Livarno Z30012A/ Z30012B/ Z30012C Benutzerhandbuch

Seite 2

Advertising
background image

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

GR/CY

GR/CY

GR/CY

GR/CY

GR/CY

DK

DK

DK

DK

Q

Tekniske specifikationer

Lyskilde:

3 LED‘er (kan ikke skiftes ud)

Beskyttelsestype: IP44 (sprøjtevandsikker)

Sikkerhedsanvisninger

J

aDVarSEL!

rISIKO FOr BØrnS LIV Og

HELBrED! Børn må aldrig være alene med emballa-
gematerialet uden opsyn. Der er risiko for kvælning.

Børn er ofte ikke i stand til at vurdere et faremoment. De skal holdes
borte fra produktet. Produktet er ikke et legetøj!

m PaS PÅ! Følg altid sikkerheds- og brugsvejledningerne. Ved

tilsidesættelse risikerer du personskader fra LED-strålerne.

J

Børn eller personer der ikke har viden eller erfaring i omgangen
med apparatet, eller hvis legemlige, sensoriske eller åndelige evner
er indskrænket, må ikke benytte apparatet uden tilsyn eller vejled-
ning ved en person der er ansvarlig for deres sikkerhed. Børn skal
afholdes fra at bruge apparatet som legetøj.

J

PaS PÅ! LED-STrÅLEr! Undgå øjeskader! Kig ikke
ind i LED-strålen. Anvend aldrig optiske apparater som
lupper e.l., til at kigge ind i LED-strålen. Beskyt Dem selv

og Deres omgivelser ved at træffe egnede sikkerhedsforanstaltninger.

J

Ret aldrig LED-strålerne mod reflekterende overflader, personer
eller dyr. Du kan risikere at blive blind eller at irritere øjnene. Selv
en svag LED-stråling kan føre til øjenskader.

J

Åbn aldrig kabinettet på LED-lamperne og udfør aldrig arbejde
på LED-indsatsen.

J

Udsæt ikke produktet for

- ekstreme temperaturer,

- alvorlige vibrationer,

J

Μην ανοίγετε ποτέ το περίβλημα LED και μην πραγματοποιείται
εργασίες στο σετ LED.

J

Μην εκθέτετε τη συσκευή σε

- εξαιρετικά μεγάλες θερμοκρασίες,

- δυνατές δονήσεις,

- ισχυρές, μηχανικές καταπονήσεις,

- άμεση ηλιακή ακτινοβολία,

Σε διαφορετική περίπτωση υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης βλάβης
στο προϊόν.

J

Λάβετε υπόψη σας ότι οι καταστροφές λόγω μη ορθής χρήσης,
μη τήρησης των οδηγιών λειτουργίας ή πρόσβασης από μη
εξουσιοδοτημένα άτομα αποκλείονται από την εγγύηση.

J

Απαγορεύεται αυστηρά η αποσυναρμολόγηση του προϊόντος. Λόγω
μη ορθών επιδιορθώσεων ίσως προκύψουν σοβαροί κίνδυνοι για
το χρήστη. Αναθέστε τις επιδιορθώσεις μόνο σε ειδικούς.

J

Κρατήστε το προϊόν καθαρό.

J

Οι φωτοδίοδοι LED

3

δεν μπορούν να αντικατασταθούν.

J

Η επαναφορτιζόμενη μπαταρία λιθίου δεν μπορεί να
αντικατασταθεί.

Q

Χειρισμός

Κατά την παράδοση, ο συσσωρευτής είναι πλήρως φορτισμένος. Όταν
ο φορτιστής είναι πλήρως φορτισμένος, η διάρκεια φωτισμού όταν και
οι 3 φωτοδίοδοι LED

3

είναι αναμμένες ανέρχεται σε περ. 20 λεπτά.

Q

Παραγωγή ενέργειας

υπόδειξη: Αποφύγετε τη διαρκή εκ βάθους εκφόρτιση του συσσωρευτή.
Σε διαφορετική περίπτωση, ίσως εμφανιστούν βλάβες στο συσσωρευτή.
Συνεπώς φορτίζετε το συσσωρευτή σε τακτά χρονικά διαστήματα.

j

Schalten Sie die Leuchte mittels des EIN- / AUS-Schalters

1

aus.

j

Drehen Sie den Kurbelgriff

2

im oder gegen den Uhrzeigersinn,

um den Akku aufzuladen.

Hinweis: 3-minütiges Aufladen bei normaler Kurbelgeschwindigkeit
erzeugt Energie für eine Leuchtdauer (3 eingeschaltete LEDs

3

)

von ca. 1 Minute.

Q

Leuchtphasen

j

Drücken Sie den EIN- / AUS-Schalter

1

, um zwischen folgenden

Leuchtphasen zu wechseln:

- 1 LED

3

leuchtet

- LEDs

3

ausgeschaltet

- 3 LEDs

3

leuchten

- LEDs

3

ausgeschaltet

Hinweis: Die LEDs

3

können nicht ausgetauscht werden.

Hinweis: Der Akkumulator kann nicht ausgetauscht werden.

Q

reinigung und Pflege

j

Verwenden Sie zur Reinigung und Pflege nur ein leicht angefeuch-
tetes, fusselfreies Tuch.

Q

Entsorgung

Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien,

die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren
Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.

- alvorlige mekaniske belastninger,

- direkte sollys.

Ved tilsidesættelse er der fare for skader på produktet.

J

Vær venligst opmærksom på, at garantien bortfalder ved uhen-
sigtsmæssig anvendelse, tilsidesættelse af brugsvejledningen eller
indgreb foretaget af uautoriserede personer.

J

Skil aldrig produktet ad. Ved ufagkyndige reparationer kan der
opstå alvorlige farer for brugeren. Reparationer bør altid foretages
af fagkyndige personer.

J

Produktet bør altid holdes rent.

J

LED‘erne

3

kan ikke skiftes ud.

J

Det opladelige litiumbatteri er ikke udskiftbar.

Q

Betjening

Ved levering er akku’en fuldstændig opladet. Ved fuldstændig opladet
akku udgør lysets varighed ved brug af 3 tændte LED’er

3

ca.

20 minutter.

Q

Energi produceres

Bemærk: Undgå akku’ens varige afladning. Ellers kan det resultere i
beskadigelser af akkumulatoren. Oplad derfor akku’en i regelmæssige
afstande.

j

Sluk lampen ved hjælp af TÆND- / SLUK-knappen

1

.

j

Drej håndsvinget

2

i retning med eller mod uret, for at oplade

akku’en.

Bemærk: Opladning i 3 minutter med almindelig håndsvingha-
stighed producerer energi til en lysvarighed (3 tændte LED’er

3

)

på ca. 1 minut.

j

Απενεργοποιήστε το φωτιστικό με το διακόπτη ΕΝΤΟΣ / ΕΚΤΟΣ

1

.

j

Στρέψτε τη λαβή μανιβέλας

2

δεξιόστροφα ή αριστερόστροφα,

για φόρτιση συσσωρευτή.

υπόδειξη: Η φόρτιση 3 λεπτών σε φυσιολογική ταχύτητα φόρτισης
παράγει ενέργεια για διάρκεια φωτισμού 1 λεπτού περίπου
(3 ενεργοποιημένες φωτοδίοδοι LED

3

).

Q

Φάσεις φωτισμού

j

Πατήστε το διακόπτη ΕΝΤΟΣ / ΕΚΤΟΣ

1

, για μετάβαση μεταξύ

των παρακάτω φάσεων φωτισμού:

- 1 φωτοδίοδος LED

3

ανάβει

- Φωτοδίοδοι LED

3

απενεργοποιημένες

- 3 φωτοδίοδοι LED

3

ανάβουν

- Φωτοδίοδοι LED

3

απενεργοποιημένες

υπόδειξη: Είναι αδύνατη η αντικατάσταση των φωτοδιόδων LED

3

.

υπόδειξη: Είναι αδύνατη η αντικατάσταση του συσσωρευτή.

Q

καθαρισμός και συντήρηση

j

Για τον καθαρισμό και τη συντήρηση χρησιμοποιήστε ένα νωπό
πανί που δεν αφήνει χνούδι.

Q

απόρριψη

Η συσκευασία αποτελείται από υλικά φιλικά προς το

περιβάλλον που μπορείτε να τα πετάξετε στους τοπικούς
χώρους ανακύκλωσης.

Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es aus gedient hat, im Interesse

des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen
Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammel-
stellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer
zuständigen Verwaltung informieren.

Pb

umweltschäden durch falsche

Entsorgung der akkus!

Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können
giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbe-
handlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt:
Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.

Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß Richtlinie
2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Akku-Pack und / oder
das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.

EMC

Produktbezeichnung:
Dynamo-LED-Leuchte
Modellnr.: Z30012A (rot)

Z30012B (blau)

Z30012C (anthrazit)

Version:

04 / 2010

Stand der Informationen: 03 / 2010
Ident. Nr.: Z30012A / Z30012B / Z30012C032010-3

Q

Belysningsfaser

j

Tryk TÆND- / SLUK-knappen

1

for at skifte mellem følgende

belysningsfaser:

- 1 LED

3

lyser.

- LED‘er

3

slukket

- 3 LED‘er

3

lyser

- LED‘er

3

slukket

Bemærk: LED-lamperne

3

kan ikke skiftes ud.

Bemærk: Akkumulatoren kan ikke skiftes ud.

Q

rengøring og vedligeholdelse

j

Brug kun en let fugtig og fnugfri klud til rengøring og vedligeholdelse.

Q

Bortskaffelse

Indpakningen består af miljøvenlige materialer, der kan

bortskaffes ved de stedlige genbrugscentre.

Din kommune oplyser om muligheder for bortskaffelse af det udtjente
produkt.

Det udtjente produkt må af hensyn til miljøet ikke bortskaffes

over det normale husholdningsaffald, men skal afleveres
ved det passende genbrugscenter. Den ansvarlige forvalt-
ning oplyser gerne åbningstider og genbrugssteder.

Pb

Miljøskader på grund af forkert
bortskaffelse af akku‘er!

Δυνατότητες για απόρριψη του αχρηστεμένου προϊόντος μπορείτε να
πληροφορηθείτε από την διοίκηση της κοινότητας ή του δήμου σας.

Για την προστασία του περιβάλλοντος μην αποσύρετε το

άχρηστο πλέον προϊόν στα οικιακά απορρίμματα, αλλά
αποσύρετέ το σύμφωνα με τους κανονισμούς. Η αρμόδια
διοίκηση της κοινότητας σας ενημερώνει σχετικά με τα
σημεία συλλογής και τις ώρες λειτουργίας αυτών.

Pb

Περιβαλλοντικές βλάβες λόγω εσφαλμένης
απόρριψης συσσωρευτών!

Απαγορεύεται η απόρριψη συσσωρευτών στα οικιακά απορρίμματα.
Ίσως περιέχουν δηλητηριώδη βαριά μέταλλα και συγκαταλέγονται στην
επεξεργασία ειδικών απορριμμάτων. Τα χημικά σύμβολα βαρέων μετάλλων
είναι τα εξής: Cd = Κάδμιο, Hg = Υδράργυρος, Pb = Μόλυβδος.

Οι ελαττωματικοί ή οι εξαντλημένοι συσσωρευτές πρέπει να ανακυκλώ-
νονται σύμφωνα με την οδηγία 2006 / 66 / EC. Επιστρέψτε τη συσκευασία
συσσωρευτή και / ή τη συσκευή σε κατάλληλες υπηρεσίες συλλογής.

EMC

Χαρακτηρισμός προϊόντος:
Φακός- LED με δυναμό
Αρ. μοντέλου:

Z30012A (κόκκινο)
Z30012B (μπλε)
Z30012C (ανθρακί)

Έκδοση:

04 / 2010

Ενημέρωση πληροφοριών: 03 / 2010
Αριθ. αναγνώρισης: Z30012A / Z30012B / Z30012C032010-3

© by OrFgEn Marketing

IAN 49249
Milomex Ltd.
c / o Milomex Services
Hilltop Cottage
Barton Road
Pulloxhill
Bedfordshire
MK45 5HP
UK

Akku‘er må ikke bortskaffes med husholdningsaffald. De kan indeholde
giftige tungmetaller og er underlagt behandling af miljøskadelig affald.
De kemiske symboler for tungmetaller er følgende: Cd = kadmium,
Hg = kviksølv, Pb = bly.

Defekte og brugte akku‘er skal recykles i henhold med retningslinjen
2006 / 66 / EC. Aflever akku-pakken og / eller apparatet i tilbudte
opsamlingssteder.

EMC

Produktbetegnelse:
Dynamo-LED-lys
Modelnr.:

Z30012A (rød)
Z30012B (blå)
Z30012C (antracit)

Version:

04 / 2010

Status: 03 / 2010
Ident.nr: Z30012A / Z30012B / Z30012C032010-3

Dynamo-LED-Leuchte

Q

Einleitung

Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem

Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfol-
gende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise.

Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie
alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.

Q

Bestimmungsgemäße Verwendung

Das Produkt ist als kleine, mobile Lichtquelle mit eigener Energieversorgung
durch eine Dynamokurbel vorgesehen. Das Produkt ist zur Anwendung
im Innen- und Außenbereich bestimmt. Eine andere Verwendung als
zuvor beschrieben oder eine Veränderung des Produkts ist nicht zulässig
und kann zu Verletzungen und / oder Beschädigungen des Produkts
führen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden
übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist nicht für den
gewerblichen Einsatz bestimmt.

Q

Teilebeschreibung

1

EIN- / AUS-Schalter

2

Kurbelgriff

3

LED

Φακός- LED με δυναμό

Q

εισαγωγή

Πριν από την πρώτη θέση σε λειτουργία εξοικειωθείτε με

τη συσκευή. Διαβάστε για το σκοπό αυτό προσεκτικά τις
παρακάτω υποδείξεις χειρισμού και ασφάλειας. Χρησιμο-

ποιήστε τη συσκευή μόνο με τον τρόπο που περιγράφεται εδώ και για
τον τομέα εφαρμογής που αναφέρεται. Φυλάξτε τις οδηγίες αυτές.
Παραδώστε όλα τα έγγραφα κατά τη μεταβίβαση της συσκευής σε τρίτους.

Q

Χρήση σύμφωνα με τις προδιαγραφές

Το προϊόν προορίζεται ως μικρή, πηγή φωτός με δική της τροφοδοσία
ενέργειας με μανιβέλα δυναμό. Το προϊόν είναι κατάλληλο για χρήση
σε εσωτερικούς και εξωτερικούς χώρους. Μια άλλη χρήση από την
προηγουμένως περιγραφόμενη ή μια αλλαγή του προϊόντος δεν
επιτρέπεται και μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς και / ή σε βλάβες
του προϊόντος. Για χρήση εκτός των προδιαγραφών δεν αναλαμβάνει
ο κατασκευαστής καμία ευθύνη για βλάβες που θα προκύψουν. Το
προϊόν δεν προορίζεται για επαγγελματική χρήση.

Q

Περιγραφή εξαρτημάτων

1

Διακόπτης ΕΝΤΟΣ / ΕΚΤΟΣ

2

Λαβή μανιβέλας

3

Φωτοδίοδος LED

Q

Technische Daten

Leuchtmittel:

3 LEDs (nicht austauschbar)

Schutzart:

IP44 (spritzwassergeschützt)

Sicherheitshinweise

J

Warnung!

LEBEnS- unD unFaLLgEFaHr

FÜr KLEInKInDEr unD KInDEr! Lassen Sie Kinder
niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial.

Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder
unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom
Produkt fern. Das Produkt ist kein Spielzeug!

m VOrSICHT! Befolgen Sie stets die Sicherheits- und Bedienungs-

hinweise. Bei Nichtbeachtung kann es zu Verletzungen durch
LED-Strahlung kommen.

J

Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und / oder mangels Wissen be-
nutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen,
wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden,
um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

J

VOrSICHT! LED-STraHLung! Vermeiden Sie
Augenschäden! Blicken Sie nicht in den LED-Strahl.
Verwenden Sie niemals optische Geräte wie Lupen o.ä.,

um in die LED-Strahlung zu sehen. Schützen Sie sich und Ihre
Umgebung, indem Sie geeignete Vorsichtsmaßnahmen treffen.

J

Richten Sie die LED-Strahlung niemals auf reflektierende Oberflächen,
Personen oder Tiere. Blindheit oder Reizungen der Augen können
die Folgen sein. Bereits schwache LED-Strahlung kann zu Augen-
schäden führen.

Q

Τεχνικά στοιχεία

Φωτιστικό μέσο:

3 LED (δεν μπορούν να αντικατασταθούν)

Είδος προστασίας: IP44 (προστασία από νερό ψεκασμού)

ςυμβουλές ασφαλείας

J

ΠΡόεΙδόΠόΙΗςΗ!

κΙνδυνόΙ ΓΙα ΤΗ

ΖΩΗ καΙ κΙνδυνόΙ αΤυΧΗμαΤός ΓΙα
μΙκΡα ΠαΙδΙα καΙ ΠαΙδΙα!
Μην αφήνετε ποτέ

μικρά παιδιά χωρίς επίβλεψη με το υλικό συσκευασίας. Το υλικό
συσκευασίας εγκυμονεί κίνδυνο ασφυξίας. Τα παιδιά υποτιμούν
συχνά τους κινδύνους. Κρατήστε τα παιδιά μακριά από το υλικό
συσκευασίας.

m ΠΡόςόΧΗ! Τηρείτε πάντα τις υποδείξεις ασφάλειας και χειρισμού.

Σε περίπτωση μη τήρησης της οδηγίας αυτής ίσως προκληθούν
τραυματισμοί λόγω ακτινοβολίας LED.

J

Παιδιά ή άτομα, τα οποία έχουν ελλείψεις γνώσεων ή εμπειρίας
σχετικά με το χειρισμό της συσκευής, ή είναι περιορισμένα στις
σωματικές, κινητικές ή πνευματικές τους ικανότητες, δεν επιτρέπεται
να χρησιμοποιούν τη συσκευή χωρίς την επίβλεψη ή καθοδήγηση
ενός ατόμου υπεύθυνου για την ασφάλειά τους. Τα παιδιά πρέπει
να επιβλέπονται, ώστε να μην παίζουν με τη συσκευή.

J

ΠΡόςόΧΗ! ακΤΙνόΒόΛΙα LED! Αποφύγετε
την πρόκληση βλαβών στα μάτια! Μην κοιτάτε την
ακτινοβολία LED. Απαγορεύεται η χρήση οπτικών

συσκευών όπως φακοί κ.λπ., για να δείτε την ακτινοβολία LED.
Προστατέψτε τον εαυτό σας και το περιβάλλον σας, λαμβάνοντας
τα κατάλληλα προστατευτικά μέτρα.

J

Μην κατευθύνετε την ακτινοβολία LED ποτέ πάνω σε επιφάνειες
ανάκλασης, ανθρώπους ή ζώα. Τα αποτελέσματα κάτι τέτοιου ίσως
είναι η τύφλωση ή οι ερεθισμοί των ματιών. Ακόμα και η μικρή
ακτινοβολία LED μπορεί να προκαλέσει βλάβη στα μάτια.

J

Öffnen Sie niemals das LED-Gehäuse und führen Sie niemals
Arbeiten am LED-Einsatz durch.

J

Setzen Sie das Produkt

- keinen extremen Temperaturen,

- keinen starken Vibrationen,

- keinen starken mechanischen Beanspruchungen,

- keiner direkten Sonneneinstrahlung aus.

Andernfalls droht eine Beschädigung des Produkts.

J

Beachten Sie, dass Beschädigungen durch unsachgemäße Hand-
habung, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch
nicht autorisierte Personen von der Garantie ausgeschlossen sind.

J

Nehmen Sie das Produkt keinesfalls auseinander. Durch unsachge-
mäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer
entstehen. Lassen Sie Reparaturen nur von Fachkräften durchführen.

J

Halten Sie das Produkt stets sauber.

J

Die LEDs

3

sind nicht austauschbar.

J

Die aufladbare Lithium-Batterie ist nicht austauschbar.

Q

Bedienung

Bei Auslieferung ist der Akku vollständig geladen. Bei vollständig
geladenem Akku beträgt die Leuchtdauer bei 3 eingeschalteten
LEDs

3

ca. 20 Minuten.

Q

Energie erzeugen

Hinweis: Vermeiden Sie eine dauerhafte Tiefentladung des Akkus.
Andernfalls kann es zu Beschädigungen des Akkumulators kommen.
Laden Sie den Akkus daher in regelmäßigen Abständen auf.

Advertising