Multi-Contact MA259 Benutzerhandbuch

Seite 4

Advertising
background image

Advanced Contact Technology

4 / 8

www.multi-contact.com

5

L

S

max. 1 mm

7

6

8

(ill. 5)
Leitung abisolieren. Entfernen Sie die
Isolation des Kabels auf einer Länge
von 6 bis 7,5 mm.

Achtung
Schneiden Sie beim Abisolieren
keine Einzeldrähte ab!

Hinweis:
zur Bedienung der Abisolierzange

PV-AZM... sowie zum Auswech-
seln von Messersätzen entnehmen
Sie bitte der Bedienungsanleitung
MA267 auf www.multi-contact.com

(ill. 5)
Strip cable insulation. Remove 6 to
7,5 mm of insulation from the end of
the cable.

Attention:
Do not cut individual strands at
stripping

Note:
For directions on the use of strip-

ping pliers PV-AZM... and changing
blade sets, see operating instruction
MA267 at www.multi-contact.com

Crimpanschlüsse

Crimp connections

Für den Leiteranschluss an die
Crimphülsen der PV-Steckverbinder
empfehlen wir, das angegebene
Crimpwerkzeug einzusetzen. Die
Crimphülsen sind für fl exible Leiter
(Klassen 5 und 6 nach IEC 60228, DIN
VDE 0295) mit Leitungsquerschnitten
von 2,5mm

2

bis 4mm

2

ausgelegt.

For connecting the conductors to the
crimp sleeves of the PV couplers, we
recommend using the stated crimping
tools. The crimping sleeves are de-
signed for fl exible wires (classes 5 and
6 according to IEC 60228, DIN VDE
0295) with conductor cross-sections
of 2.5mm² to 4mm².

Crimpen

Crimping

(ill. 6)
Legen Sie das Metallteil von Buchse
oder Stecker in die Führung für den
entsprechenden Querschnitt ein.
Führen Sie die Leitung bis zum An-
schlag in die Crimphülse ein. Halten
Sie die Leitung in der Hülse fest.

(ill. 6)
Place the metal part of the female
or male coupler in the guide for the
appropriate cross section. Insert the
wire into the crimping sleeve as far as
it will go. Hold the wire in place in the
sleeve.

(ill. 7)

Achtung
Alle Drähte der Litze müssen
sauber in der Bohrung eingeführt
und im Sichtloch S sichtbar sein.
Der Abstand max. 1mm darf
nicht überschritten werden.

Schliessen Sie die Crimpzange ganz.

(ill. 7)

Attention:

All strands of the wires must be
correctly inserted into the bore-
hole and visible in sight hole S.
The max. distance of 1mm must
not be exceeded.

Completely close the crimping tool.

(ill. 8)
Kontrollieren Sie die Vercrimpung
visuell.

Hinweis:
zur Handhabung der Crimpzange

entnehmen Sie bitte der Bedienung-
sanleitung MA251 auf www.multi-
contact.com.

(ill. 8)
Visually check the crimp

Note:
for directions on the operation of

the crimping tool, please see operat-
ing instructions MA251 at www.
multi-contact.com

Advertising