E1 2 – JVC KD-BT1 Benutzerhandbuch

Seite 5

Advertising
background image

5

Anschließen der externen Verstärker und Subwoofer / Connexion d’amplificateurs extérieurs et d’un caisson de grave / Collegamento di
amplificatori e subwoofer esterni

Hintere Lautsprecher

Enceintes arrière
Casse posteriori

JVC Verstärker

JVC Amplificateur

Amplificatore JVC

Y-Anschluß (wird nicht mit Gerät mitgeliefert)
Connecteur Y (non fourni avec cet autoradio)
Connettore ad Y (non fornito con l’apparecchio)

Fernbedienungsleitung (blau mit weißem Streifen)
Fil d’alimentation à distance (bleu avec bande blanche)
Filo remoto (blu a strisce bianche)

Zum Zusatzkabel des anderen Geräts oder der Motorantenne,
sofern vorhanden
Au fil de télécommande de l’autre appareil ou à l’antenne
automatique s’il y en a une
Allo spinotto remoto di altra attrezzatura o all’eventuale
antenna elettrica

Anschluß an die Lenkradfernbedienung / Connexion de la télécommande de volant / Collegamento al telecomando sul volante

Eingang für Lenkradfernbedienung

Entrée de la télécommande de volant

Ingresso telecomando volante

Radio-Lenkrad-Fernbedienungsadaption (nicht im Lieferumfang enthalten)
Adaptateur pour télécommande au volant (non fourni)
Adattatore OE per telecomando (non in dotazione)

Lenkradfernbedienung (im Fahrzeug installiert)
Télécommande de volant (installée dans la voiture)
Telecomando volante (in dotazione con l’automobile)

C

D

Vordere Lautsprecher (siehe Schaltplan )
Enceintes avant (voir le diagramme )
Casse frontali (cfr. schema )

Hintere Lautsprecher
Enceintes arrière
Casse posteriori

JVC Verstärker

JVC Amplificateur

Amplificatore JVC

Subwoofer
Caisson de grave
Subwoofer

Vordere Lautsprecher

Enceintes avant

Casse frontali

JVC Verstärker

JVC Amplificateur

Amplificatore JVC

Anschließen der Mikrofoneinheit / Connexion du microphone / Collegamento del microfono

E

1

2

Microfon
Microphone
Microfono

Mikrofonclip
Attache de microphone
Supporto a graffa del microfono

Sichern Sie das Mikrofonkabel mit Kabelklemmen (nicht
mitgeliefert), wenn erforderlich
Fixez si nécessaire le cordon du microphone en utilisant des
serre-fils (non fournis).
Qualora necessario, è possibile fissare il cavo del microfono
usando un fermacavo (non in dotazione)

Doppelseitiges Klebeband
Ruban adhésif double-face
Nastro biadesivo

Stellen Sie den Mikrofonwinkel ein
Ajustez l’angle du microphone
Regolare l’inclinazione del microfono

È possibile potenziare l’impianto stereo dell’auto collegando degli
amplificatori.
• Collegare il connettore a distanza (blu a strisce bianche) al

conduttore a distanza dell’altro apparecchio in modo da poterlo
gestire da questa unità.

• Scollegare le casse dall’apparecchio e collegarle

all’amplificatore. Non utilizzare i contatti delle casse
dell’apparecchio.

Sie können einen Verstärker anschließen, um Ihre Autostereoanlage
zu erweitern.
• Schließen Sie das Fernbedienungskabel (blau mit weißem Streifen)

an das Fernbedienungskabel des anderen Geräts an, so daß es über
dieses Gerät gesteuert werden kann.

• Die Lautsprecher von diesem Gerät abtrennen und am

Verstärker anschließen. Die Lautsprecherleitungen dieses
Geräts unbenutzt lassen.

Vous pouvez connecter des amplificateurs pour améliorer votre système
autoradio.
Connectez le fil de commande à distance (bleu avec bande blanche)

au fil de commande à distance de l’autre appareil de façon qu’il
puisse être commandé via cet appareil.

• Déconnectez les enceintes de cet appareil et connectez-les

à l’amplificateur. Laissez les fils d’enceintes de cet appareil
inutilisés.

Wenn Ihr Fahrzeug mit einer Lenkradferndienung ausgestattet ist,
können Sie damit diesen Receiver steuern. Hierfür ist ein für Ihr
Fahrzeug passender Radio-Lenkrad-Fernbedienungsadaption von
JVC (nicht im Lieferumfang enthalten) erforderlich. Für weitere
Einzelheiten wenden Sie sich an Ihren JVC Autoradiohändler.

Si votre voiture est munie d’une télécommande de volant, vous pouvez
commander cet autoradio en utilisant la télécommande. Pour le
faire, un adaptateur pour télécommande au volant JVC (non fourni)
correspondant à votre voiture est nécessaire. Consultez votre revendeur
d’autoradio JVC pour les détails.

Se l’automobile è dotata di telecomando da volante, è possibile
controllare le funzionalitë del presente ricevitore per mezzo
del telecomando. È necessario utilizzare un adattatore OE
per telecomando di JVC (non in dotazione) corrispondente
all’automobile in questione. Per ulteriori informazioni consultare il
rivenditore JVC car audio di fiducia.

*

3

Fernbedienungsleitung

*

4

Verbinden Sie den Erdungsleiter mit der Karosserie oder dem Rahmen

des Fahrzeugs. Die Kontaktstelle darf nicht lackiert sein (sollte die
Kontaktstelle lackiert sein, entfernen Sie den Lack der Kontaktstelle, bevor
Sie den Leiter befestigen). Wenn der Erdungsleiter nicht ordnungsgemäß
angeschlossen wird, kann dieses Gerät beschädigt werden.

*

5

Einzelleitung (wird nicht mit Gerät mitgeliefert)

*

6

Schneiden Sie die hinteren Lautsprecherkabel des ISO-Steckverbinders

des Fahrzeugs ab, und schließen diese an den Verstärker an.

*

3

Fil d’alimentation à distance

*

4

Attachez solidement le fil de mise à la masse au châssis métallique de

la voiture—à un endroit qui n’est pas recouvert de peinture (s’il est
recouvert de peinture, enlevez d’abord la peinture avant d’attacher le fil).
L’appareil peut être endommagé si cela n’est pas fait correctement.

*

5

Cordon de signal (non fourni avec cet autoradio)

*

6

Coupez les fils des enceintes arrière du connecteur ISO de la voiture et

connectez-les à l’amplificateur.

*

3

Filo remoto

*

4

Fissare saldamente il filo di terra alla carrozzeria o al telaio dell’

auto—in un punto non verniciato (dovendo fissare il filo ad un
punto verniciato, occorre provvedere alla preventiva sverniciatura,
altrimenti l’unità potrebbe danneggiarsi).

*

5

Cavo dei segnali (non fornito con l’apparecchio)

*

6

Tagliare i cavi degli altoparlanti posteriori del connettore ISO

dell’auto e collegarli all’amplificatore.

Install4-6_KD-BT1_007A_1.indd 5

Install4-6_KD-BT1_007A_1.indd 5

3/5/07 2:37:20 PM

3/5/07 2:37:20 PM

Advertising