Casque modulable intégral v210 – Crivit V210 Benutzerhandbuch

Seite 6

Advertising
background image

11

12

Reinigung der Wangenpolster, Akustikpolster und Innenpolster

- Handwäsche unter 30° C.
- Bei Raumtemperatur trocknen lassen.
- Wärmequellen vermeiden.
- Bei Nichtgebrauch in trockenen, belüfteten Räumen lagern.

Lagerung

Lagern Sie den Helm bei Nichtgebrauch an einem trockenen und gut belüfteten Ort bei Raum-
temperatur. Vermeiden Sie Wärmequellen.

Hinweis zur Entsorgung

Entsorgen Sie das Produkt und alle dazugehörigen Komponenten über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktu-
ell geltenden Vorschriften. Informieren Sie sich im Zweifelsfall bei Ihrer Entsorgungseinrichtung
über eine umweltgerechte Entsorgung

Auswahl der richtigen Helmgröße

- Messen Sie den Umfang Ihres Kopfes und wählen Sie die Größe des Helms danach aus.

Probieren Sie mehrere Helme, bevor Sie sich entscheiden. Bei aufgesetztem Helm bewegt
sich idealerweise die Haut Ihrer Schläfen mit.

- Stellen Sie sicher, dass der Helm auch ohne den festgezogenen Kinnriemen keine große

Bewegungsfreiheit auf dem Kopf hat.

- Für einen sicheren Sitz muss der Kinnriemen fest geschlossen werden. Er sitzt korrekt, wenn

es Ihnen schwerfällt, Ihre Finger unter den Kinnriemen zu schieben. Sie müssen aber immer
noch bequem atmen, schlucken und Ihren Kopf drehen können.

- Überzeugen Sie sich davon, dass der Helm nach der neuesten ECE-Norm getestet wurde.

Größentabelle

Größe

Kopfumfang

S

55 – 56 cm

M

57 – 58 cm

L

59 – 60 cm

XL

61 cm

CASQUE MODULABLE INTÉGRAL V210

Nous vous félicitons de l’achat de ce casque de motocyclisme. Veuillez s’il vous plaît lire les
instructions et informations suivantes avant la première utilisation du nouveau casque. Conser-
vez-les soigneusement pour une relecture ultérieure !

Important

Nos casques sont fabriqués selon des procédés relevant des dernières technologies et sont
spécifiquement destinés à la pratique de la moto. Leur efficacité pour toute autre pratique
relève de la responsabilité de son propriétaire. Le port d‘un casque n‘exclut en aucun cas la
possibilité de blessure en cas d‘accident. L‘intensité de certains chocs à la tête peut dépasser
les capacités de résistance du casque à protéger son utilisateur contre des blessures invali-
dantes voir mortelles.
Afin d’assurer une protection suffisante, il est nécessaire de veiller à ce qu’il convient par-
faitement et soit sûrement fixé. Chaque casque ayant été exposé à un choc violent doit être
échangé.
Nous garantissons que cet article est sans défauts de fabrication et de matériau. La prétention
à la garantie ne s’applique pas à l’usure ou à l’usure normale et est exclue pour les détériora-
tions provoquées par un mauvais emploi.

Volume de livraison

Le volume de livraison de votre casque est composé de :
- paire de coussins de joue complémentaires pour ajuster individuellement la taille
- visière de rechange
- coussin acoustique
- col d’hiver
- déflecteur de souffle

Conseils d‘utilisation 
Consignes de sécurite

- Avertissement:

Pendant un voyage, utilisez le casque uniquement avec la mentonnière fermée.

- Le casque doit être équipé d’un pare-soleil pivotant, lequel ne peut être utilisé qu’en relation

avec la visière.

A

Advertising