Livarno Z29618-BS Benutzerhandbuch

Seite 2

Advertising
background image

NL

NL

NL

NL

NL

NL

NL

NL

NL

NL

NL

NL

NL

NL

NL

NL

NL

NL

IT / CH

IT / CH

IT / CH

IT / CH

IT / CH

IT / CH

IT / CH

IT / CH

IT / CH

IT / CH

IT / CH

EMC

Opmerking: als de ledstaaflamp gedurende

een langere periode (ca. 2 maanden) niet werd

opgeladen, kunnen de geïntegreerde accu’s zich

in de rusttoestand bevinden. Laad en ontlaad de

ledstaaflamp meerdere malen achtereenvolgend

om de geïntegreerde accu’s weer te activeren.

j

Schakel de ledstaaflamp tijdens het laadproces

uit (AAN- / UIT-schakelaar

5

op 0 zetten).

j

Verwijder de rubberen beschermkap aan de

onderzijde van de ledstaaflamp.

j

Steek de aansluitsteker van de netadapter

3

resp. de auto-adapter voor de

sigarettenaansteker

4

in de aansluitbus

6

in de greep van de ledstaaflamp.

Opmerking: bij het opladen via een

sigarettenaansteker moet de steker altijd

volledig in de sigarettenaansteker van de

auto worden gestoken. In het andere geval

bestaat brandgevaar door oververhitting.

j

Steek de netadapter

3

in een contactdoos of

de auto-adapter voor de sigarettenaansteker

4

in de sigarettenaansteker van uw auto.

Opmerking: het product beschikt over een

beveiliging tegen overlading. Wij adviseren,

de stroomtoevoer naar de LED-staaflamp

desondanks na het laadproces te

onderbreken.

Opmerking: tijdens het laadproces brandt

de controle-led

7

rood. Als het laadproces

beëindigd is, brandt de controle-led

7

groen. Trek de netadapter

3

uit de

contactdoos resp. de auto-adapter

4

uit de

sigarettenaansteker als de controle-led

7

groen brandt. Onderbreek de verbinding

naar de ledstaaflamp, zodat de accu’s niet

ontladen.

j

Steek de rubberen beschermkap weer op de

aansluitbus

6

voordat u de ledstaaflamp in

gebruik neemt. In het andere geval zou water

in de aansluitbus

6

kunnen dringen als u de

ledstaaflamp buitenshuis gebruikt.

Q

Gebruik

VOORZICHTIG, GEVAAR VOOR

ONGEVALLEN! Gebruik de ledstaaflamp niet

tijdens het rijden in de auto. Bij gebruik van de

ledstaaflamp in de auto mogen de bestuurder en

de inzittenden niet in gevaar worden gebracht.

Bewaar en bevestig de ledstaaflamp altijd zodanig

dat ook in geval van een abrupte remmanoeuvre

geen gevaar voor letsel door het product kan

ontstaan en het product niet kan worden

beschadigd.

Opmerking: u kunt de ledstaaflamp met

behulp van een haak

1

of een magneethouder

2

bevestigen. Klem de magneethouder

2

aan

de afdekking van de leds. Plaats de ledstaaflamp

vervolgens op een magnetisch oppervlak.

Q

Ledstaaflamp zonder

stroomaansluiting gebruiken

j

Laad de ledstaaflamp volledig op zoals onder

‘Ledstaaflamp opladen’ beschreven staat.

j

Zet de AAN- / UIT-schakelaar

5

op I om de

ledstaaflamp in te schakelen.

j

Zet de AAN- / UIT-schakelaar

5

op 0 om

de ledstaaflamp uit te schakelen.

Q

Storingen verhelpen

Storing

Mogelijke oorzaak en

maatregel

Geen functie

- Netadapter

3

resp. auto-

adapter

4

niet correct

aangesloten.

Controle-led

7

brandt niet.

Bij de aansluiting op een

sigarettenaansteker:

- Wordt de sigarettenaansteker

met stroom verzorgd?

Sommige sigarettenaanstekers

worden pas bij

ingeschakelde ontsteking met

stroom verzorgd.

- Controleer de zekeringen

van de auto.

Storing

Mogelijke oorzaak en

maatregel

Laadproces

duurt zeer lang

Bij de aansluiting op een

sigarettenaansteker:

- Autoaccu te zwak?

Q

Onderhoud en reiniging

Het product is onderhoudsvrij. De lichtdioden

kunnen niet worden vervangen.

J

Schakel het product uit en haal het van het

stroomnet, voordat u het reinigt.

J

Dompel het product nooit onder in water of

andere vloeistoffen.

J

Gebruik in geen geval bijtende

reinigingsmiddelen.

j

Reinig het product regelmatig met een droge,

pluisvrije doek. Gebruik een iets vochtige

doek voor de verwijdering van hardnekkige

vlekken.

Q

Afvoer

De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke

materialen die u via de plaatselijke

recyclingdiensten kunt afvoeren.

Uw gemeentelijke milieudienst kan u informatie

geven over de afvalverwijdering van uitgediende

producten.

Voer het product omwille van het milieu

niet af via het huisafval, maar geef het

af bij het daarvoor bestemde depot of

het gemeentelijke milieupark. Voor

meer informatie over inzamelpunten en

openingstijden kunt u contact opnemen

met uw gemeente.

Defecte of verbruikte accu’s moeten volgens

richtlijn 2006 / 66 / EC worden gerecycled. Geef

het accupak en / of het apparaat af bij de

daarvoor bestemde verzamelstations.

Pb

Milieuschade door verkeerde

afvoer van accu’s!

Accu’s mogen niet via het huisafval worden

afgevoerd. Ze kunnen giftig zwaar metaal

bevatten en moeten worden behandeld als

gevaarlijk afval. De chemische symbolen van de

zware metalen zijn als volgt: Cd = cadmium, Hg

= kwikzilver, Pb = lood.

Q

Technische gegevens

Verlichtingsmiddelen: 23 leds (witte, niet

vervangbaar)

Lichtintensiteit:

ca. 12.000 mcd

(millicandela)

Lampaccu’s:

3 x AA Ni-MH,

1.000 mAh (niet

vervangbaar)

Laadduur:

ca. 4 tot 6 uur

Brandduur:

ca. 4 uur (bij vol geladen

accu)

Levensduur leds:

ca. 20.000 uur

Beschermingsklasse:

Beschermingsgraad: IP44

Netadapter:

Ingangsspanning:

230 V ~ 50 Hz

Uitgangsspanning:

6 V , 300 mA

Model:

CL-205

Beschermingsklasse:

Beschermingsgraad: IP20

Sigarettenaansteker:

Ingangsspanning:

12 V

Uitgangsspanning:

12 V , 240 mA

Vervangbare zekering: U5F, 250 V ∼, 350 mA,

ø 5 x 20 mm

Q

Leveringsomvang

1 ledstaaflamp

1 netadapter

1 auto-adapter voor sigarettenaansteker

1 magneethouder

1 gebruiksaanwijzing

Veiligheidsinstructies

J

Houd kinderen steeds verwijderd

van het verpakkingsmateriaal. Dit

product is géén speelgoed.

J

Kinderen of personen met onvoldoende

kennis over en ervaring in de omgang met

het apparaat of met beperkte lichamelijke,

sensorische of geestige vermogens mogen

het apparaat niet zonder toezicht of

voorafgaande instructie door een voor hun

veiligheid verantwoordelijke persoon

gebruiken. Op kinderen dient toezicht te

worden gehouden om te voorkomen dat ze

met het apparaat spelen.

J

Dit product is geen speelgoed, het mag niet

in kinderhanden geraken. Kinderen kunnen de

gevaren die door de omgang met elektrische

producten ontstaan, niet beseffen.

J

Gebruik het artikel niet als U de een of andere

beschadiging vaststelt.

J

VOORZICHTIG!

EXPLOSIEGEVAAR! Gebruik

de LED-staaflamp niet in een

explosiegevaarlijke omgeving met brandbare

dampen, gassen of stof.

J

De ledstaaflamp is tegen spatwater beschermd.

Het product, de netadapter en de auto-

adapter mogen echter nooit worden

ondergedompeld in water of andere

vloeistoffen. In het andere geval bestaat

gevaar voor elektrische schokken! Hang het

product nooit in de buurt van een wastafel,

vijver of iets dergelijks.

J

Sluit de lamp alleen aan op een correct

geïnstalleerde contactdoos of een passende

sigarettenaansteker. De desbetreffende

spanning moet overeenstemmen met de

gegevens onder het punt ‘Technische

gegevens’.

J

Let op dat de contactdoos goed toegankelijk

moet zijn, zodat u indien nodig zo snel

mogelijk de netsteker uit de contactdoos kunt

trekken.

J

Voer geen veranderingen of reparaties aan

het product uit. De leds kunnen en mogen

niet worden vervangen.

VOORZICHTIG! De afdekking voor de

leds is niet vervangbaar. Voer de LED-

staaflamp af als u scheuren of breuksporen

aan de afdekking constateert.

J

Voer het product af als de ledstaaflamp, de

netkabel of de adapter beschadigd is.

J

Sluit de LED-staaflamp niet aan als de lamp,

de stroomkabel of de steker beschadigd of

de LED-staaflamp gevallen is.

J

Let op dat de stroomkabels niet door scherpe

randen of hete voorwerpen kunnen worden

beschadigd. Wikkel alle kabels vóór het

gebruik volledig af.

J

Houd licht ontvlambare materialen van het

product verwijderd. Hang nooit voorwerpen

over de LED-staaflamp of de netadapter en

dek deze niet af.

J

Trek de netadapter / steker uit de

contactdoos / de sigarettenaansteker als u de

LED-staaflamp niet gebruikt of voordat u de

lamp reinigt. Dit geldt ook voor het geval dat

tijdens het bedrijf of opladen onweer of

duidelijk een storing optreedt, bijv. rook,

verbrandingsgeur enz. Trek daarbij altijd aan

de netadapter / steker en niet aan de kabel.

J

Bescherm het product tegen extreme hitte,

kou, sterke trillingen en stoten.

J

Bevestig de haak

1

niet aan hete voorwerpen.

De haak kan door het eigen gewicht van de

LED-staaflamp vervormen / verbuigen.

Q

Vóór het gebruik

Q

Ledstaaflamp

Opmerking: u kunt de ledstaaflamp opladen

via een gebruikelijke contactdoos of via de

sigarettenaansteker van uw auto.

Opmerking: de zekering van de auto-adapter

is vervangbaar. De technische gegevens van de

zekering moeten overeenkomen met de informatie

in het hoofdstuk “Technische gegevens”. De

zekering mag alleen door een gekwalificeerde

elektricien worden vervangen (zie afb. A).

Tip: wij adviseren, de ledstaaflamp via een

gebruikelijke contactdoos op te laden om een

ontlading van de autoaccu te voorkomen.

VOORZICHTIG! Sluit de ledstaaflamp niet aan

op de sigarettenaansteker van uw auto als de

autoaccu al oud en versleten is. Het kan zijn dat

de motor niet meer kan worden gestart.

Opmerking: laad vóór gebruik de

geïntegreerde accu’s op als u de lamp zonder

kabel wilt gebruiken. Een laadproces duurt

ongeveer 4 tot 6 uur. De accu’s zijn vast in de

handgreep van de LED-staaflamp gemonteerd.

Opmerking: laad de ledstaaflamp vóór het

eerste gebruik ca. 12 uur op.

Opmerking: laad de ledstaaflamp minimaal

één keer per maand op als de lamp gedurende

de maand langere tijd niet gebruikt werd.

Nota: Vi è la possibilità di fissare la lampada

tascabile a LED con un gancio

1

o un supporto

magnetico

2

. Fissare il supporto magnetico

2

all’involucro protettivo dei LED. In seguito porre la

lampada tascabile a LED su una superficie

magnetica.

Q

Utilizzo della lampada

tascabile a LED senza

collegarla alla rete elettrica

j

Caricare completamente la lampada tascabile

a LED come descritto nel capitolo

“Caricamento della lampada tascabile a

LED”

j

Per accendere la lampada tascabile a LED

porre l’interruttore ON / OFF

5

in posizione I.

j

Per spegnere la lampada tascabile a LED

porre l’interruttore ON / OFF

5

in posizione 0.

Q

Rimozione degli errori

Errore

Possibile causa e

soluzione

Non funziona - Non inserire completamente

l’adattatore di rete

3

o

l’adattatore per autoveicolo

4

.

Il LED di

controllo

7

non si accende

In caso di collegamento

dell’accendisigari:

- L’accendisigari è alimentato

elettricamente? Alcuni

accendisigari vengono

alimentati elettricamente

solamente ad accensione

della macchina inserita.

- Verificare i relè dell’automezzo.

Errore

Possibile causa e

soluzione

La procedura

di caricamento

dura molto a

lungo

In caso di collegamento

dell’accendisigari:

- La batteria dell’automezzo è

troppo debole?

Q

Manutenzione e pulizia

Il prodotto non necessita di manutenzione. I diodi

luminosi non sono sostituibili.

J

Spegnere il dispositivo e scollegarlo dalla

corrente elettrica prima di procedere alla

pulizia.

J

Non immergere mai l’apparecchio in acqua

o in altri liquidi.

J

Non utilizzare mai detergenti corrosivi.

j

Pulire il prodotto a intervalli regolari con un

panno privo di peli e asciutto. Qualora fosse

presente notevole sporcizia utilizzare un

panno leggermente inumidito.

Q

Smaltimento

L’imballaggio è costituito di materiali ecologici

che si possono smaltire nei punti di raccolta per

riciclaggio locali.

Informarsi presso l’amministrazione cittadina o

comunale sulle possibilità di smaltimento del

prodotto usato.

Nell’interesse dell’ambiente, si prega

di non gettare l’apparecchio esaurito

nei rifiuti domestici, bensì di smaltirlo in

modo corretto. Informarsi sull’ubicazione

dei punti di raccolta e sui loro orari di

apertura presso l’amministrazione

locale competente.

Batterie difettose o usate devono essere riciclate

ai sensi della Direttiva 2006 / 66 / EC. Smaltire

le batterie e / o l’apparecchio presso i punti di

raccolta indicati.

Pb

Vi possono essere conseguenze

negative per l’ambiente a

seguito di uno smaltimento

non corretto delle batterie!

Le batterie non devono essere smaltite nella

spazzatura domestica. Esse possono contenere

metalli pesanti velenosi e devono essere trattate

quali rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli

pesanti sono i seguenti: Cd = Cadmio, Hg =

mercurio, Pb = piombo.

EMC

LED-staaflamp

Q

Doelmatig gebruik

Het product is zowel bedoeld voor de verlichting

in droge binnenruimten als voor buitenshuis. Bij

gebruik buitenhuis moet de netadapter tegen

vocht en weer worden beschermd. Het product is

niet voor zakelijke doeleinden bestemd.

Q

Onderdelenbeschrijving

1

Haak

2

Magneethouder

3

Netadapter

4

Auto-adapter (voor sigarettenaansteker)

5

AAN- / UIT-schakelaar

6

Aansluitbus

7

Controle-led

una presa elettrica istallata regolarmente o a

un accendisigari adatto. La relativa tensione

deve corrispondere ai dati forniti nel capitolo

“Dati tecnici”.

J

Fare attenzione a che la presa elettrica sia

facilmente accessibile, così da potere estrarre

velocemente la spina in caso di necessità.

J

Non eseguire alcuna modifica o riparazione

al prodotto. I LED non possono sostituiti ed è

vietato farlo.

ATTENZIONE! L’involucro protettivo dei

LED non è sostituibile. Smaltire la lampada

tascabile a LED qualora si osservassero crepe

o segni di rottura sull’involucro protettivo.

J

Smaltire il prodotto qualora la lampada

tascabile a LED, il cavo di alimentazione o

l’adattatore fossero danneggiati.

J

Non collegare la lampada a LED se la

lampada medesima, il cavo elettrico o la

spina sono danneggiati oppure se la

lampada a LED è caduta.

J

Fare attenzione a che il cavo elettrico non

venga danneggiato da spigoli acuti o da

oggetti caldi. Prima dell’utilizzo srotolare

completamente tutti i cavi.

J

Tenere materiali facilmente infiammabili lontani

dal prodotto. Non appendere mai oggetti

sopra la lampada a LED o l’adattatore di rete

e non coprirli.

J

Se la lampada a LED non viene utilizzata o

prima di pulirla, estrarre l’adattatore di

rete / la spina dalla presa elettrica /

dall’accendisigari. Fare lo stesso anche se,

durante il funzionamento o il caricamento, si

manifestano chiaramente un guasto, fumo

denso, odore di bruciato ecc. oppure in caso

di temporale. In tali occasioni non estrarre

l’adattatore di rete o la spina tirandoli per il

cavo.

J

Proteggere il prodotto da forte calore, freddo

nonché da forti vibrazioni e urti.

J

Non fissare il gancio

1

a oggetti caldi. A

causa del peso della lampada a LED esso si

potrebbe deformare o piegare.

Q

Prima dell’utilizzo

Q

Caricamento della lampada

tascabile a LED

Nota: E’ possibile ricaricare la lampada tascabile

a LED a una tradizionale presa elettrica casalinga

oppure attraverso l’accendisigari di un automezzo.

Informazione: il fusibile del caricatore del

veicolo è sostituibile. I dati tecnici relativi al

fusibile devono essere conformi alle indicazioni

riportate nella sezione “Dati Tecnici”. La

sostituzione del fusibile può essere effettuata solo

da un elettricista competente (vedi figura A).

Suggerimento: Suggeriamo di eseguire

preferibilmente il caricamento della lampada

tascabile a LED a una tradizionale presa elettrica

casalinga per evitare di scaricare la batteria

dell’automezzo.

ATTENZIONE! Non collegare la lampada

tascabile a LED all’accendisigari di un automezzo

qualora la batteria dello stesso fosse già vecchia

e consumata. Potrebbe accadere che non si

riesca più ad avviare il motore dell’automezzo.

Nota: Per utilizzare la lampada tascabile a LED

senza cavo prima dell’utilizzo è necessario caricare

le batterie integrate. Una procedura di caricamento

dura da quattro a sei ore circa. Le batterie sono

incorporate nell’impugnatura della lampada

tascabile a LED in modo fisso.

Nota: Prima di utilizzare la lampada tascabile a

LED per la prima volta, caricarla per circa dodici

ore.

Nota: Caricare la lampada tascabile a LED

almeno una volta al mese qualora non venisse

utilizzata per lungo tempo.

Nota: Se la lampada tascabile a LED non venisse

utilizzata per un periodo molto lungo (circa due

mesi), le batterie integrate potrebbero trovarsi in

stati di riposo. Per riattivare le batterie integrate,

caricare e scaricare la lampada tascabile a LED

diverse volte di seguito.

j

Durante la procedura di carico spegnere la

lampada tascabile a LED ponendo

l’interruttore di ON / OFF

5

in posizione 0.

j

Rimuovere il cappuccio di protezione di gomma

posto sul lato inferiore della lampada

tascabile a LED.

j

Inserire il connettore a spina dell’adattatore

di rete

3

o dell’adattatore per autoveicolo

4

nella presa di collegamento

6

posta

nell’impugnatura della lampada tascabile a

LED.

Nota: Durante il caricamento a un

accendisigari la spina deve essere sempre

inserita completamente nell’accendisigari

dell’automezzo. In caso contrario vi è

pericolo di incendio a seguito di

surriscaldamento.

j

Inserire l’adattatore di rete

3

in una presa

elettrica oppure l’adattatore per autoveicolo

4

nell’accendisigari dell’automezzo.

Nota: Il prodotto è fornito di una protezione

da sovraccarico. Tuttavia, a conclusione della

procedura di caricamento, è necessario

staccare la lampada tascabile a LED dalla

rete elettrica.

Nota: Durante la procedura di caricamento

il LED di controllo

7

è illuminato di colore

rosso. A procedura di caricamento terminata,

il LED di controllo

7

si illumina di colore verde.

Quando il LED di controllo

7

è di colore

verde, estrarre l’adattatore di rete

3

dalla

presa elettrica oppure l’adattatore per

autoveicolo

4

dall‘accendisigari. Staccare

l’adattatore dalla lampada tascabile a LED

così da non scaricare le batterie.

j

Prima di accendere la lampada tascabile a

LED, fissare nuovamente il cappuccio protettivo

di gomma alla presa di collegamento

6

. In

caso contrario, se si utilizza la lampada

tascabile a LED all’aperto, l’acqua può

penetrare nella presa di collegamento

6

.

Q

Utilizzo

ATTENZIONE! PERICOLO DI

INCIDENTE! Se possibile, non utilizzare la

lampada tascabile a LED mentre si viaggia con

un autoveicolo. In caso di utilizzo della lampada

tascabile a LED nell’automezzo è necessario che

il guidatore e i passeggeri non siano in pericolo.

Porre e fissare la lampada tascabile a LED

sempre in modo tale che, anche in caso di

frenata improvvisa, non vi sia pericolo di lesione

per le persone a causa del prodotto e questo non

possa essere danneggiato.

IAN87697

OWIM GmbH & Co. KG

Stiftsbergstraße 1

D-74167 Neckarsulm

Model-No.: Z29618

Version: 03 / 2013

IT / CH

IT / CH

IT / CH

IT / CH

IT / CH

IT / CH

IT / CH

IT / CH

Lampada tubolare a LED

Q

Utilizzo prescritto

Il prodotto viene utilizzato per illuminare in ambienti

interni asciutti e all’esterno. In caso di utilizzo

all’esterno l’adattatore di rete deve essere protetto

dall’umidità e dall’influsso del tempo atmosferico.

Questo prodotto non é idoneo per l´uso

professionale.

Q

Descrizione dei componenti

1

Gancio

2

Supporto magnetico

3

Adattatore di rete

4

Adattatore per autoveicolo

(presa accendisigari)

5

Interruttore ON / OFF

6

Presa di collegamento

7

LED di controllo

Q

Dati tecnici

Lampadina:

23 LED (bianchi, non

sostituibili)

Intensità luminosa:

circa 12.000 mcd

(millicandele)

Batterie della lampada: 3 batterie di tipo AA al

Ni-MH, 1000 mAh (non

sostituibili)

Durata di caricamento: da 4 a 6 ore circa

Durata di illuminazione: 4 ore circa (in presenza

di accumulatore

completamente carico)

Vita operativa dei LED: circa 20.000 ore

Classe di protezione:

Tipo di protezione:

IP44

Adattatore di rete:

Ingresso:

230 V ~ 50 Hz

Uscita:

6 V , 300 mA

Modello:

CL-205

Classe di protezione:

Tipo di protezione:

IP20

Accendisigari:

Ingresso:

12 V

Uscita:

12 V , 240 mA

Fusibile sostituibile:

U5F, 250 V ∼,

350 mA, ø 5 x 20 mm

Q

Dotazione

1 lampada tascabile a LED

1 adattatore di rete

1 adattatore per autoveicolo

(presa accendisigari)

1 supporto magnetico

1 libretto d’istruzioni d’uso

Avvertenze di sicurezza

J

Tenere il materiale per imballaggio

sempre fuori della portata dei

bambini. Questo prodotto non è

un giocattolo!

J

Senza la sorveglianza o la guida di una

persona responsabile, questo apparecchio

non deve essere utilizzato da bambini né da

persone non in possesso della conoscenza e

dell’esperienza necessarie per maneggiarlo,

o le cui capacità corporali, sensoriali o

intellettuali fossero limitate. I bambini devono

essere sorvegliati affinché non giochino con

l’apparecchio.

J

Questo prodotto non è un giocattolo e non

va in mano di bambini. I bambini non riescono

a valutare i pericoli che corrono con l‘utilizzo

di prodotti elettrici.

J

Non utilizzate l‘articolo se notate dei danni.

J

ATTENZIONE! PERICOLO DI

ESPLOSIONE! Non utilizzare la

lampada a LED in un ambiente a

rischio di esplosione, nel quale si trovano

vapori, gas o polveri infiammabili.

J

La lampada tascabile a LED è resistente agli

spruzzi d’acqua. Il prodotto, l’adattatore di

rete e l’adattatore per autoveicolo non devono

mai essere immersi in acqua o in altri liquidi.

In caso contrario vi è un pericolo di scossa

elettrica! Non appendere mai il prodotto nei

pressi di una vasca da bagno, stagni o simili.

J

Collegare la lampada a LED solamente a

87697_DE-AT-CH-NL.indd 2

1/15/2013 4:26:30 PM

Advertising