Laney, La20c, Before switching on – Laney LA20C Benutzerhandbuch

Seite 6

Advertising
background image

Page

6 / 12

LA20C

Laney

After unpacking your amplifier check that it is factory fitted
with a three pin 'grounded' (or earthed) plug. Before
plugging into the power supply ensure you are connecting
to a grounded earth outlet.
If you should wish to change the factory fitted plug yourself,
ensure that the wiring convention applicable to the country
where the amplifier is to be used is strictly conformed to. As
an example in the United Kingdom the cable colour code for
connections are as follows.

NOTE
This manual has been written for easy access of
information. The front and rear panels are graphically
illustrated, with each control and feature numbered. For a
description of the function of each control feature, simply
check the number with the explanations adjacent to each
panel.
Your Laney amplifier has undergone a thorough two stage,
pre-delivery inspection, involving actual play testing.
When you first receive your Laney guitar amplifier, follow
these simple procedures:
(i) Ensure that the amplifier is the correct voltage for the
country it is to be used in.
(ii) Connect your instrument with a high quality shielded
instrument cable. You have probably spent considerable
money on your amplifier and guitar - don’t use poor quality
cable it won’t do your gear justice.
Please retain your original carton and packaging so in the
unlikely event that some time in the future your amplifier
should require servicing you will be able to return it to
your dealer securely packed.
Care of your Laney amplifier will prolong it's life.....and
yours!

EARTH or GROUND GREEN/YELLOW
NEUTRAL - BLUE
LIVE - BROWN

CAUTION:

WARNING:

Intended to alert the user to the presence of uninsulated ‘Dangerous Voltage’ within the products enclosure
that may be sufficient to constitute a risk of electrical shock to persons.

Ce symbole est utililise pur indiquer a l’utilisateur de ce produit de tension non-isolee dangereuse pouvant
etre d’intensite suffisante pour constituer un risque de choc electrique.

Este simbolo tiene el proposito de alertar al usuario de la presencia de ‘(voltaje) peligroso’ que no tiene
aislamiento dentro de la caja del producto que puede tener una magnitud suficiente como para constituir
riesgo de corrientazo.

Dieses Symbol soll den Anwender vor unsolierten gefahrlichen Spannungen innerhalb des Gehauses warnen,
die von Ausrichender Starke sind, um einen elektrischen Schlag verursachen zu konnen.

Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (Servicing) instructions
in the literature accompanying the product.

Dieses Symbol soll den Anwender vor unsolierten gefahrlichen Spannungen innerhalb des Gehauses warnen,
die von Ausrichender Starke sind, um einen elektrischen Schlag verursachen zu konnen.

Este simbolo tiene el proposito de la alertar al usario de la presencis de instrucccones importantes sobre la
operacion y mantenimiento en la literatura que viene conel producto.

Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungsanleitung aufmerksam
machen, die Handhabung und Wartung des Produkts betreffen.

Risk of electrical shock - DO NOT OPEN.
To reduce the risk of electrical shock, do not remove the cover. No user serviceable parts inside. Refer
servicing to qualified personnel.

Risques de choc electrique - NE PAS OUVIRIR
Afin de reduire le risque de choc electrique, ne pas enlever le couvercle. II ne se trouve a l’interieur aucune
piece pouvant etre reparee par l’utilisateur. Confier l’entretien a un personnel qualifie.

Riesgo de corrientazo - no abra
Para disminuir el risego de carrientazo, no abra la cubierta. No hay piezas adentro que el pueda reparar.
Deje todo mantenimiento a los tecnicos calificadod.

Risiko - Elektrischer Schlag! Nicht offen!
Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden, nicht die Abdeckung enfernen. Es befinden sich
keine Teile darin, die vom Anwender repariert werden Konnten. Reparaturen nur von qualifiziertem
Fachpersonal durchfuhren lassen.

To prevent electrical shock or fire hazard, do not expose this appliance to rain or moisture. Before using
this appliance please read the operating instructions for further warnings.

Afin de prevenir les risques de decharge electrique ou de feu, n’exposez pas cet appareil a la pluie ou a
l’humidite. Avant d’utiliser cet appareil, lisez les advertissments supplentaires situes dans le guide.

Para evitar corrientazos o peligro de incendio, no deja expuesto a la lluvia o humedad este aparato Antes de
usar este aparato, lea mas advertcias en la guia de operacion.

Um einen elektrischen Schalg oder Feuergefahr zu vermeiden, sollte dieses Gerat nicht dem Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Vor Inbetriebnahme unbedingt die Bedienungsanleitung lesen.

PRECAUCION:

ADVERTENCIA:

ATTENTION:

ADVERTISSEMENT:

VORSICHT:

ACHTUNG:

BEFORE SWITCHING ON

Advertising