Fehlersuche, Ricerca guasti, En cas de difficultes – JVC KD-SHX851 Benutzerhandbuch

Seite 72

Advertising
background image

6

F

Externe Komponente / Appareil extérieur / Componente esterno

CD-Wechsler und DAB-Tuner / Changeur de CD et tuner DAB / CD changer e sintonizzatore DAB

Anschließen der externen Komponenten / Connexion d’un autre appareil extérieur / Collegamento dei componenti esterni

LINE IN

• Sie können beide Komponenten in Reihe anschließen, wie in der Abbildung unten gezeigt.
• Vous pouvez connecter les deux appareils en série comme montré sur l’illustration.
È possibile collegare entrambi i componenti in serie come mostrato sotto.

DAB-Tuner von JVC

Tuner DAB JVC

Sintonizzatore DAB JVC

CD-Wechsler von JVC

Changeur de CD JVC

CD changer JVC

ACHTUNG / PRECAUTION / ATTENZIONE:

• Vor dem Anschließen des CD-Wechslers und/oder DAB-Tuners sicherstellen, dass der

Receiver ausgeschaltet ist.

• Avant de connecter le changeur de CD et/ou le tuner DAB, s’assurer que l’unité est éteinte.
Prima di collegare il CD changer e/o il sintonizzatore DAB, assicurarsi che l’unità sia spenta.

DAB-Tuner von JVC

Tuner DAB JVC

Sintonizzatore DAB JVC

CD-Wechsler von JVC

Changeur de CD JVC

CD changer JVC

oder

ou

oppure

*

6

Anschließen des für CD-Wechsler oder DAB-Tuner mitgelieferten Kabels

*

6

Cordon de connexion fourni avec votre changeur de CD ou tuner DAB

*

6

Collegamento del cavo in dotazione per il CD changer o il sintonizzatore DAB

*

7

Line-Eingangsadapter KS-U57 (getrennt gekauft)

*

7

Adaptateur d’entrée de ligne KS-U57 (vendu séparément)

*

7

Adattatore per l’ingresso di linea KS-U57 (acquistabile come opzione)

KS-U57 *

7

Externe Komponente
Appareil extérieur
Componente esterno

Externe Komponente
Appareil extérieur
Componente esterno

KS-U58 *

8

CD-Wechsler-Buchse
Prise du changeur de CD
Presa del CD changer

oder

ou

oppure

3,5-mm-Stereo-Ministecker
Mini-fiche stéréo de 3,5 mm
Mini spina stereo da 3,5 mm

*

8

Aux-Eingangsadapter KS-U58 (getrennt gekauft)

*

8

Adaptateur d’entrée auxiliaire KS-U58 (vendu séparément)

*

8

Adattatore per l’ingresso ausiliario KS-U58 (acquistabile come opzione)

RICERCA GUASTI

Il fusibile brucia.
* I fili rossi e neri sono stati collegati correttamente?

Non si riesce ad accendere l’apparecchio.
* Il filo giallo è stato collegato?

Non esce alcun suono dalle casse.
* Il filo di uscita delle casse è stato protetto contro i

cortocircuiti?

Suono distorto.
* Il filo di uscita delle casse è collegato a terra?
* I terminali “–” delle casse di sinistra e destra sono stati

collegati a terra in comune?

Vi sono interferenze nell’audio.
* Il terminale a terra posteriore è collegato al telaio

dell’automobile per mezzo di cavi più corti e più grossi?

L’apparecchio si surriscalda.
* Il filo di uscita delle casse è collegato a terra?
* I terminali “–” delle casse di sinistra e destra sono stati

collegati a terra in comune?

L’unità non funziona.
* È stata inizializzata l’unità?

FEHLERSUCHE

Die Sicherung brennt durch.
* Sind die roten und schwarzen Leitungen richtig

angeschlossen?

Stromversorgung kann nicht eingeschaltet werden.
* Ist die gelbe Leitung angeschlossen?

Kein Ton aus den Lautsprechern.
* Ist die Lautsprecherausgangsleitung kurzgeschlossen?

Ton verzerrt.
* Ist die Lautsprecherausgangsleitung geerdet?
* Sind die (–) Anschlußklemmen der linken und rechten

Lautsprecher zusammen geerdet?

Störgeräusche im Klang.
* Ist die hintere Erdungsklemme mit kürzeren und dickeren

Kabeln an das Fahrzeugchassis angeschlossen?

Gerät wird heiß.
* Ist die Lautsprecherausgangsleitung geerdet?
* Sind die (–) Anschlußklemmen der linken und rechten

Lautsprecher zusammen geerdet?

Dieser Receiver funktioniert überhaupt nicht.
* Haben Sie einen Reset am Receiver vorgenommen?

EN CAS DE DIFFICULTES

Le fusible saute.
* Les fils rouge et noir sont-ils racordés correctement?

L’appareil ne peut pas être mise sous tension.
* Le fil jaune est-elle raccordée?

Pas de son des enceintes.
* Le fil de sortie d’enceinte est-il court-circuité?

Le son est déformé.
* Le fil de sortie d’enceinte est-il à la masse?
* Les bornes “–” des enceintes gauche et droit sont-elles mises

ensemble à la masse?

Interférence avec les sons.
* La prise arrière de mise à la terre est-elle connectée au châssis de la

voiture avec un cordon court et épais?

L’appareil devient chaud.
* Le fil de sortie d’enceinte est-il à la masse?
* Les bornes “–” des enceintes gauche et droit sont-elles mises

ensemble à la masse?

Cet appareil ne fonctionne pas du tout.
* Avez-vous réinitialisé votre appareil?

Instal4-6_SHX851_008A_3.indd 6

Instal4-6_SHX851_008A_3.indd 6

4/8/05 12:05:42 PM

4/8/05 12:05:42 PM

Advertising