Sicherheitshinweise safety instructions – Multi-Contact MA114 Benutzerhandbuch
Seite 2

Advanced Contact Technology
2 / 4 www.multi-contact.com
Sicherheitshinweise
Safety instructions
Die Montage und Installation der Produkte darf ausschliess-
lich durch qualifiziertes und erfahrenes Fachpersonal unter
Berücksichtigung aller anwendbaren gesetzlichen Sicher-
heitsbestimmungen und Regelungen erfolgen�
Multi-Contact (MC) lehnt jegliche Haftung infolge Nichteinhal-
tung dieser Warnhinweise ab�
The products may be assembled and installed exclusively by
suitably qualified and trained specialists duly observing all ap-
plicable safety regulations.
Multi-Contact (MC) does not accept any liability in the event of
failure to observe these warnings.
Benutzen Sie nur die von MC angegebenen Einzelteile und
Werkzeuge. Weichen Sie nicht von den hier beschriebenen
Vorgängen zur Vorbereitung und Montage ab, da sonst bei der
Selbstkonfektionierung weder die Sicherheit noch die Einhal-
tung der technischen Daten gewährleistet ist� Ändern Sie das
Produkt nicht in irgend einer Weise ab�
Use only the components and tools specified by MC. In case
of self-assembly, do not deviate from the preparation and as-
sembly instructions as stated herein, otherwise MC cannot
give any guarantee as to safety or conformity with the techni-
cal data. Do not modify the product in any way.
Der Schutz vor einem elektrischen Schlag müssen
bei Installation und Montage/Demontage immer
alle Bauteile spannungsfrei sein.
For protection against electric shock, parts must
be isolated from the power supply while being as-
sembled or disassembled.
Die Steckverbindungen dürfen nicht unter Last
getrennt werden. Das Stecken und Trennen unter
Spannung ist zulässig.
The plug connections must not be disconnected
under load. Plugging and unplugging when live is
permitted.
Vor jedem Gebrauch ist visuell zu prüfen (besonders
die Isolation), ob keine äusseren Mängel vorhanden
sind. Wenn Zweifel bezüglich der Sicherheit beste-
hen, muss ein Fachmann hinzugezogen werden oder
der Steckverbinder muss ausgetauscht werden.
Each time the connector is used, it should previously
be inspected for external defects (particularly the in-
sulation). If there are any doubts as to its safety, a
specialist must be consulted or the connector must
be replaced.
Vor der Verwendung: Sicherungswert prüfen! Vor und
nach jeder Messung: Sicherung prüfen!
Prior to use: Check the fuse ratings! Before and after
each measurement: check the fuse!
Weitere technische Daten entnehmen Sie bitte dem
Produktkatalog.
For further technical data please see the product cat-
alogue.
Erklärung der Symbole
Explanation of the symbols
Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung
Warning of dangerous voltages
Warnung vor einer Gefahrenstelle
Warning of a hazard area
Nützlicher Hinweis oder Tipp
Useful hint or tip