Inbetriebnahme, Commissioning – Festo Привод со шпинделем DGE-SP Benutzerhandbuch

Seite 12

Advertising
background image

Inbetriebnahme

Vorbereitung

Stellen Sie sicher, daß im Verfahr-
bereich der DG...-HD-...
– niemand in die Laufrichtung des

Läufers greift (z. B. durch Schutz-
gitter),

– sich keine Fremdgegenstände

befinden.

Zur Einhaltung der zul. Anschlagshärte
am Endanschlag:

Verwenden Sie Stoßdämpfer nach
Bild 13a:

Commissioning

Preparation

Make sure that:
– nobody can place his/her hand in

the positioning range of the
DG...-HD-...,

– there are no objects in the path

of the moveable mass (e.g. by
means of a protective grid),

To increase the end-position
cushioning:

Use shock absorbers according to
Fig. 13a:

Bild 13/Fig. 13

6

Use

DGO-...

DGP-...

DGE-...

as
cylinder

shock absorbers ab-
solutely necessary

--

as posi-
tioning axis

--

use shock
absorbers if
excessively high
residual energy*
of moveable mass

*) see Technical Specifications

Fig. 13a

Einsatz

DGO-...

DGP-...

DGE-...

als Zylin-
der

Stoßdämpfer zwin-
gend erforderlich

--

als Positio-
nierachse

--

Stoßdämpfereinsatz
bei zu hoher
Restenergie* der
beweglichen Masse

*) siehe technische Daten

Bild 13a

DG...-...-HD-...

9709a

D/GB 12

Advertising