Crivit Z31182 Benutzerhandbuch

Seite 2

Advertising
background image

CZ

CZ

SI

SK

SK

DE/AT/CH

DE/AT/CH

Drücken Sie den Spannhebel wieder nach unten,

wenn der Pumpvorgang beendet ist und entfernen Sie
die Mini-Luftpumpe vom Fahrradreifen-Ventil.

Verwendung mit Pumpenschlauch und Manometer

Stecken Sie den Pumpenschlauch mit Manometer in

die Ventilöffnung (Abb. C) und ziehen Sie den Spann-
hebel hoch.

Öffnen Sie die Überwurfmutter

13

des Pumpenkopfes.

Für Schrader-Ventile stecken Sie reversiblen Einsatz

und Gummi ein wie in Abbildung C / I beschrieben.

Hinweis: Verbinden Sie die kleine Öffnung des
Gummis mit dem dünnen Anschlussstift des reversiblen
Einsatzes (Abb. C / I).

Für Blitz- und Sclaverand-Ventile stecken Sie reversiblen

Einsatz und Gummi ein wie in Abbildung C / I I be-
schrieben.

Hinweis: Verbinden Sie die große Öffnung des
Gummis mit dem großen Anschlussstift des reversiblen
Einsatzes (Abb. C / I I).

Schließen Sie die Überwurfmutter und stecken Sie

den Pumpenkopf auf das Ventil.

Ziehen Sie den Spannhebel hoch.
Drücken Sie den Spannhebel wieder nach unten,

wenn der Pumpvorgang abgeschlossen ist.

Entfernen Sie den Pumpenschlauch mit Manometer

aus der Ventilöffnung.

Reinigung und Pflege

Verwenden Sie zur Reinigung und Pflege nur ein leicht

angefeuchtetes, fusselfreies Tuch.

Entsorgung

Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling-
stellen entsorgen können.

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.

Mini-Teleskoppumpe

Bestimmungsgemäße Verwendung

Das Produkt ist zum Aufpumpen von Fahrradreifen vorge-
sehen. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz
bestimmt.

Technische Daten

Mini-Luftpumpe:

ca. 23–41 x 5 x 3 cm (B x H x T)

Halterung:

ca. 9 x 5,5 x 3 cm (B x H x T)

Nennüberdruck: 5 bar (70 psi)
Manometer:

bis 8 bar (120 psi)

Sicherheitshinweise

LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR
BENUTZUNG DES PRODUKTES AUFMERKSAM DURCH!
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND
ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!

LEBENS- UND UN-

FALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER
UND KINDER!
Halten Sie Kinder stets

vom Produkt fern. Das Produkt ist kein Spielzeug!

Bevor Sie mit dem Aufpumpen des Fahrradreifens be-

ginnen, überprüfen Sie dessen maximal zulässigen
Luftdruck.

Pumpen Sie den Fahrradreifen nur so lange auf, bis

dieser seinen maximal zulässigen Druck erreicht hat.

VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Verwen-
den Sie keine beschädigte Pumpe oder eine Pumpe
mit beschädigten Anschlussstellen. Ein beschädigtes
Produkt kann die Sicherheit und Funktion beeinflussen.

Montage

Montieren Sie das Produkt gemäß der Abbildung A.

Bedienung

Verwendung ohne Pumpenschlauch und Manometer

Stecken Sie die entsprechende Ventilöffnung

7

oder

8

(Abb. B) auf das Fahrradreifen-Ventil und ziehen Sie
den Spannhebel

6

hoch. Die Ventilöffnung sitzt jetzt

sicher auf dem Fahrradreifen-Ventil.

Ziehen Sie solange den Griff

10

aus der Mini-Luft-

pumpe

3

heraus und drücken ihn wieder hinein, bis

der Fahrradreifen aufgepumpt ist.

Hinweis: Für Schrader-Ventile benutzen Sie die
große Ventilöffnung. Für Blitz- und Sclaverand-Ventile
benutzen Sie die kleine Ventilöffnung.

Po ukončení pumpovacieho procesu zatlačte napínaciu

páku opäť nadol a oddeľte mini-hustilku od ventilu
kolesa bicykla.

Používanie s hadicou pumpy a manometrom

Vložte hadicu pumpy s manometrom do otvoru ventilu

(obr. C) a zatiahnite napínaciu páku smerom hore.

Uvoľnite prevlečnú maticu

13

hlavy pumpy.

Pre ventily Schrader zasuňte reverzibilný nadstavec a

gumičku, ako je popísané na obrázku C / I.

Poznámka: Malý otvor gumičky spojte s tenkým
prípojným kolíkom reverzibilného nadstavca (obr. C / I).

Pre ventily Dunlop a Sclaverand zasuňte reverzibilný

nadstavec a gumičku podľa obrázka C / I I.

Poznámka: Spojte veľký otvor gumičky s veľkým
prípojným kolíkom reverzibilného nadstavca (obr. C / I I).

Zatvorte prevlečnú maticu a vložte hlavu pumpy na

ventil.

Potiahnite napínaciu páku dohora.
Keď je pumpovací proces ukončený, zatlačte napínaciu

páku opäť nadol.

Odpojte hadicu pumpy s manometrom od otvoru ventilu.

Čistenie a údržba

Na čistenie a údržbu používajte len jemne navlhčenú

handričku bez vlákien.

Likvidácia

Obal pozostáva z ekologických materiálov,
ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklač-
ných zberných miestach.

Informácie o možnostiach likvidácie opotrebovaného
výrobku získate na Vašej správe obce alebo mesta.

Teleskopická minihustilka

Používanie v súlade

s určeným účelom

Výrobok je určený na hustenie pneumatík bicykla. Výrobok
nie je určený na podnikateľské účely.

Technické údaje

Mini-hustilka:

cca. 23–41 x 5 x 3 cm (Š x V x H)

Držiak:

cca. 9 x 5,5 x 3 cm (Š x V x H)

Menovitý pretlak: 5 bar (70 PSI)
Manometer:

do 8 bar (120 psi)

Bezpečnostné upozornenia

PRED POUŽÍVANÍM PRÍSTROJA SI POZORNE
PREČÍTAJTE NÁVOD NA POUŽÍVANIE! VŠETKY
BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA A POKYNY SI
USCHOVAJTE PRE PRÍPAD POTREBY V BUDÚCNOSTI!

NEBEZPEČENSTVO

OHROZENIA ŽIVOTA A NEBEZPE-
ČENSTVO ÚRAZU PRE MALÉ DETI A

DETI! Držte deti vždy v bezpečnej vzdialenosti od
výrobku. Tento výrobok nie je detskou hračkou!

Skôr, ako začnete s pumpovaním pneumatiky bicykla,

skontrolujte jej maximálny povolený tlak vzduchu.

Pumpujte pneumatiku bicykla iba tak dlho, kým nedo-

siahne svoj maximálny povolený tlak.

POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
Nepoužívajte poškodenú pumpu alebo pumpu s po-
škodenými miestami pripojenia. Poškodený produkt
môže ovplyvniť bezpečnosť a funkciu.

Montáž

Výrobok zmontujte podľa obrázka A.

Obsluha

Používanie bez hadice pumpy a manometra

Vložte príslušný otvor ventilu

7

alebo

8

(obr. B)

na ventil pneumatiky bicykla a potiahnite napínaciu
páku

6

smerom hore. Otvor ventilu je teraz bezpečne

upevnený na ventile kolesa bicykla.

Ťahajte rukoväť

10

z mini-hustilky

3

von a opäť ju

zatláčajte dovnútra, až kým nie je pneumatika bicykla
nafúkaná.

Poznámka: Pre ventily Schrader používajte veľký
otvor ventilu. Pre ventily Dunlop a Sclaverand použí-
vajte malý otvor ventilu.

Použití s hadicí a manometrem

Nastrčte hadici s manometrem do otvoru ventilu (obr. C)

a vytáhněte upínací páčku nahoru.

Otevřete převlečnou matici

13

na hlavě pumpy.

Pro ventily Schrader nastrčte reverzibilní adaptér a

gumové těsnění jak znázorněno na obrázku C / I.

Poznámka: Spojte malý otvor gumového těsnění s
tenkým připojovacím kolíkem reverzibilního adaptéru
(obr. C / I).

Pro blitz-ventily a ventily Sclaverand nastrčte reverzi-

bilní adaptér a gumové těsnění jak znázorněno na
obrázku C / I I.

Poznámka: Spojte velký otvor gumového těsnění s
velkým připojovacím kolíkem reverzibilního adaptéru
(obr. C / I I).

Uzavřete převlečnou matici a nastrčte hlavu pumpy

na ventil.

Vytáhněte upínací páčku nahoru.
Po ukončení pumpování stiskněte upínací páčku zase

dolů.

Sundejte hadici s manometrem z ventilu.

Čistění a ošetřování

K čištění a ošetřování používejte jen mírně navlhčený,

netřepivý hadřík.

Odstranění do odpadu

Obal je vyroben z ekologických materiálů,
který můžete odstranit do odpadu u místních
recyklačních sběren.

O možnostech odstranění vysloužilého výrobku do odpadu
se můžete informovat u správy vaší obce či města.

Miniaturní teleskopická pumpa

Použití ke stanovenému účelu

Výrobek je určen k nahuštění pneumatik jízdních kol.
Výrobek není určen pro použití k podnikatelským účelům.

Technická data

Mini-Luftpumpe:

cca 23 – 41 x 5 x 3 cm (Š x V x H)

Držák:

cca 9 x 5,5 x 3 cm (Š x V x H)

Jmenovitý přetlak: 5 bar (70 psi)
Manometr:

do 8 bar (120 psi)

Bezpečnostní upozornění

PŘED POUŽITÍM VÝROBKU SI NEJDŘÍVE PEČLIVĚ
PŘEČTĚTE NÁVOD K OBSLUZE! USCHOVEJTE SI
VŠECHNY BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A INSTRUKCE
K POUŽITÍ V BUDOUCNOSTI!

NEBEZPEČÍ OHRO-

ŽENÍ ŽIVOTA A ÚRAZU MALÝCH
DĚTÍ A DĚTÍ!
Uchovávejte výrobek mimo

dosah dětí. Výrobek není hračka!

Před nahuštěním pneumatiky jízdního kola se nejdříve

informujte jaký je pro ní maximálně přípustný tlak.

Pumpujte pneumatiku jen na její maximálně přípustný

tlak.

POZOR! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Nepoužívejte
poškozenou pumpu nebo pumpu s poškozenými
přípoji. Poškozený výrobek může negativně ovlivnit
bezpečnost a funkce.

Montáž

Montujte výrobek podle obrázku A.

Obsluha

Použití bez hadice a manometru

Nastrčte příslušný otvor ventilu

7

nebo

8

(obr. B)

na ventil pneumatiky jízdního kola a vytáhněte upínací
páčku

6

nahoru. Nyní sedí otvor bezpečně na ventilu

pneumatiky.

Vytahujte a stlačujte rukojeť

10

pumpy

3

tak dlouho

až je pneumatika napumpovaná na požadovaný tlak.

Poznámka: Pro ventily Schrader používejte velký
otvor. Pro blitz-ventily a ventily Sclaverand používejte
malý otvor.

Po ukončení pumpování stiskněte upínací páčku zase

dolů a sundejte pumpu z ventilu pneumatiky.

OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraβe 1
74167 Neckarsulm
Deutschland

Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60

Garancijski list

1. S tem garancijskim listom jamčimo Owim GmbH &

Co. KG, da bo izdelek v garancijskem roku ob nor-
malni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se za-
vezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih
pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare
zaradi napak v materialu ali izdelavi oz. po svoji
presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.

2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leti od dneva izroči-

tve balga. Dan izročitve blaga je enak dnevom pro-
daje, ki je razviden iz računa.

4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu

oz. se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj
navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred
tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi
izdelka.

5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti

garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o
nakupu.

6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni

servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov
iz te garancije.

7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti

lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizva-
jalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne more uvelja-
vljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal
priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali,
če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno
vzdrževan.

8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno

dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje.

9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz

garancije.

10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se

nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list,
račun).

11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potro-

šnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za
napake na blagu.

Prodajalec:

Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda

OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm

Model-No.: Z31182
Version: 02 / 2014

Last Information Update · Stan informacji
Információk állása · Stanje informacij
Stav informací · Stav informácií
Stand der Informationen: 01 / 2014
Ident.-No.: Z31182012014-4

54879_cri_Mini-Teleskoppumpe_PL_SI_CZ_SK.indd 2

14.01.14 12:16

Advertising