Livarno Z30330 Benutzerhandbuch

Led-fiberglasleuchte, Led-fiberlampa, Led-kuituvalaisin

Advertising
background image

SE

FI

Pb

Kasta inte batterier
i hushållssoporna!

Batterier får inte kastas i hushållssoporna. Batterierna kan innehålla
giftiga tungmetaller och skall behandla som specialavfall. De
kemiska symbolerna för tungmetaller är följande: Cd = Kadmium,
Hg = Kvicksilver, Pb = Bly. Lämna därför förbrukade batterier till
kommunens återvinningsstation.

EMC

Led-kuituvalaisin

Q

Määräystenmukainen käyttö

Tämä tuote soveltuu yksinomaan sisätiloissa käytettäväksi. Tuote ei ole
tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön.

Q

Osien kuvaus

1

Lasikuitu lisäkappale

2

Valaismen runko

3

LEDit (valaisimen rungossa)

4

Paristotilan avaaja

5

Paristotilan kansi

6

Paristotila

7

PÄÄLLE- / POIS -kytkin

Q

Tekniset tiedot

Valot:

3 LEDiä (ei voida vaihtaa)

Paristot:

3 x 1,5 V

, AA (ei kuulu toimitukseen)

Turvallisuuohjeet

Q

Yleiset turvallisuusohjeet

Säilytä kaikki turva- ja muut ohjeet tulevaa tarvetta
varten!

J

VarOLTus!

HENGEN- Ja TaPaTur-

MaNVaara PIKKuLaPsILLE Ja LaPsILLE!
Älä koskaan jätä pakkausmateriaalia lasten käsiin

ilman valvontaa. Tukehtumisvaara. Pidä tuote lasten ulottumat-
tomissa.

J

Tämä laite ei ole mikään lasten leikkikalu, se ei kuulu lasten
käsiin. Lapset eivät tunnista laitteen käsittelystä mahdollisesti
uhkaavia vaaroja.

m VarO! Asiantuntemattomasta käsittelystä tai turvallisuusohjeen

noudattamatta jättämisestä voi seurauksena olla vaarallinen
säteilytys.

J

Lapset tai henkilöt, jotka kokemattomuutensa tai tietämättö-
myytensä takia eivät ole kykeneviä käyttämään laitetta tai joilla

SE

SE

SE

FI

FI

FI

GB / IE

GB / IE

GB / IE

GB / IE

LED Fibre Optic Lamp

Q

Proper use

This light is suitable only for use indoors. The product is not intended
for commercial use.

Q

Description of parts

1

Glass-fibre attachment

2

Light body

3

LEDs (in light body)

4

Battery compartment opener

5

Battery compartment cover

6

Battery compartment

7

ON / OFF switch

Q

Technical details

Bulbs:

3 LEDs (not replaceable)

Batteries: 3 x 1.5 V , AA, (not included)

safety advice

Q

General safety advice

keeP all the SaFety aDviCe anD inStruCtionS in a
SaFe PlaCe For Future reFerenCe!

J

WarNING!

DaNGEr OF LOss OF LIFE

aND aCCIDENT TO INFaNTs aND CHIL-
DrEN!
Never leave children unsupervised with the

packaging materials. Danger of suffocation. Keep out of the
reach of children.

J

This device is not a toy and should not be played by children.
Children are not able to understand the dangers that can occur
when handling this device.

m CauTION! Improper handling or non-observance of the safety

advice can result in dangerous light emissions.

J

Children or persons who lack the knowledge or experience to
use the device or whose physical, sensory or intellectual capaci-
ties are limited must never be allowed to use the device without

on fyysisiä, sensorisia tai henkisiä vammoja, eivät saa käyttää
laitetta ilman valvontaa tai ilman, että heidän turvallisuudestaan
vastuussa oleva ihminen on opastanut heidät laitteen käyttöön.
Lapsia on valvottava, että he eivät ala leikkiä laitteella.

J

Älä koskaan manipuloi tai avaa valaisimen rungon

2

sisusta.

J

Älä altista laitetta…

... äärimmäisille lämpötiloille;

... voimakkaalle tärinälle;

... kovalle mekaaniselle rasitukselle

... välittömälle auringonpaisteelle…

Tuote voi muuten vahingoittua.

J

Asiantuntematttomista korjausyrityksistä voi olla seurauksena
loukkaantumisia sekä vaaroja käyttäjälle. Korjaukset saa suo-
rittaa ainoastaan valmistaja tai tämän huoltopalvelu tai vastaava
alan ammattihenkilö.

J

Pidä tuote aina puhtaana.

J

LEDejä

3

ei voida vaihtaa.

Q

Paristojen turvallisuusohjeet

VarOLTus!

HENGENVaara! Paristot eivät kuulu

lasten käsiin. Älä unohda paristoja mihinkään ilman valvontaa.
On olemassa vaara, että lapset tai lemmikkieläimet voivat niellä
paristot. Käänny heti lääkärin puoleen, jos joku on niellyt pariston.

J

rÄJÄHDYsVaara! Älä koskaan lataa ei ladat-
tavia paristoja uudelleen, äläkä oikosulje ja / tai
avaa niitä. Siitä voi olla seurauksena ylikuumentu-

minen, palovaara tai halkeaminen.

J

Älä koskaan heitä paristoja tuleen tai veteen. Paristot voivat
räjähtää.

J

Poista käytetyt paristot välittömästi pois tuotteesta. Ne voivat
aiheuttaa vuotoriskin.

J

Vaihda aina kaikki paristot samanaikaisesti ja käytä ainoastaan
samantyyppisiä paristoja.

J

Älä käytä erilaisia paristotyyppejä tai käytettyjä ja uusia paris-
toja yhdessä.

J

Tarkista säännöllisesti paristojen tiiviys.

J

Vuotaneet tai vaurioituneet paristot voivat ihokosketuksessa
syövyttää ihoa; käytä siksi tässä tapauksessa ehdottomasti
aina sopivia suojakäsineitä!

J

Poista paristot, jos tuote on pitemmän ajan pois käytöstä.

J

Noudata paristoja paikoilleen asentaessasi napaisuusmerkin-
töjä! Nämä näytetään paristotilassa. Muussa tapauksessa
paristot voivat räjähtää.

J

Poista käytetyt paristot laitteesta. Hyvin vanhat tai käytetyt
paristot voivat vuotaa. Vuotava kemiallinen neste vaurioittaa
tuotetta.

Q

Paristojen paikoilleenasetus ja vaihto

j

Avaa paristotila

6

valaisimen rungon

2

alapuolella. Paina

tätä varten paristotilan avaajaa

4

ja avaa paristotilan kansi

5

.

j

Poista tarvittaessa käytetyt paristot.

j

Aseta kolme uutta paristoa tyyppi 1,5 V AA paristotilaan

6

.

Huomautus: Tarkista, että napaisuus on oikea. Tämä näyte-
tään paristotilassa

6

.

j

Sulje paristotila

6

. Paina tätä varten paristotilan avaaja

4

paristotilan

6

aukkoon, kunnes tämä lukkiutuu kuultavasti

paikoilleen ja paina paristotilan kantta

5

.

Q

Käyttöönotto

j

Pistä lasikuitu lisäkappale

1

vasteeseen asti valaisimen

runkoon

2

.

j

Kytke lasikuituvalaisin päälle asettamalla PÄÄLLE- / POIS-kytkin

7

asentoon „on“.

j

Aseta valaisimen runko

2

tasaiselle ja kiinteälle alustalle.

Huomautus: LEDin valot vaihtuvat automaattisesti.

Q

Puhdistus ja hoito

VarOLTus!

HENGENVaaraLLINEN sÄHKÖIsKu!

Sähköturvallisuussyistä valaisinta ei saa koskaan puhdistaa vedellä
eikä muilla nesteillä eikä missään tapauksessa upottaa veteen.

j

Käytä puhdistukseen kuivaa, nukkautumatonta liinaa.

j

Älä käytä puhdistukseen mitään liuotteita, bensiiniä tms. koska
nämä voivat vahingoittaa laitteen.

Q

Jätehuolto

Pakkaus on ympäristöystävällista materiaalia,

Ojonka voit viedä paikalliseen kierrätyspisteeseen.

Saat lisätietoa käytettyjen tuotteiden jätehuoltomahdollisuuksista
kunnan- tai kaupungintoimistosta.

Vialliset ja käytetyt paristot on toimitettava kierrätykseen

direktiivin 2006 / 66 / EC mukaisesti. Palauta paristot
ja / tai laite tarjolla olevaan keräyslaitokseen.

Pb

Paristoja ei saa hävittää tavallisen
kotitalousjätteen mukana!

Paristoja ei saa hävittää talousjätteenä. Ne voivat sisältää myrkyllisiä
raskasmetalleja ja ne kuuluvat ongelmajätekäsittelyyn. Raskasmetallien
kemialliset merkit ovat seuraavat: Cd = kadmium, Hg = elohopea,
Pb = lyijy. Toimita tästä syystä vanhat paristot kunnalliseen keräys-
pisteeseen.

EMC

supervision or instruction by a person responsible for their safety.
Children must never be allowed to play with the device.

J

Never interfere with or open the inside of the light body

2

.

J

Never subject the product to:

... extreme temperatures,

... strong vibrations,

... high mechanical loads,

... direct sunlight ...

as they may damage the product.

J

Incompetent attempts at repair may lead to serious injury and
hazard to the user. Repairs must be carried out only by the
manufacturer, his authorised service agent or someone with
the equivalent expertise.

J

Always keep the product clean.

J

The LEDs

3

cannot be replaced.

Q

Battery safety Instructions

WarNING!

DaNGEr TO LIFE! Keep batteries out of the

reach of children. Do not leave batteries lying around. There is
a risk of children or animals swallowing them. Consult a doctor
immediately if a battery is swallowed.

J

EXPLOsION HaZarD! Never recharge nonre-
chargeable batteries, short-circuit and / or open
batteries. This can cause them to overheat, burn or

burst.

J

Never throw batteries into fire or water. The batteries may
explode.

J

Remove spent batteries from the product immediately. Other-
wise there is an increased risk of leakage.

J

Always replace the three batteries at the same time and only
use batteries of the same type.

J

Do not use different types of batteries or mix used and new
batteries together.

J

Check regularly that the batteries are not leaking.

J

Leaked or damaged batteries can cause chemical burns if
they come into contact with the skin; in such cases you must
wear suitable protective gloves.

J

Remove the batteries from the product if it is not in use for any
length of time.

J

Make sure that the polarity is correct when you insert the batteries.
This is indicated in the battery compartment. The batteries can
otherwise explode.

J

Remove used batteries from the device. Very old or used batteries
may leak. The chemical fluid can damage the product.

Q

Inserting and replacing the batteries

j

Open the battery compartment

6

on the underside of the light

body

2

. To do this press the battery compartment opener

4

and then open the battery compartment cover

5

.

j

Remove the used batteries, if present.

j

Insert three new batteries type 1.5 V, , AA into the battery
compartment

6

.

Note: Make sure you fit the batteries the right way round
(polarity). The correct polarity is shown inside the battery
compartment

6

.

j

Close the battery compartment

6

. To do this press the battery

compartment opener

4

and push the battery compartment

cover

5

into the recess in the battery compartment

6

until it

is clearly engaged.

Q

Preparing the product for use

j

Insert the glass-fibre attachment

1

into the light body

2

until

it meets the stop.

j

Switch the optical fibre light on by placing the ON / OFF
switch

7

into the “on” position.

j

Place the light body

2

down on a flat, solid surface.

Note: The colours of the LEDs change automatically.

Q

Cleaning and care

WarNING!

rIsK TO LIFE FrOM ELECTrIC sHOCK!

For electrical safety reasons, never clean the light with water or
other fluids or immerse it in water.

j

Use a dry, fluff-free cloth for cleaning.

j

Do not use solvents such as petrol and the like as they could
damage the product.

Q

Disposal

The packaging is made entirely of recyclable

materials, which you may dispose of at local
recycling facilities.

Contact your local refuse disposal authority for more details of
how to dispose of your worn-out product.

Defective or used batteries have to be recycled in line

with Directive 2006 / 66 / EC. Return batteries and / or
the device via the recycling facilities provided.

Pb

Batteries should not be disposed of in
normal domestic waste!

Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste.
They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous
waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for
heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury,
Pb = lead. That is why you should dispose of used rechargeable
batteries at a local collection point.

EMC

Q

Lägga in och byta batterier

j

Öppna batterifacket

6

på lamphusets

2

undersida. Tryck

på batterifacksöppnaren

4

och öppna batterifacksluckan

5

.

j

Ta ur de tomma batterierna.

j

Lägg in tre nya batterier av typ 1,5 V , , AA i batterifacket

6

.

Obs: Kontrollera att polerna är korrekt placerade. Detta visas
på batterifacket

6

.

j

Stäng batterifacket

6

. Tryck in batterifacksöppnaren

4

i

batterifackets

6

spår tills den hakar fast och tryck på batteri-

facksluckan

5

.

Q

Idrifttagning

j

Skjut in glasfibertillsatsen

1

till anslag i lamphuset

2

.

j

Tänd glasfiberlampan genom att skjuta TILL- / FRÅN-brytaren

7

till “on“.

j

Placera lamphuset

2

på jämnt och fast underlag.

Obs: Färgerna i lamporna växlar automatiskt.

Q

rengöring och skötsel

VarNING!

LIVsFara! rIsK FÖr ELsTÖTar FÖrE-

LIGGEr! Lampan får inte rengöras med vatten eller annan vätska,
heller inte nedsänkas i vatten. Tänk på elsäkerheten.

j

Använd torr luddfri duk för rengöring.

j

Använd inga lösningsmedel, bensin eller likn. Produkten kan
skadas.

Q

avfallshantering

Förpackningen består av miljövänligt material, som kan

lämnas på lokala återvinningsplatser.

Information om var du kan kasta den kasserade produkten
erhåller du hos kommunen.

Pb

Defekta eller förbrukade batterier måste återvinnas
enligt EU-direktiv 2006 / 66 / EC. Lämna batterier
och / eller produkten till befintliga återvinningsstationer.

Z30330

1

3

2

2

5

7

4

6

LED-FIBErGLasLEuCHTE

Bedienungs- und Sicherheitshinweise

LED-FIBErLaMPa

Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar

LED-KuITuVaLaIsIN

Käyttö- ja turvaohjeet

LED FIBrE OPTIC LaMP

Operation and Safety Notes

LED-FIBErGLasLaMPE

Brugs- og sikkerhedsanvisninger

3

LED-fiberlampa

Q

avsedd användning

Denna lampa är avsedd för inomhusbruk. Produkten är inte
avsedd för kommersiell verksamhet.

Q

De olika delarna

1

Glasfibertillsats

2

Lamphus

3

LEDs (i lamphuset)

4

Batterifacksöppnare

5

Batterifackslucka

6

Batterifack

7

TILL- / FRÅN-brytare

Q

Tekniska data

Lampor: 3 lampor (LED) (icke utbytbara)
Batterier: 3 x 1,5 V , AA, (ingår i leveransen)

säkerhetsanvisningar

Q

allmänna säkerhetsanvisningar

Förvara alla SäkerhetSinStruktioner oCh
anviSningar För FramtiDa behov.

J

VarNING!

rIsK FÖr LIVsFarLIGa

sKaDOr FÖr sPÄDBarN OCH BarN! Låt
inte barn leka med förpackningsmaterial. Risk för

kvävning. Håll produkten borta från barn.

J

Denna produkt är ingen leksak och skall inte hanteras av barn.
Mindre barn förstår inte farorna som lurar i samband med
dylika produkter.

m OBsErVEra! Osakkunnigt handhavande eller icke beak-

tande av säkerhetsanvisningarna kan medföra farlig strålning.

J

Barn och personer med bristande kunskaper eller erfarenhet
samt personer med nedsatta fysiska, motoriska hinder, handi-
kappade personer eller barn skall om möjligt inte använda
apparaten utan uppsikt eller handledning av säkerhetsansvarig

person. Barn skall hållas under uppsikt och får absolut inte
använda apparaten som leksak.

J

Manipulera och öppna aldrig lamphusets inre

2

.

J

Utsätt inte produkten för

... extrem temperatur

... starka vibrationer

... mekanisk belastning

... direkt solljus

Risk för skadad produkt föreligger.

J

Osakkunniga reparationsförsök kan medföra allvarliga per-
sonskador och risker för användaren. Reparationer får endast
utföras av tillverkaren, kundtjänst eller likvärdiga behörig
personal.

J

Håll alltid produkten ren.

J

Lamporna (LED)

3

är inte utbytbara.

Q

säkerhetsråd angående batterierna

VarNING!

LIVsFara! Batterier ska inte komma i händerna

på barn. Låt inga batterier ligga utspridda. Det finns risk för
att barn eller husdjur svälja dem. Skulle detta ändå hänt, upp-
sök genast läkare.

J

EXPLOsIONsrIsK! Försök aldrig att ladda
engångsbatterier, kortslutning dem och / eller öppna
batterierna. Det kan leda till överhettning samt

brandfara och batterierna kan sprängas.

J

Kasta aldrig batterierna in i eld eller i vattnet. Batterierna kan
explodera.

J

Plocka genast förbrukade batterier ur produkten. Annars finns
risk för att de läcker.

J

Byt alltid alla tre batterierna samtidigt och lägg in batterier av
samma typ.

J

Använd inte olika batterityper eller redan använda och nya
batterier samtidigt.

J

Kontrollera regelbundet att batterierna inte läcker.

J

Läckande eller skadade batterier kan orsaka frätskador, när
de kommer i kontakt med huden. Använd i ett sådant fall alltid
lämpliga skyddshandskar!

J

Plocka ur batterierna, om produkten inte ska användas under
en längre tid.

J

Vid insättning av batterierna, kontrollera att polerna kopplas
rätt! Det finns en indikering i batterifacket.
Felkoppling kan leda till att batterierna exploderar.

J

Plocka förbrukade batterier ur instrumentet. Mycket gamla
eller begagnade batterier kan läcka. Den kemiska vätskan
skadar produkten.

76052_Fiberglasleuchte_content_LB3.indd 1

25.05.12 11:14

Advertising