Limpieza y cuidados – AEG COMPETENCE 750 E CH Benutzerhandbuch

Seite 11

Achtung! Der Text in diesem Dokument wurde automatisch erkannt. Um das ursprüngliche Dokument anzeigen, können Sie den "ursprünglichen Modus" verwenden können.

Advertising
background image

Limpieza y cuidados

Placa de

cocción

vitrocerámica

- Principios

básicos

— Ensucia­

mientos

especiales

122

Caso de que se me haya asignado una placa de cocción vitrocerá­
mica, ello requerirá, pese a su especial virtud de ser muy fácil de cui­
dar, el que se respeten unos pocos principios básicos;

1 ° No utilice jamás productos de limpieza agresivos como p.ej. poi-

vos para fregar o limpiahollas rayadores.

2° Limpie la placa de cocción siempre y cuando esté ligeramente

sucia - preferentemente después de cada uso.
Sírvase para ello de un paño húmedo y de una pequeña canti­
dad de detergente para fregar a mano. Después de ello seque la
placa de cocción con un paño limpio. En la superficie no deben
quedar residuos del detergente.

3° Una vez por semana se limpiará a fondo ia entera placa de coc­

ción. Utilice para eilo “Sidol-Edelstahiglanz”, “Stahl-Rx" ó “WK-

Top”.

Limpie después toda la placa de cocción suficientemente con
agua clara y séquela con un paño seco, i Por favor preste aten­
ción a que en la superficie no queden residuos de detergentes!
iDe otro modo la placa de cocción podrá sufrir deterioros!

Los alimentos que se derramaron al hervirlos

se ablandarán primero por remojo con un paño húmedo, despúes
de lo cual se eliminarán los residuos de suciedad con un

raspador

de hoja de afeitar o para vidrios.

Después de ello limpie seguidamente la placa de la manera des­

crita bajo el punto 3°.

El azúcar quemada,
el plástico fundido

se eliminarán de inmediato - estando aún calientes - con un raspa­

dor para vidrios. A continuación limpiar la placa de la manera des­
crita bajo el punto 3°.
Usted podrá prevenir deterioros causados por el azúcar o las comi­
das que contengan azúcar sometiendo la placa de cocción vitro­
cerámica a los cuidados convenientes con Collo-Profi ó Cerafix.

Las manchas

(manchas calcáreas y manchas de brillo metálico que se formaron

durante la cocción) será conveniente que las elimine usted al estar

los hornillos todavía tibios (no calientes). Sírvase para ello igual­
mente de “Sidol-Edelstahiglanz” ó “Stahl-Fix“ ó “WK-Top”. Proceda
en este caso también de la misma manera ya descrita bajo el

punto 3°.

Erst wenn der zugeordnete Schalter in der Schalterblende einge­

schaltet ist, kann der zweite Kreis der Kochstelle mit dem

Berüh­

rungsschalter

zugeschaitet werden. Beide Heizkreise werden durch den Schalter

in der Schalterblende geregelt und ausgeschaltet.

■ Bräterzone

Meine Heizung ist kreisförmig angeordnet und wird mit dem

zugeordneten Schalter in der Schalterblende gesteuert, während
die Heizung für den Bereich des Bräters mit dem

Berührungs­

schalter

zugeschaltet wird. Beide Heizkreise werden durch den Schalter in

der Schalterblende ausgeschalfet.

11

Advertising