Livarno Z31064 Benutzerhandbuch

Cd e

Advertising
background image

SE

FI

FI

FI

FI

FI

Muussa tapauksessa paristot

voivat räjähtää.

Poista käytetyt paristot lait-

teesta. Hyvin vanhat ja kulu-

neet paristot voivat vuotaa.

Vuotava kemiallinen neste

vaurioittaa tuotetta.

Käyttöönotto

Varmistaudu, että valaisin on

sammutettu.

Poista turvaliuska pois paris-

tolokerosta.

Kiinnitä valaisin

Ks. kuva D tai E.

Ohje: Käytä tuotetta vasta 24

tunnin jälkeen, koska liimanauha

on vasta silloin täysin pitävä. Jos

tuotetta käytetään aikaisemmin,

voi liiman pitovoima heikentyä.

Käyttö

Valaisimessa on kolme sää-

töä (katso kuva B):

1.

I (AUTO): Infrapunatun-

nistin kytkee

valaisimen

2.

0 (OFF): Valaisin on

jatkuvasti pois

päältä

3.

II (ON): Valaisin on jat-

kuvasti päällä

Asennossa ”I” valaisin syttyy

päälle, kun se tunnistaa liik-

keen (infrapunatunnistimen

tunnistusalue n. 8 cm). Valo

sammuu automaattisesti n.

30 sekunnin kuluttua.

Paristojen tur-

vallisuusohjeet

HENGEN-

VAARA! Paristot eivät kuulu

lasten käsiin. Älä unohda

paristoja mihinkään ilman

valvontaa. On olemassa

vaara, että lapset tai lemmik-

kieläimet nielevät ne.

Käänny tässä tapauksessa

heti lääkärin puoleen.

RÄJÄHDYS-

VAARA! Älä

koskaan lataa ei

ladattavia paristoja uudel-

leen, äläkä oikosulje ja / tai

avaa pattereita. Siitä voi olla

seurauksena ylikuumentumi-

nen, palovaara tai halkeami-

nen. Älä koskaan heitä

paristoja tuleen tai veteen.

Paristot voivat räjähtää.

Poista käytetyt paristot välit-

tömästi pois tuotteesta. Ne

voivat aiheuttaa vuotoriskin.

Vaihda kaikki paristot aina

samanaikaisesti. Älä käytä

erityyppisiä paristoja tai käy-

tettyjä ja uusia paristoja

yhdessä.

Tarkista säännöllisesti paris-

tojen tiiviys.

Vuotaneet tai vau-

rioituneet paristot

voivat ihokoske-

tuksessa syövyttää ihoa;

käytä siksi tässä tapauksessa

ehdottomasti aina sopivia

suojakäsineitä!

Poista paristot, jos tuote on

pitemmän ajan pois käytöstä.

Noudata paristojen sijoitta-

misessa laitteen napaisuustie-

toja! Napojen oikea suunta

on merkitty paristolokeroihin.

VAROL-

TUS!

HENGEN-

VAARALLISTA

PIKKULAPSILLE JA

LAPSILLE, TAPATURMA-

VAARA! Älä koskaan jätä

pakkausmateriaalia lasten

käsiin ilman valvontaa. Pak-

kausma-teriaaleihin liittyy

tukehtumisvaara. Lapset eivät

aina osaa arvioida vaaroja.

Pidä lapset aina loitolla pak-

kausmateriaalista. Tuote ei

ole lasten leikkikalu.

Lapset tai henkilöt, jotka

kokemattomuutensa tai tietä-

mättömyytensä takia eivät

ole kykeneviä käyttämään

laitetta tai joilla on fyysisiä,

henkisiä tai aistivammoja,

eivät saa käyttää laitetta

ilman valvontaa tai ilman,

että heidän turvallisuudes-

taan vastuussa oleva ihminen

on opastanut heidät laitteen

käyttöön. Lapsia on valvot-

tava, että he eivät ala leikkiä

laitteella.

VARO! LOUKKAANTU-

MISVAARA! Älä käytä

laitetta, jos huomaat joitakin

vaurioita.

Tarkista, että kaikki osat on

asennettu asianmukaisesti.

Epäasianmukainen asennus

merkitsee loukkaantumisvaa-

raa.

Tuotetta ei saa pitää koste-

assa ympäristössä.

Älä koskaan altista laitetta

äärimmäisille lämpötiloille tai

voimakkaalle mekaaniselle

kuormitukselle. Koska tämä

voi aiheuttaa muodonmuu-

toksia tuotteessa.

LED-valodiodeja ei voi vaihtaa.

FI

LED-valolista

Määräysten-

mukainen käyttö

Tämä tuote on tarkoitettu yksin-

omaan kuivien sisätilojen valaise-

miseen yksityiskäytössä. Tuote ei

ole tarkoitettu ammattimaiseen

käyttöön.

Osien kuvaus

1

LED-valolista

2

Infrapunatunnistin

3

Paristolokero

4

Paristot

5

Paristolokeron kansi

6

LEDit

7

Katkaisin

(ON / OFF / AUTO)

8

Tulppa

9

Ruuvi

10

Asennuslevy

11

Kaksinkertainen liimanauha

Tekniset tiedot

LEDit:

6 x LED

Paristotyyppi: 3 x 1,5 V

tyyppi AA (sisäl-

tyy toimitukseen)

Turvaohjeet

SÄILYTÄ KAIKKI TURVA- JA

MUUT OHJEET TULEVAA

TARVETTA VARTEN!

GB/IE

GB/IE

GB/IE

GB/IE

GB/IE

GB/IE

Contact your local refuse disposal

authority for more details of

how to dispose of your worn-out

product.

To help protect the

environment, please

dispose of the product

properly when it has

reached the end of its

useful life and not in

the household waste.

Information on collec-

tion points and their

opening hours can be

obtained from your

local authority.

Defective or used batteries have

to be recycled in line with Direc-

tive 2006 / 66 / EC. Return bat-

teries and / or the device via the

recycling facilities provided.

Environmental

damage through

incorrect disposal

of the batteries!

Batteries may not be disposed of

with the usual domestic waste.

They may contain toxic heavy

metals and are subject to haz-

ardous waste treatment rules and

regulations. The chemical symbols

for heavy metals are as follows:

Cd = cadmium, Hg = mercury,

Pb = lead. That is why you

should dispose of used batteries

at a local collection point.

EMC

Note: The infrared sensor can

be removed, turned 180° and

then mounted onto the light strip

again (s. Fig. C).

Troubleshooting

This appliance has delicate

electronic components.This

means that if it is placed

near an object that transmits

radio signals, it could cause

interference. If interference

occurs, move such objects

away from it.

Electrostatic charge can lead

to the appliance failing. In

cases of the appliance fai-

ling to work remove the bat-

teries for a short while and

then replace them.

Cleaning and care

Under no circumstances

should you use aggressive

detergents or abrasives in

order to avoid damaging the

material.

Use a dry, lint-free cloth to

clean and take care of the

product.

Do not clean the light with

water or other liquids.

Disposal

The packaging is

made entirely of recy-

clable materials,

which you may dis-

pose of at local recy-

cling facilities.

batteries may leak. The

chemical fluid can damage

the product.

Initial Use

Make sure that the light is

switched off.

Pull the insulating strip out of

the battery compartment.

Mounting the light

See figures D or E.

Note: You should first use the

product after 24 hours since the

double-sided adhesive tape only

reaches its full adhesive strength

after this time. If this is not observed,

the adhesive strength might be

impaired.

Use

The light has three settings

(see Figure B):

1. I (AUTO): Light is

switched on

by the infra-

red detector

2.

0 (OFF): Light perma-

nently off

3.

II (ON): Light perma-

nently on

In setting “I“ the light is

switched on if a movement is

detected (infra-red sensor

approx. 8 cm). The light

switches off automatically

after 30 seconds.

TO LIFE! Keep batteries out

of the reach of children. Do

not leave batteries lying

around. There is a risk of

children or animals swallow-

ing them. Consult a doctor

immediately if a battery is

swallowed.

EXPLOSION

HAZARD!

Never recharge

nonrechargeable batteries,

short-circuit and / or open

batteries. This can cause

them to overheat, burn or

burst. Never throw batteries

into fire or water. The batter-

ies may explode.

Remove spent batteries from

the product immediately.

Otherwise there is an

increased risk of leakage.

Always replace all batteries

at the same time and only

use batteries of the same

type.

Check regularly that the bat-

teries are not leaking.

Leaked or dam-

aged batteries

can cause chemi-

cal burns if they come into

contact with the skin; in such

cases you must wear suitable

protective gloves.

Remove the batteries from

the product if it is not in use

for any length of time.

Make sure that the polarity

is correct when you insert the

batteries. This is indicated in

the battery compartment.

The batteries can otherwise

explode.

Remove used batteries from

the device. Very old or used

TODDLERS AND CHIL-

DREN! Never leave chil-

dren unsupervised with the

packaging material. The

packaging material repre-

sents a danger of suffoca-

tion. Children frequently

underestimate the dangers.

Always keep children away

from the packaging material.

This is not a toy.

Children or other individuals

who do not know or have no

experience of handling this

device, or whose physical,

sensory or mental abilities

are restricted, must not use

the device without supervi-

sion or instruction by an indi-

vidual responsible for their

safety. Children must be

supervised in order to ensure

that they do not play with

the device.

CAUTION! RISK OF

INJURY! Please do not use

this device if you find that it

is damaged in any way.

Check whether all of the

parts are correctly fitted. If

the device is not correctly

assembled there is a danger

of injury.

Keep the product away from

humidity.

Do not subject the device to

any extreme temperatures or

severe mechanical stress.

Otherwise this may result in

deformation of the product.

The LEDs cannot be replaced!

Battery Safety

Instructions

DANGER

LED Light Strip

Intended use

This product is only suitable for

private use for illuminating dry

indoor rooms. This product is not

intended for commercial use.

Description of parts

1

LED light strip

2

Infrared sensor

3

Battery compartment

4

Batteries

5

Battery compartment cover

6

LEDs

7

Switch (ON / OFF / AUTO)

8

Dowel

9

Screw

10

Mounting plate

11

Double tape

Technical data

LEDs:

6 x LED

Battery type: 3 x 1.5 V AA

(included in deli-

very)

Safety

Instructions

KEEP ALL THE SAFETY ADVICE

AND INSTRUCTIONS IN A

SAFE PLACE FOR FUTURE

REFERENCE!

WARN-

ING!

DANGER

OF DEATH

AND ACCIDENTS FOR

Ohje: Infrapunatunnistimen voi

vetää ulos, kääntää 180° ja

asettaa sen jälkeentakaisin valo-

listaan. (ks. kuva C).

Vikojen korjaus

Laite sisältää herkkiä elektro-

nisia komponentteja. Voi

olla, että muut langattomat

laitteet sen läheisyydessä

häiritsevät laitteen toimintaa.

Mikäli häiriöitä ilmenee,

poista tällaiset laitteet tuot-

teen läheisyydestä.

Elektrostaattiset purkaukset

voivat aiheuttaa toimintahäi-

riöitä. Poista tällaisten toimin-

tohäiriöiden esiintyessä

paristo hetkeksi ja aseta se

sitten takaisin paikoilleen.

Puhdistus ja hoito

Älä missään tapauksessa

käytä voimakasta puhdistus-

tai hankausainetta, joka vau-

rioittaa materiaalia.

Käytä puhdistukseen ja hoi-

toon kuivaa nukkautuma-

tonta liinaa.

Älä koskaan puhdista valai-

simia vedellä tai muilla

nesteillä.

Hävittäminen

Pakkaus on valmistettu

ympäristöystävällisestä

materiaalista, voit

hävittää sen paikalli-

sissa kierrätyspisteissä.

Kysy käytöstä poistetun tuotteen

hävittämistä koskevia ohjeita

kunnan / kaupunginvirastolta.

Älä heitä käytettyä

tuotetta talousjättei-

siin. Toimi ympäris-

töystävällisesti

toimittamalla se asian-

mukaiseen jätehuol-

toon. Saat tiedot

keräyspaikoista ja

niiden aukioloajoista

vastaavista virastoista.

Vialliset tai käytetyt paristot on

toimitettava kierrätykseen direktii-

vin 2006 / 66 / EC mukaisesti.

Palauta paristot ja / tai laite tar-

jolla olevaan keräyslaitokseen.

Akkujen väärä

hävittäminen

aiheuttaa ympä-

ristövahinkoja!

Paristoja ei saa hävittää talous-

jätteenä. Ne voivat sisältää myr-

kyllisiä raskasmetalleja ja ne on

hävitettävä ongelmajätteen hävit-

tämisohjeiden mukaisesti. Raskas-

metallien kemialliset symbolit

ovat: Cd = kadmium, Hg = elo-

hopea, Pb = lyijy. Toimita tästä

syystä vanhat paristot kunnalli-

seen keräyspisteeseen.

EMC

Ljuslist, LED

Ändamålsenlig

användning

Denna produkt är endast avsedd

för belysning vid privat använd-

ning i torra utrymmen inomhus.

Produkten är inte avsedd för

yrkesmässig användning.

Beskrivning av

komponenterna

1

Ljuslist, LED

2

Infraröd sensor

3

Batterifack

4

Batterier

5

Batterifackslucka

6

LED-lampor

7

Brytare (ON / OFF / AUTO)

8

Plugg

9

Skruv

10

Monteringsplatta

11

Dubbelhäftande tejp

Tekniska

specifikationer

LED-lampor: 6 st LED

Batterityp: 3 x 1,5 V Typ AA

(ingår i leveransen)

Säkerhets-

information

SPARA ALLA SÄKERHETSIN-

STRUKTIONER OCH ANVIS-

NINGAR FÖR FRAMTIDA

BEHOV!

3 x 1.5 V AA

A

B

2

3

5

4

1

1 x

1

6

2

7

(180°)

C

D

E

10

1

1

2

2 x

8

2 x

9

11

2 x

2 x

3

LED LIGHT STRIP

Assembly and safety advice

LJUSLIST, LED

Monterings- och

säkerhetsanvisningar

LED-VALOLISTA

Asennus- ja turvaohjeet

LED-LYSSKINNE

Montage- og sikkerhedsan-

visninger

LED-LICHTLEISTE

Montage- und

Sicherheitshinweise

Z31064

79134_livx_LED_Lichtleiste_LB3.indd 1

10/08/2012 18:31:40

Advertising