Festo Привод со шпинделем DGE-SP Benutzerhandbuch

Seite 23

Advertising
background image

Do not modify the tightening torque
of any screws or threaded pins, un-
less the instructions demand that
they be modified.

Dismantling the drive

Unscrew the fastening screws of
the following components in the
sequence specified:
a) cover (on the work connection

side)

b) cover plate for driver
c) sliding blocks or brackets for

fastening the drive (if available).

The drive can now be pushed out.

If a DGO drive is used in the
DG..-HD-...:

Make sure that the O-ring of the
cylinder remains on the cover of the
DGO-...-HD-....

Lassen Sie sämtliche Schrauben
und Gewindestifte unverändert, für
die es keine unmittelbare Aufforde-
rung zur Veränderung in dieser Anlei-
tung gibt.

Zum Ausbau des Antriebs:

Drehen Sie in der angegeben Rei-
henfolge die Befestigungsschrauben
an folgenden Bauteilen heraus:
a) Abschlußdeckel (auf der Seite der

Arbeitsanschlüsse)

b) Spannplatte für Mitnehmer
c) Nutensteine oder Befestigungs-

winkel des Antriebs (falls vor-
handen).

Der Antrieb läßt sich herausschieben.

Bei Verwendung eines DGO-Antriebs in
der DG..-HD-...:

Achten Sie darauf, daß der O-Ring
des Zylinders am Anschlußdeckel
der DGO-...-HD-... verbleibt.

Bild 31/Fig. 31

a)

c)

b)

c)

Bild 32/Fig. 32





O-Ring



Bild 33/Fig. 33

o-ring

9709a

D/GB 23

Advertising