中 文(繁 體 – Tokina atx-m 33mm f/1.4 X Lens for E Benutzerhandbuch

Seite 2

Advertising
background image

各部位的名稱

對 焦

■採用自動對焦模式的對焦

請將您手頭的照相機的對焦模式設置為[

AF

]後使用。

半按快門按鈕,照相機會自動進行對焦。

■採用手動對焦模式的對焦

請將您手持的照相機的對焦模式設置為[

MF

]後使用。

請旋轉對焦環,在確認相機螢幕以及觀景窗影像的同時,

調整焦距。

【採用自動對焦模式拍攝時的手動對焦模式切換功能】

您可使用手動對焦模式時的各種對焦輔助功能。

詳細的使用方法請參閱相機使用說明書。

光圈的設置

請根據拍攝模式在相機端設置光圈。

【光圈環的操作】

透過操作光圈環設置光圈值。

希望將光圈設置為自動模式時,請旋轉光圈環,使光圈標

誌與「

A

」位置對齊。

希望將光圈設置為手動模式時,請旋轉光圈環,結合光圈

標誌設定使用的光圈值。

僅「

A

」位置及「

F16

」處設有

CLICK

,從最大值

F1.4

最小值

F16

區間可設置平順的無段光圈,最適於拍攝影片。

中 文(繁 體)

鏡頭的裝卸方法

關於鏡頭的裝卸,請參照相機使用說明書。

※裝卸時請注意不要觸摸或碰撞到鏡頭安裝面上的電子接

點。

濾 鏡

請使用螺旋式濾鏡。若濾鏡上有汙垢或是水滴,則會導致鏡

頭眩光或是鬼影。請務必將鏡片清潔乾淨後,再進行拍照。

※請一次只使用一個濾鏡。如果同時使用多個,則可能會導

致暗角。

功 能

23 mm

F1.4

F16

10-11

63.4°

0.3 m
1 : 10

9

Ø

52 m

72 mm

Ø

65 mm

276g

BH-523

33 mm

F1.4

F16

9-10

45.7°

0.4 m
1 : 10

9

Ø

52 m

72 mm

Ø

65 mm
285 g

BH-523

焦距
最大光圈
最小光圈
鏡片結構
視角
最近的對焦距離
最大的放大倍率
光圈葉片
濾鏡尺寸
鏡頭總長度
鏡頭外直徑
重量
遮光罩

基本護理與存放

請避免對鏡頭造成任何衝擊或碰撞,或者暴露在極高或

是極低的溫度中以及高濕度的環境中。

為防止模具破裂,請在使用鏡頭後,清潔鏡頭表面使其保

持潔淨。不要使用塗料稀釋劑,苯或其他的有機溶劑來清

除鏡頭鏡片上汙垢或是指紋。請使用柔軟的濕鏡頭清潔布

或是拭鏡紙擦拭。

在保養鏡頭外表時,請使用羚羊皮或是鏡頭擦拭布來擦

拭汙垢,灰塵或碎屑。除了前後鏡片之外,敬請確保鏡

身清潔。

請將鏡頭存放於陰涼乾燥且通風良好的場所。並請確保

鏡頭遠離樟腦球或是苯丸氣體,以避免鏡片鍍膜損壞。

此鏡頭不防水。如在雨中或是近水處使用此鏡頭,請防

止將其弄濕。若鏡頭或其零件碰水損壞,則不在保固範

圍內。

溫度的突然變化可能會使鏡片產生凝結的水珠或是霧氣。

當從寒冷的環境進入溫暖的房間時,建議將鏡頭放在盒

子中,直到鏡頭溫度與房間溫度一致。

Фокусировка

Автоматическая фокусировка

Установите режим фокусировки вашей камеры на автофокус (AF).
При нажатии спусковой кнопки наполовину фокусировка
выполняется.

Ручная фокусировка

Установите режим фокусировки вашей камеры на ручную
фокусировку (MF). Вращая кольцо фокусировки, следите за
монитором камеры и изображением в видоискателе.

Функция ручной фокусировки в режиме автофокуса]

Можно воспользоваться различными функциями помощи при
автоматической фокусировке.
Подробнее об использовании этих функций смотрите в руководстве
к вашей камере.

Установка диафрагмы

Устанавливайте диафрагму на камере в соответствии с режимом
съёмки.

Управление кольцом диафрагмы]

С помощью кольца диафрагмы можно установить значение
диафрагмы.
Для установки автоматического управления диафрагмой вращайте
кольцо диафрагмы до совмещения с позицией «A».
Для ручной установки диафрагмы вращайте кольцо диафрагмы до
совмещения с нужным значением диафрагмы.
Щелчки предусмотрены только в позициях «A» и «f/16», а от полного
открытия f/1.4 до минимального значения f/16 диафрагму можно
устанавливать бесступенчато, без щелчков, что очень удобно при
съёмке видео.

Посадочная метка для бленды
Кольцо фокусировки
Название объектива

Метка диафрагмы
Кольцо диафрагмы
Метка крепления объектива

Присоединение и отсоединение объектива

Присоединение и отсоединение объектива выполняйте согласно
Инструкции по эксплуатации камеры.
* Во время присоединения или отсоединения объектива старайтесь

не касаться контактной группы на посадочной поверхности.

Фильтры

Используйте круглые резьбовые фильтры. Загрязнения или капли
воды на фильтре могут вызвать блики и засветку. Тщательно
протирайте фильтр перед съёмкой.
* Используйте одновременно только один фильтр. Одновременное

использование двух и более фильтров может привести к
виньетированию.

Названия частей

Правила обращения и хранения

Оберегайте объектив от ударов и сотрясений, а также от очень
высокой/низкой температуры или высокой влажности.
Чтобы предотвратить появление плесени, тщательно протирайте
поверхность объектива после использования. Для удаления
загрязнений или отпечатков пальцев с линз не пользуйтесь
растворителем, бензолом и другими органическими
соединениями. Удаляйте загрязнения увлажнённой мягкой тканью
или салфеткой для чистки оптики.
Удаляйте загрязнения и пыль с наружных частей объектива
замшевой или кремнийорганической тканью. Поддерживайте в
чистоте не только оправу объектива, но и его переднюю и заднюю
части.
Для длительного хранения выберите прохладное сухое место,
желательно с хорошей вентиляцией. Чтобы сохранить покрытие
объектива, держите его вдали от нафталина.
Этот объектив не является водонепроницаемым. При
использовании объектива во время дождя или вблизи от воды
оберегайте его от влаги. В случае повреждения водой объектива
или его отдельных частей ремонт часто оказывается
невозможным.
Резкие скачки температуры могут вызвать конденсацию
(затуманивание) на линзах. Когда вы вносите объектив с холода в
тёплое помещение, рекомендуется держать его в футляре до тех
пор, пока он не нагреется до температуры помещения.

Технические характеристики

23 мм

f/1.4

f/16

10 групп, 11 линз

63.4°
0.3 м
1 : 10

9

52 мм
72 мм
65 мм

276 г

BH-523

33 мм

f/1.4

f/16

9 групп, 10 линз

45.7°
0.4 м
1 : 10

9

52 мм
72 мм
65 мм

285 г

BH-524

Фокусное расстояние
Максимальная диафрагма
Минимальная диафрагма
Конструкция объектива
Угол поля зрения
Мин. расстояние фокусировки
Максимальный масштаб
Кол-во лепестков диафрагмы
Диаметр фильтра
Общая длина
Максимальный диаметр
Вес
Бленда объектива

遮光罩安裝標誌
對焦環
鏡頭名称

光圈標誌

光圈環
卡口安裝標誌

鏡頭遮光罩

附帶的鏡頭遮光罩是用來防止來自側面的強烈雜閃光線照
射到鏡頭鏡片上,導致鬼影或眩光進而影響成像。拍攝時

請務必安裝鏡頭遮光罩,以獲得最佳的拍攝效果。

■如何安裝遮光罩

將遮光罩上的(▼)標誌對準鏡頭上的遮光罩安裝標誌(

1

然後順時針方向轉動遮光罩直至從正面看確實卡緊為止。

此時,請確認遮光罩的(▲)位置與光圈標誌(

4

)或者

卡口安裝標誌(

6

)是否一致。

遮光罩安裝標誌

使用照相機的內置閃光燈或者小型閃光燈進行拍攝時,

部分閃光燈的光會被遮擋,鏡頭的陰影可能會出現在畫

面中。此時,請使用外置閃光燈。

使用內置閃光燈時的注意事項

表示該有毒有害物質在該部件所有均質材料中的含量均在
SJ/T11363-2006標準規定的限量要求以下。
表示該有毒有害物質至少在該部件的某一均質材料中的含
量超出 SJ/T11363-2006 標準規定的限量要求。

FOR P.R.C. ONLY
本標誌適用於在中華人民共和國銷售的電子信息產品,
標誌中央的數位代表產品的環保使用期限

部件名称

有毒有害物質或元素

(Pb)

(Hg)

(Cd)

六價鉻

(Cr(VI)

多溴聯苯

(PBB)

多溴二苯醚

(PBDE)

電氣實裝部分
金屬部件

X

X

原產地:請參照保修卡,產品包裝箱或產品機身上的標誌
進口商:上海肯高商貿有限公司
地 址:上海市淮海中路755號新華聯大廈東樓13樓E室

X :

○:

Посадочная метка для бленды

Бленда

Прилагаемая к объективу бленда предохраняет переднюю линзу
объектива от попадания боковых солнечных лучей, которые
вызывают блики и засветку, ухудшающие качество изображения.
Не забывайте пользоваться блендой для достижения наилучших
результатов при фотосъёмке.
* Мы рекомендуем всегда присоединять бленду к объективу для

блокирования паразитного света, который может вызвать блики и
засветку.

Присоединение бленды

Совместите метку бленды с посадочной меткой для бленды 1 на
объективе и поверните по часовой стрелке (если смотреть на
объектив спереди) до характерного щелчка фиксации. Убедитесь в
том, что позиция бленды совпадает с меткой диафрагмы 4 или с
меткой крепления объектива 6.

Особенности использования встроенной

вспышки

При съёмке со вспышкой, встроенной в камеру, или с компактной
вспышкой, прилагаемой к камере, на фотографии может появиться
тень от объектива из-за перекрытия части света вспышки. В таких
случаях пользуйтесь внешней вспышкой.

請注意,為改善產品,產品的規格和外觀可能會產生改變,恕不另

行通知。

※該   標誌是指符合中國

RoHS

指令(《電子信息產品汙染控制

 管理辦法》)。

※   標誌為在歐盟銷售的指定產品上強制性加貼以示符合標準
 的標誌。該標誌還表明產品符合

RoHS

指令,

EMC

指令的標凖

 要求。

※   標誌為在英國(英格蘭,威爾斯,蘇格蘭) 銷售的指定產品

上強制性加貼以示符合標準的標誌。該標誌還表明產品符合

RoHS

指令,

EMC

指令的標凖要求。

Технические характеристики и внешний вид могут быть изменены
без предварительного уведомления с целью дальнейшего
совершенствования изделия.

* Маркировка – это знак соответствия стандартам, который должен

указываться на определенных изделиях, продаваемых в странах ЕС.
Этот знак подтверждает также соответствие требованиям директив
RoHS и EMC.

* Маркировка – это знак соответствия стандартам, который должен

указываться на определенных изделиях, продаваемых в
Великобритании (Англия, Уэльс, Шотландия). Этот знак
подтверждает также соответствие требованиям директив RoHS и
EMC.

* Знак, указывающий на включение в Директиву Китая по

ограничению использования опасных веществ (административные
меры по контролю загрязнений, вызванных электронными
информационными продуктами).

Advertising
Dieses Handbuch ist für die folgenden Produkte bezogen werden: