Troubleshooting fehlersuche – Yamaha DD-7 Benutzerhandbuch

Seite 18

Achtung! Der Text in diesem Dokument wurde automatisch erkannt. Um das ursprüngliche Dokument anzeigen, können Sie den "ursprünglichen Modus" verwenden können.

Advertising
background image

Troubleshooting

Fehlersuche

In many cases, problems that appear to be malfunctions can

be traced to simple causes. Please check the following list of
symptoms, causes, and remedies before deciding that your
DD-7 is broken.

In vielen Fällen können Fehlfunktionen auf einfache Ursachen
zurückgeführt werden. Überprüfen Sie zunächst die folgende Liste

von Symptomen, Ursachen und Abhilfen, bevor Sie zu dem Schluß
kommen, daß Ihr DD-7 defekt ist.

Symptom Symptom

Cause

Ursache

1

Remedy

Abhl№

A buzz or dick occurs momentarily when the DD-7 is
turned ON or OFF,

Beim Ein- der Ausschatcen des DD-7 wird kurzzeitig ein
Zischtoti oder ein Klicken hörbar.

This is a result of the transient power surge that

occurs when the POWER switch

©

is operated, and

is normal.

Dies rührt vom anfänglichen Spannungsanstieg her, der

auftritt wenn der POWER-Schaltcr

©

auf ON oder OFF

gestellt wird und ist normal.

The sounds produced by some instruments (such as

TIMBALE) are accompanied by a small amount of

noise.

Von manchen Instrumenten hervorgerufene Klänge (wie

zum Beispiel TIMBALE) können von geringfügigen
Nebengeräuschen begleitet sein.

This noise is produced as a result of digital

processing, and is norma).

Diese Geräusche entstehen durch die digitale Verarbeitung

und sind normal.

The display ® is dim or completely dark.

Die Anzeige

®

ist nur schwach oder gar nicht beleuchtet.

The batteries are running low.

Die Batterien sind altersswach.

If the problem is caused by low batteries, the

batteries should be replaced immediately.

Wenn das Problem durch verbrauchte Batteien verursacht

wurde, sollten die Batterien unverzüglich ausgewechselt

werden.

No sound comes from №e speakers.

Die Lautsprecher bleiben stumm.

1

.

The volume is turned down too low.

2. A plug is inserted into the HEADPHONES/AUX.

OUT jack

®.

This automatically shuts off the

sound from the speakers.

1.

Die Lautstärke ist zu niedrig.

2. Ein Stecker ist in die HEADPHONES/AUX OUT-

Buche

®

gesteckt. Dadurch werden die Lautsprecher

automatisch ausgeschaltet.

1

.

Raise the VOLUME control

©

to an appropriate

level.

2. Remove the plug from the HEADPHONES/AUX.

OUT jack.

1

.

Ehe Lautstärke auf ein angebrachtes Mafi hochregeln.

2.

D&n

Stecker aus der HEADPHONES/AUX OUT-

Buche entfernen.

The wrong instrument plays when you strike a pad.

Das falsche Instrument ertönt, wenn Sie das selbst

prograinmierte Percussion Set ansteuem.

The desired instrument has not been properly

assigned to the pad.

Das gewünschte Instrument 1st der betreffenden

Schlagfläche nicht richtig zugewiesen worden.

Assign the desired instrument to the pad. If you wish,

you can restore the default assignments by turning

the power on and off again.

Weisen Sie das gewünschte Instrument dieser

Schlagfläche zu. Wenn Sie wollen, können Sie die

Grundcinstellung abmfen, indem Sie den Strom einmal

aus- und wieder einschalten.

The custom pad assignments have disappeared.

Die selbst programmierte Schlagflächenzuordnung ist

gelöscht.

1

.

The batteries are running low.

2. The POWER switch

©

has been turned OFF and

ON. Doing so restores the default assignments,

and is not a malfunction.

1

.

Die Batterien sind verbraucht.

2. Sie haben das DD-7 aus- und wieder eingeschaltet und

die Zuordnungen somit gelöschL

1

.

Replace the batteries.

2. Redo the pad assignments.

1

.

Die Batterien auswechseln.

2.

Zuweisung der Schlagflächen neu vornehmen.

When the pads are struck hard, the display

©

goes

dark momentarily and then changes to "00".

Wenn die Schlagflächen heftig geschlagen werden, wird
das Display

®

vorübergehend dunkel und wechselt dann

zu "00".

The batteries are running low.

Die Batt^en sind verbraucht.

Replace the batteries.

Die Batterien auswechseln.

31

Advertising