Class 1 laser product – Pioneer X-SMC55DAB-S Benutzerhandbuch

Seite 106

Advertising
background image

ATTENZIONE:

PER PREVENIRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE,
NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL PANNELLO
POSTERIORE). ALL’INTERNO NON VI SONO
COMPONENTI RIPARABILI DALL’UTENTE. PER LE
OPERAZIONI DI RIPARAZIONE, RIVOLGERSI A
PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.

D3-4-2-1-1_B1_It

Il prodotto deve essere utilizzato a fini domestici
generici. Qualsiasi riparazione per guasti derivati da
un utilizzo diverso da quello domestico (ad esempio
un utilizzo prolungato per scopi commerciali in un
ristorante oppure su un’automobile o
un’imbarcazione) verrà addebitata anche durante il
periodo di garanzia

K041_A1_It

AVVERTENZA

Questa apparecchiatura non è resistente all’acqua. Per
prevenire il rischio di incendi o scosse elettriche, non
posizionare contenitori di liquidi accanto
all’apparecchiatura (come ad esempio vasi di fiori) e
fare in modo che non venga colpita da gocce, spruzzi,
pioggia e che non sia esposta all’umidità.

D3-4-2-1-3_A1_It

AVVERTENZA

Per prevenire il rischio di incendi, non posizionare
sorgenti di fiamme vive (ad esempio una candela
accesa) sull’apparecchiatura.

D3-4-2-1-7a_A1_It

AVVERTENZA SULLA VENTILAZIONE

Al momento dell’installazione assicurarsi di lasciare
dello spazio attorno all’unità in modo da permettere la
ventilazione e migliorare la radiazione del calore
(almeno 20 cm nella parte superiore, 10 cm nella parte
posteriore e 10 cm su ogni lato).

AVVERTENZA

La presenza delle fessure e delle aperture di
ventilazione sull’alloggiamento garantisce un
funzionamento affidabile del prodotto ed evita il
surriscaldamento dell’unità. Per prevenire il rischio di
incendi, le aperture non devono mai essere bloccate o
coperte da oggetti vari (ad esempio giornali, tovaglie,
tende) e l’apparecchiatura non deve essere utilizzata su
un tappeto a pelo lungo o su un letto.

D3-4-2-1-7b*_A1_It

Ambiente operativo

Temperatura e umidità dell’ambiente operativo:
da +5 °C a +35 °C; umidità relativa inferiore a 85 %
(ventole di raffreddamento non bloccate)
Non installare l’unità in un’area caratterizzata da
scarsa ventilazione o in luoghi esposti a livelli di
umidità elevati o alla luce del sole diretta (o a una luce
artificiale intensa).

D3-4-2-1-7c*_A2_It

Quando si utilizza questo prodotto, verificare le
informazioni di sicurezza sulla parte inferiore
dell’unità e sull’etichetta dell’adattatore CA.

D3-4-2-2-4_B1_It

ATTENZIONE

L’interruttore

STANDBY/ON dell’unità non

interrompe completamente l’alimentazione della presa
CA. Il cavo di alimentazione funge da dispositivo di
scollegamento principale per l’unità ed è necessario
scollegare il cavo dalla presa CA per disattivare
completamente l’alimentazione. Di conseguenza,
assicurarsi che l’unità venga installata in modo che la
spina di alimentazione possa venire scollegata
facilmente dalla presa CA in caso di incidente. Per
prevenire il rischio di incendi, scollegare sempre
anche il cavo di alimentazione dalla presa CA se
l’unità non viene utilizzata per un periodo di tempo
prolungato (ad esempio, durante le vacanze).

D3-4-2-2-2a*_A1_It

ATTENZIONE

Questo è un prodotto laser di classe 1 in base alla
classificazione Sicurezza dei prodotti laser IEC
60825-1:2007

CLASS 1 LASER PRODUCT

D58-5-2-2a_A1_It

AVVERTENZA

Conservare i componenti di piccole dimensioni lontano
dalla portata di bambini e neonati. Se ingerite
involontariamente, contattare immediatamente un
medico.

D41-6-4_A1_It

Riporre l’adattatore CA lontano dalla
portata di bambini e neonati.

Il cavo dell’adattatore CA può venire involontariamente
avvolto attorno al collo con possibile rischio di
soffocamento.

Non sollevare il dispositivo sorreggendolo dall’antenna
LAN wireless poiché ciò potrebbe causare danni o
lesioni alle persone.

Advertising