EVCO EC3135 Benutzerhandbuch
Ec 3-135, Allgemeine informationen, Vorbereitung

EC 3-135
Digitaler ON-OFF Temperaturregler mit einer
Ausgang und der Alarmausgang
Gebrauchsanweisung
Version 1/99 vom 2 Juli 1999
Code EC 3-135 DOC D000
File 3135d.p65
WICHTIG:
Der Gebrauch dieses Gerätes ist einfach; trotzdem müssen aber aus
Sicherheitsgründen vor dem Einbau oder der Inbetriebnahme die Anwei-
sungen gelesen und befolgt werden.
Bitte die vorliegende Gebrauchsanweisung sicher aufbewahren.
DEUTSCH
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
WOZU DIENT DAS GERÄT
EC 3-135 ist ein digitaler ON-OFF Temperaturregler mit einer Ausgang mit Alarmausgang des-
sen Aktivierung von ingendeiner Alarmbedingung verursacht ist.
Das Gerät wird vom Werk zur Aufnahme von PTC/NTC-Fühlern oder Thermoelementen Type
J/K oder Fühler Pt 100 2/3 Drähte vorgesehen oder Temperaturwandler mit Ausgang
0/4-20 mA 2 und 3 Drähte (Für den Temperaturwandler ist es möglich, die Ableseskala zu
programmieren).
Durch einige Parameter kann der Temperaturregler eingestellt werden um Warm-betrieb oder
Kalt-betrieb zu ermögliche, um den Überlastungen durch häufuge Anlassen zu sichern, um
Überschreitung der Sicherheitsnormen anzuzeigen.
EC 3-135 ist im Format 74 x 32 mm verfügbar und ist für die Installation an Schalttafeln durch
vom Werk gelieferte Schraubbuegeln oder Federbuegel vorgesehen.
VORBEREITUNG
INSTALLATION
EC 3-135 ist für Tafeleinbau an Schalttafelausschnitt mit 71 x 29 mm mit den mitgelieferten
Schraubbügeln oder Federbügel vorgesehen (die Ausmasse des Gehäuses und des Schalttafel-
ausschnitts sind auf Fig. 3 abgebildet, des vom Herstellers empfohlene Einbau ist auf Fig. 4
und Fig. 5 abgebildet).
HINWEISE
-
die Stärke der Schalttafel muß zwischen 1 und 5 mm sein
-
überprüfen, ob die Arbeitsbedingungen (Arbeitstemperatur, Feuchte, etc.) der vom
Hersteller angegebenen Werte entsprechen (siehe TECHNISCHE DATEN)
-
das Gerät an einem Ort mit ausreichender Ventilation anbringen, um eine interne
Überhitzung zu vermeiden
-
das Gerät nicht in der Nähe von Oberflächen, die Lüfter verstopfen könnten (Teppi-
che, Decken, etc.), von Wärmequellen (Heizkörper, Warmluftrohre, etc.), von Plät-
zen mit direkter Sonnenbestrahlung, mit Regen, Feuchte, übermäßigem Staubgehalt,
mechanischen Vibrationen oder Stößen, oder in der Nähe von anderen Geräten mit
starkem Magnetfeld (Mikrowelle, etc.) anbringen
-
gemäß der Sicherheitsnormen muß ein Schutz gegen eventuelle Kontakte mit den
elektrischen Teilen und mit Teilen, die nur durch funktionelle Isolierung geschützt
sind, durch den korrekten Einbau des Geräts gewährleistet sein; alle Teile mit Schutz-
funktion müssen so angebracht werden, dass sie nur durch den Gebrauch eines
Werkzeugs abgenommen werden können
-
wenn bei der Bestellung nicht anders angeführt, wird das Gerät mit Schraubklemmen
ausgestattet.
ELEKTRISCHE VERBINDUNGEN
EC 3-135 verfügt über zwei Schraubklemmen für Leiter bis 2,5 mm² (für den Anschluß an
Versorgung, an die Messeingange und die Ausgänge), und über einen einreihigen, fünfpoligen
Zapfenverbinder (für den Anschluß an Einstell/Klonationssysteme CLONE und Anlage-
überwachungssysteme RICS), die sich auf der Hinterplatte des Geräts befinden (die herzustel-
lenden Verbindungen sind auf Fig. 6 und auf der Polyesteretikette auf dem Behälter abgebil-
det).
HINWEISE
-
wenn das Gerät von einem kalten in einen wärmeren Bereich gebracht Geräteinneren
Kondensation entstehen; es muß ca. ½ Stunde gewartet werden, bevor das Gerät an
die Versorgung angeschlossen wird
-
man muß sich versichern, dass die Versorgungsspannung, die Frequenz und die elek-
trische Leistung am Gerät der lokalen Versorgung entsprechen (siehe Kapitel TECH-
NISCHE DATEN)
-
es dürfen nicht mehrere Geräte durch den gleichen Verdichter versorgt werden
-
ein Gerät, das auf einem Fahrzeug eingebaut wurde, muß direkt von der Fahrzeug-
batterie versorgt werden
-
das Gerät mit einer Sicherung ausstatten, die den aufgenommenen Strom im Falle
eines Defekts limitiert
Fig. 1
f3-135.wmf
-
das Gerät bleibt an der lokalen Versorgung angeschlossen, bis die Klemmen 8 und 9
der Versorgung vorgehalten sind, auch wenn das Gerät offensichtlich abgeschaltet
ist
-
die Fühler mit einer Sicherung ausstatten, um sie vor eventuellem Kontakt mit
metallischen Teilen zu isolieren oder isolierte Fühler verwenden
-
die Ausgänge mit einer Sicherung gegen Kurzschluß und Überlastung versehen
-
das Gerät nicht selbst reparieren; man muß sich an qualifiziertes Personal wenden
-
bei Fragen und Problemen mit dem Gerät wenden Sie sich bitte an Every Control
(siehe Kapitel HERSTELLERDATEN).
GEBRAUCH
VORBEREITUNGSHINWEISE
Nachdem die Verbindungen korrekt hergestellt wurden (siehe Fig. 6), der Normalfunktion des
Geräts, zeigt es die von Fühler erhobene Temperatur an.
Fig. 2
iu3133.wmf
Falls ein Alarm in Funktion ist, zeigt das Gerät den blinkenden Alarm-Code an, der Alarm-
summer ist in Funktion und der Ausgang Al Aktiviert ist bis der Fehler nicht erhoben ist (siehe
Kapitel ANZEIGEN UND ALARME); durch Drücken der Taste T1 wird der Alarmsummer ausge-
schaltet aber das modifiert den ausgangzustand Al nicht.
EC 3-135 verfügt über einer Arbeits-Setpoint und einige Programmierungsparameter, die in
einem permanenten Speicher memorisiert werden und dadurch kann man das Gerät nach
eigenen Bedürfnissen abstatten (siehe Kapitel PROGRAMMIERUNG).
Der Ausgang K 1 ist mit dem Arbeitssetpoint verbunden, bleibt immer aktiviert, bis die vom
Fühler erhobene Temperatur die Arbeitssetpoints erreicht; sobald die Temperatur den Arbeits-
setpoint des Hysteresewert (differential) darunter sinkt (bei Programmierung für Warm-be-
trieb) oder übersteigt (bei Programmierung für Kalt-betrieb), werden die Ausgange wieder
aktiviert.
EINSTELLEN DES ARBEITS-SETPOINTS (ARBEITSTEMPERATUR)
Um der Wert des Arbeits-Setpoints zu verändern wird die Taste T3 gedrückt (das Gerät zeigt
den aktuellen Wert) und gleichzeitig muß man wiederholt die tasten T1 oder T2 drücken, bis
das Gerät den gewünschten Wert anzeigt (wird die Taste T1 oder T2 gedrückt gehalten, steigt
oder sinkt der Wert schneller): nach dem Einstellen die Taste T3 als letzte auslassen; wird die
Taste T3 gedrückt, blinkt das LED L1 um anzuzeigen, dass eine Programmierung des arbeits-
Setpoints vorgenommen wird (wird die Taste T3 ausgelassen, schaltet sich das Gerät automa-
tisch aus der Einstellphase des Arbeits-Setpoints aus).
HINWEISE
-
während eines Fehleralarms der Speicherdaten ist das Einstellen des Arbeits-Set-
points nicht möglich
-
der Arbeitssetpoint ist innerhalb der von Parameter rA1 und rA2 gegebenen Limits
einstellbar
-
wenn der Parameter rA5 auf 1 eingestellt ist, ist das Abändern des Arbeitssetpoint
nicht möglich, bis der Parameter rA5 nicht auf 0 eingestellt ist
-
der Wert des Arbeitssetpoint wird in einem permanenten Speicher memorisiert, auch
wenn es zu einer Unterbrechung der Versorgung kommt.
EINSTELLEN DER PROGRAMMIERUNGSPARAMETER
Die Programmierungsparameter sind auf zwei stufen geordnet, um die schwierigeren Daten
vor nicht gewünschtem Einwirken zu schützen und sind in Gruppen geteilt, die man durch den
Anfangsbuchstaben des Labels leicht erkennen kann.
Um in die erste Stufe einzusteigen, muß man gleichzeitig die Tasten T1 und T2 für mindestens
4 Sekunden gedrückt halten (danach zeigt das Gerät das Label PA an).
GRÖSSEDATEN
GRÖSSE D. GEHÄUSES UND DES SCHALTTAFELAUSSCHNITTS
Dia Ausmasse sind in mm angegeben (Zeichnung 1:3).
Fig. 3
ds3vi.wmf
EINBAU
VOM HERSTELLER EMPFOHLENER FIXIERUNG
An Schalttafelausschnitt mit gelieferten Schraubbügeln (Fig. 4) oder Federbügel (Fig. 5) (Zeichnung 1:3).
Fig. 4
ms3vv.wmf
Fig. 5
ms3vm.wmf
ELEKTRISCHE VERBINDUNGEN
FOLGENDE VERBINDUNGEN SINS HERZUSTELLEN:
Typisches Beispiel.
HERSTELLERDATEN
EVERY CONTROL S.r.l.
Via Mezzaterra 6, 32036 Sedico Belluno ITALIEN
Tel. 0039-0437-852468 Fax 0039-0437-83648
Internetadresse
e-mail: [email protected]
http://www.everycontrol.it
WICHTIG
Diese Publikation ist ausschliessliches Eigentum von EVERY CONTROL und die Vervielfältigung oder Vetreibung muß von EVERY CONTROL autorisiert werden.
EVERY CONTROL übernimmt keine Verantwortung für den Charakter, die technischen Daten und für eventuelle Fehler in der Publikation oder für Fehler, die sich aus dem Gebrauch dieser ergeben.
EVERY CONTROL übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die sich aufgrund der Nichtbeachtung der Hinweise ergeben.
EVERY CONTROL behält sich das Recht bei, Änderungen ohne Ankündigung und jederzeit durchführen zu können, ohne aber die essentiellen Charakteristiken für die Funktion oder Sicherheit zu
ändern.
Fig. 6
c3-135d.wmf
1
4