Ra a – Panasonic DVDRA61EG Benutzerhandbuch

Seite 7

Achtung! Der Text in diesem Dokument wurde automatisch erkannt. Um das ursprüngliche Dokument anzeigen, können Sie den "ursprünglichen Modus" verwenden können.

Advertising
background image

ITALIANO

Anche se l'audio della maggior parte dei D'v'D è progettato in modo da
essere riprodotto da sei diffusori e le regolazioni della fabbrica per questa
unità presuppongono tale configurazione, quanto segue descrive i collega-

menti base che permettono di ascoltare il suono dagli altoparlanti del tele­
visore. Per poter fruire pienamente del potente suono di 5.1 canali dei

DVD, bisogna collegare un amplificatore e sei diffusori {•» pag. 92 e 93).
Prima del collegamento
• Staccare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
• Riferirsi alle istruzioni per l’uso del televisore.

A ! Terminale VIDEO OUT

@ Cavo audio/video (in dotazione) (5) Giallo (VIDEO)
© Bianco (L) ® Rosso (R)

В Í Termínale S VIDEO OUT

Il terminale S-Video produce immagini più vivide del terminale VIDEO OUT
separando i segnali di colore (C) e di luminanza (Y).
(Il risultato reale dipende dal televisore.)
È anche necessario il collegamento a AUDIO IN (« sinistro)

© Cavo S-Video (non fornito)

C fTerminale SCART a 21 poli

•Per migliorare la qualità delle immagini, si può cambiare l’uscita del se­

gnale video dal terminale AVI da “Video” a “S-Video” o “RGB”, secondo il
tipo di televisore usato (■• pag. 38, Video-AV1 Output).

•A AV2 si può anche collegare un altro componente.

® Cavo SCART 21 poli (non fornito)
© Questa unità

® Videoregistratore

© Ricevitore satellitare o decoder
© Terminale SCART televisore

® Cavo di alimentazione (in dotazione)

Collegare direttamente l’unità al televisore.

Non collegare t'unità attraverso il videoregistratore installando il sistema di
intrattenimento domestico, perché altrimenti le immagini potrebbero non

venire riprodotte correttamente a causa della protezione contro le copie.

Bien que l'audio de la plupart des DVD soit conçu pour la lecture via six ence­
intes et que les réglages d’usine de cet appareil soient effectués pour une telle

configuration, ce sont les raccordements de base qui sont décrits ci-dessous,
afin de pouvoir recevoir le son à travers les enceintes du téléviseur. Afin de
tirer pleinement profit de la puissance audio 5,1 canaux des DVD, vous devez
raccorder un amplificateur et six enceintes (“ page 92 et 93).

Avant le raccordement

• Débranchez le cordon d’alimentation secteur.

•Consultez le mode d’emploi du téléviseur.

A > Borne de sortie VIDEO OUT

® Câble audio/vidéo (fourni) (5) Jaune (VIDEO)
© Blanc (L) ® Rouge (R)

B ( Borne de sortie S VIDEO OUT

La borne S vidéo donne une image plus nette que la borne de sortie
VIDEO OUT en séparant les signaux de chrominance (C) et de luminance
(Y). (Les résultats dépendent du téléviseur.)
La connexion à AUDIO IN est également nécessaire (gauche)

® Câble S vidéo (non fourni)

C ï Prise Péritei à 21 broches

• Afin d'améliorer la qualité de l’image, vous pouvez modifier la sortie du

signai vidéo de la borne AVI, de “Video” à “S-Video” ou “RGB”, selon le

type de téléviseur que vous utilisez (■• page 54, Video-AVI Output).

•Vous pouvez également raccorder un autre appareil à AV2.

® Câble Péritel 21 broches (non fourni)
© Ce lecteur
© Magnétoscope

© Récepteur ou décodeur satellite
© Prise Péritel du téléviseur
© Cordon d’alimentation secteur (fourni)

Raccordez votre lecteur directement au téléviseur.

Lors de l’installation de votre chaîne audiovisuelle de salon, ne

raccordez pas le lecteur au téléviseur via un magnétoscope. En

effet, ceci risque de perturber la lecture de certains disques en rai­
son de la protection contre la copie.

NEDERLANDS

Hoevvel het geiuid op de meesie DVD's bedoeld is vcor weergave via zes iuidsprekers
en deze speier in de fabriek werd ingesieid voor weergave via een dergelijk iuidspreker-

systeem, worden hieronder alteen de basisaansluitingen beschreven die geluidsvveer-
gave via de iuidsprekers van uw tv-toestei mogelijk maken, Om het dynamische

5.1 -kanaais geluid van DVD's voüedig tot zijn recht te iaten körnen., moet u een verste-

ker en zes Iuidsprekers aansiuiten (■» biz. 32 en 93).
Alvorens aan te sluiten

• Maak het netsnoer los.
• Raadpieeg ook de gebruiksaanwijzing van het tv-ioestei.

AI VIDEO OUT-aanstuítiñg

© Audio/videokabel (bijgeleverd) © Geel (VIDEO)

© Wit(L)® Rood(R)

В I^VIDEpjOUT-aansluttlng

Oe S-videoaansluiting bledt een helderder beeid dan de VIDEO OUT-aansluiting,
aangezien de kleursignaien (C) en de luminantiesignalen (Y) worden gescheiden.
(De werkelijke resultaten hangen af van het tv-toestel.)

Aansluiting op AUDIO IN {•• links) is ook nodig.
® S-videokabel (niet bijgeleverd)

C 121-pins SCARTräansItiiting

• De beeldkwaliteit zai beter zijn Indien u de insteliing van de video-

signaaluitvoer vanaf de AV1 aansluiting verändert van “Video” naar
“S-Video” of “RGB” in overeenstemming met het type tv-toestel waarop

deze speier is aangesloten (— bIz. 70, Video-AVI Output).

• U kunt ook andere apparatuur aansiuiten op AV2.

© 21-pins SCART-kabel (niet bijgeleverd)
® Deze speier
® Videorecorder

© Satelüetontvanger of decoder
ф SCART-aansluiting op tv-toestel

® Netsnoer (bijgeleverd)

Verbind de speier direct met uw tv-toestel.
Verbind de speier niet via een videorecorder wanneer ü uw horrje-
enterfainment systeem installeert, aangezien de beeidweergave

dan niet normaal kan zijn ten gevolge van de köpieerbeveiliging.

SVENSKA

Den följande beskrivningen förklarar de grundläggande anslutningar, vilka

gor att du kan lyssna pä ljudet Iran TV-apparatens högtalare, trots att ljudet
pä de fiesta DVO-skivor är avsett tör att spelas av via sex högtalare och
den här enhetens fabriksinställningar förutsätter en sädan uppsättning. För
att fä ut allt ur det kraftfulla 5.1-kanaliga ljud som äterfinns pä DVD-skivor
mäste du ansluta en förstärkare och sex högtalare (« sidan 92 och 93).
Före anslutning
• Dra ut nätsladden.
•Se TV-apparatens bruksanvisning.

Ai VIDEO OUT-uttag

@ L]ud-/videokabel (medföljer) ® Gul (VIDEO)
© Vit(L)@ Röd(R)

Ui

C

oCC

.s*

(O

ira

CO

'5

Xm.

SS

03

Ui

Ш

'O
XO

CO

03

c

40)

al

ra

x—

ra

a.

09

В iS VIDEO OUT-uttag

S-videouttaget ger en tydligare bild jámfórt med VIDEO OUT-uttaget, tack Qj

vare att fárgsignalerna (C) och Ijussignalerna (Y) ár separerade.

^

(Det faktiska resultatet beror pá TV-apparaten.)

xi

Det ár ocksá nódvándigt att ansluta till AUDIO IN (vánster)

P3

® S-videokabel (extra tilibehór)

C )21-stifts SCABT-uttag

• För att förbättra bildkvaliteten kan du ändra videoutsignalen trän uttaget

AVI fràn "Video“ tili antingen “S-Video” eller “RGB", tör att passa den typ
av TV som du använder (■• sidan 86, Video-AVI Output).

• Du kan ocksà ansluta annan utrustning tili AV2.

© 21-stifts SCART-kabel (extra tillbehör)
® Den här enheten

® Videobandspelare

© Satellitmottagare eller dekoder
© TV-apparatens SCART-uttag
® Nätsladd (medföljer)

. .

<

Anslut din enhet direkt tili din TV-apparat.

<

Anslut inte enheten via din videobandspelare när du satter upp ditt (; J

hemmabiosystem, eftersom det kan förekomma att bilden inte ‘

spelas av som den ska pä grund av kopieringsskyddet.

C

SS

09

09
S3
_c

X—

09

•u

О

>

Advertising
Dieses Handbuch ist für die folgenden Produkte bezogen werden: