-

-

+

Failure

+ Output 2

Failure

+ Output 3

Failure

+ Output 4

Failure

Fuse

I

Sense

Fuse

I

Sense

Fuse

I

Sense

Fuse

I

Sense

Current Limiter &

Shut-down Manager

Input
Status

12

11

13

14

Outputs-
OK
Contact

Input

Reset,
ON/OFF

Reset,
ON/OFF

(+)

(-)

Output

OK

Synchro-

nization

15

16

Sync.

24V
Power
Supply

PLC, Controls

(sensitive loads)

-
-

+
+

+

-

PISA

Protection Module

I/P

O/P 1

+

-

-

O/P 2
O/P 3

O/P 4

Recommended

wire length:

4mm²: max. 2x4m

2.5mm²: max.2x2m

Load

4

+

-

Load

3

+

-

Load

2

+

-

Load

1

+

-

Distribution
Node

Fig. 3 / Bild 3

Isolation

Fig. 4 / Bild 4

Using multiple PISA modules in parallel / PISA Module im Parallelbetrieb

A

C

B

Output-ok

Contact

Reset, ON/OFF

Signal Input

Input +, -

Output

(1 - 4)

Sync.

(15,16)

13

14

-

+

12

11

1 2 3 4

Outputs

Input

+

- -

sync.

16
15
14
13
12
11

Reset

+

-

OK

PISA10

Input

L1 L2 L3 PE

QT40.241
Power
Supply

Output

+

-

1 2 3 4

Outputs

Input

+

- -

sync.

16
15
14
13
12
11

Reset

+

-

OK

PISA10

1 2 3 4

Outputs

Input

+

- -

sync.

16
15
14
13
12
11

Reset

+

-

OK

PISA10

1 2 3 4

Outputs

Input

+

- -

sync.

16
15
14
13
12
11

Reset

+

-

OK

PISA10

Advertising
Dieses Handbuch ist für die folgenden Produkte bezogen werden: