Assemblage du support de clavier, Conjunto del soporte del teclado – Yamaha YPP-100 Benutzerhandbuch

Seite 47

Advertising
background image

47

YPP-100

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

1

Assemblage du support de clavier

ATTENTION

• Veiller à ne pas mélanger les pièces et à les installer dans le sens cor-

rect. Veuillez assembler l’instrument dans l’ordre indiqué ci-dessous.

• La présence de deux personnes minimum est nécessaire pour procéder

au montage.

• Toujours utiliser des vis aux dimensions correctes, comme indiqué

cidessus. I’utilisation de vis aux dimensions incorrectes pourrait en effet
endommager l’instrument.

• Resserrer convenablement toutes les vis après le montage de chaque

élément.

• Pour démonter le YPP-100, inverser l’ordre des indications données ci-

dessous.

Munissez-vous d’un tournevis Phillips (cruciforme).

Les éléments qui sont représentés sur la figure intitulée

“Éléments à assembler” seront utilisés. Veuillez vous con-
former aux instructions d’assemblage et sélectionner les
éléments nécessaires.

Z

Fixez les bases du pupitre.

Vérifiez que les panneaux sont correctement orientés (avec les

trous vers la face interne) puis introduisez les connecteurs de
jonction 2 dans les trous selon qu’il est indiqué. Les connecteurs
de jonction sont correctement installés si vous arrivez à voir la
marque plus (+) sur le connecteur.

Fixez les bases du pupitre à l’arrière des panneaux latéraux à

l’aide de vis à tête demi-ronde de dimensions 6 x 70 mm 1.

Conjunto del soporte del teclado

ATENCIÓN

• Observe cuidado para no confundir las piezas, y asegúrese de montar

todas ellas en el sentido correcto. Proceda al montaje en el orden indica-
do a continuación.

• El montaje deberá realizarse al menos por dos personas.

• Procure utilizar los tornillos del tamaño adecuado, según se indica arriba.

El empleo de tornillos inadecuados puede ocasionar daños en el instru-
mento.

• Asegúrese de apretar bien todos los tornillos después de montar cada

unidad.

• Para desmontar las unidades, invierta la secuencia de montaje facilitada

a continuación.

Tenga preparado un destornillador de cabeza en cruz (+).

Se usarán las partes mostradas en la ilustración de

“Partes del conjunto”. Siga las instrucciones de montaje y
seleccione las partes a medida que se requieran.

Z

Fije las bases del soporte.

Asegúrese de que las placas están en la dirección correcta (los

orificios deben mirar hacia el interior) e inserte los conectores de
unión 2 en los orificios tal y como se indica. Los conectores de
unión se habrán instalado correctamente si se puede ver el signo
“más” en el conector.

Fije las bases del soporte a la parte posterior de las placas

laterales utilizando tornillos de cabeza redonda de 6 x 70 mm 1.

2

Joint connectors

2

Verbindungsstücke

2

connecteurs de jonction

2

Conectores de unión

1

6 x 70 mm round head screws

1

6 x 70 mm Rundkopfschrauben

1

vis à tête demi-ronde de dimensions 6 x 70 mm

1

Tornillos de cabeza redonda de 6 x 70 mm

147

Advertising