Multi-Contact MA207 Benutzerhandbuch

Seite 4

Advertising
background image

Advanced Contact Technology

4 / 8

www.multi-contact.com

5

H

G

4

L

Tab. 2

Typ
Type

Länge L (mm)
Length L (mm)

PV-BP3/4

6 – 7,5

PV-SP3/4

6 – 7,5

PV-BP3/6

8,5 – 9,5

PV-SP3/6

8,5 – 9,5

Tab. 1

Grösse
Size

G (mm)

H (mm)

I

2,8

3,2 – 4,8

II

4

4,9 – 7,1

III

6

6,5 – 9

Anschlussleitung

Connecting cable

(ill. 4 / Tab.1)
Sicherstellen der Dichtheit des PV-
Steckverbinders mit der Leitung:
Der Einsatz von mehrdrahtigen Leitern
in AWG-Abmessungen ist möglich.
Überprüfen Sie den Durchmesser der
Kabeldurchführung G für den ent-
sprechenden Kabeldurchmesser nach
Illustration 4 und Tab. 1.

Achtung:

Achten Sie bei der Auswahl von
doppelt isolierten Anschlusslei-
tungen darauf, dass ein ausrei-
chender Haftsitz zwischen den
Isolationsschichten gegeben ist.
Andernfalls könnten sich die Iso-
lationsschichten gegeneinander
verschieben oder auf dem Leiter
rutschen.

(ill. 4 / Tab.1)
Ensure that there is a tight seal be-
tween the male PV coupler and the
cable:
It is possible to use multiple-wire
cables in AWG dimensions.
Check on the basis of illustration 4
and Tab. 1 that the lead-through G has
the correct diameter for the cable.

Attention:

When choosing double-insulated
connecting leads, take care that
there is suffi cient adhesion be-
tween the layers of insulation.
If this is not the case, the layers
can slide over each other or shift
on the conductor.

Vorbereitung der Leitung

Cable preparation

Anschlussleitungen mit einem Litzen-
aufbau der Klassen 5 und 6 können
angeschlossen werden.

Achtung:

Verwenden Sie keine blanken
oder bereits oxydierten Leiter.
Verzinnte Leiter sind vorteilhaft.
Sämtliche Solarkabel von MC
haben hochwertige, verzinnte
Leiter.

For TÜV certifi ed assembly cables
with a strand construction of classes 5
and 6 must be connected.

Attention:

Use no uncoated or already oxi-
dised conductors. It is advantage
to use tinned conductors. All MC
solar cables have high-quality,
tinned conductors.

(ill. 5)
Leitung abisolieren.
Länge gemäss Tab. 2.

Achtung:

Schneiden Sie beim Abisolieren
keine Einzeldrähte ab!

Hinweis:
zur Bedienung der Abisolierzange

PV-AZM... sowie zum Auswechseln
von Messersätzen entnehmen Sie bit-
te der Bedienungsanleitung MA267
auf www.multi-contact.com

(ill. 5)
Strip cable insulation.
Length according to Tab. 2.

Attention:

Do not cut individual strands at
stripping

Note:
For directions on the use of strip-

ping pliers PV-AZM... and changing
blade sets, see operating instruction
MA267 at www.multi-contact.com

Crimpanschlüsse

Crimp connections

Für den Leiteranschluss an die
Crimphülsen der PV-Steckverbinder
empfehlen wir, die angegebenen
Crimpwerkzeuge einzusetzen. Die
Crimphülsen sind für fl exible Leiter
(Klassen 5 und 6 nach IEC 60228, DIN
VDE 0295) mit Leitungsquerschnitten
von 2,5mm² – 10mm² ausgelegt.

For connecting the conductors to the
crimp sleeves of the PV couplers, we
recommend using the stated crimping
tools. The crimping sleeves are de-
signed for fl exible wires (classes 5 and
6 according to IEC 60228, DIN VDE
0295) with conductor cross-sections
of 2,5mm² – 10mm².

Advertising