Multi-Contact MA231 Benutzerhandbuch

Seite 6

Advertising
background image

Advanced Contact Technology

6 / 8

www.multi-contact.com

17

18

19

16

von Hand

by hand

mit PV-MS

with PV-MS

(ill. 16)

Stecken Sie den Prüfstift mit der ent-

sprechenden Seite in die Buchse bzw.

in den Stecker bis zum Anschlag. Bei

richtig montiertem Kontakt muss die

weisse Markierung am Prüfstift noch

sichtbar sein.

(ill. 16)

Insert the appropriate end of the test

pin into the male or female coupler as

far as it will go. If the contact is cor-

rectly located, the white mark on the

test pin must still be visible.

Hinweis:

Der Prüfstift kann nicht für Kabel

mit 8 AWG verwendet werden!

Hinweis:

The test plug cannot be used with

an 8 AWG cable!

Die Kräfte dürfen keine sichtbare Ver-

formung im Dichtbereich der Isolation

aufweisen.

Beachten Sie die Spezifikationen des

Leitungsherstellers betreffend Biege-

radius.

The forces must not create a visible

deformation in the sealing portion of

the insulation.

Refer to cable manufacturers specifi-

cation for minimum bending radius.

(ill. 17)

Ziehen Sie die Leitungsverschraubung

mit den Werkzeugen

PV-MS handfest

an

oder

ziehen Sie die Leitungsverschraubung

mit den Werkzeugen

PV-WZ-AD/GWD und PV-SSE-AD4

an.

In beiden Fällen gilt:

Das Anzugsdrehmoment muss auf die

konkret verwendeten Solarleitungen

abgestimmt werden. Typische Werte

liegen im Bereich von 3,4 Nm bis

3,5 Nm

1)

.

1)

Wir empfehlen den eingesetzten Drehmoment-

schlüssel vor Montagebeginn zu kalibrieren.

(ill. 17)

Screw up the cable gland hand-tight

with the tools

PV-MS

or

tighten the cable gland with the tools

PV-WZ-AD/GWD and PV-SSE-AD4.

In both cases:

The tightening torque must be ap-

propriate for the solar cables used.

Typical values are between 3,4 Nm

and 3,5 Nm

1)

.

1)

We recommend to calibrate the torque wrench

before assembly.

Stecken und Trennen der
Kabelkupplung ohne Siche-
rungshülse PV-SSH4

Plugging and unplugging the
cable coupler without safety
lock clip PV-SSH4

Stecken
(ill. 18)

Stecken Sie die Kabelkupplung zu-

sammen bis zum Einrasten. Kontrollie-

ren Sie das korrekte Einrasten durch

Ziehen an der Kabelkupplung.

Plugging

(ill. 18)

Plug the parts of the cable coupler to-

gether until they click in place. Check

that they have engaged properly by

pulling on the cable coupler.

Trennen
(ill. 19)

Zum Trennen der Kontakte drücken

Sie die Einrastlaschen (X) entweder

von Hand oder mit dem Werkzeug

PV-MS zusammen und ziehen Sie die

Kabelkupplung auseinander.

Unplugging
(ill. 19)

To disconnect the contacts, press the

latches (X) together either by hand

or with the tool PV-MS and pull the

halves of the cable coupler apaart.

Advertising