Multi-Contact MA264 Benutzerhandbuch

Seite 2

Advertising
background image

Advanced Contact Technology

2 / 8

www.multi-contact.com

Sicherheitshinweise

Safety Instructions

Allgemeine Sicherheitsvorschriften

General safety regulations

Das Verbinden und Trennen von MC-Kabelkupplungen mit
MC-Werkzeug darf nur durch qualifi ziertes Fachpersonal un-
ter Berücksichtigung aller anwendbaren gesetzlichen Sicher-
heitsbestimmungen und Regelungen erfolgen.
Multi-Contact (MC) lehnt jegliche Haftung infolge Nichtein-
haltung dieser Warnhinweise ab.

The connection and disconnection of MC cable couplers with MC
tools may be carried out only by suitably qualifi ed and trained
specialists with due observance for all applicable safety regulations
Multi-Contact (MC) accepts no liability in the event of failure to
observe these warnings.

Benutzen Sie nur die von MC angegebenen Einzelteile und
Werkzeuge. Weichen Sie nicht von den hier beschriebenen
Vorgängen zum Stecken und Trennen der Kabelkupplung und
zum Gebrauch des Werkzeugs ab, da sonst weder die Sicher-
heit noch die Einhaltung der technischen Daten gewährleistet
ist. Ändern Sie das Produkt nicht in irgend einer Weise ab.

Use only the components and tools specifi ed by MC. In case of
self-assembly, do not deviate from the preparation and assembly
instructions as stated herein, otherwise MC cannot give any guar-
antee as to safety or conformity with the technical data. Do not
modify the product in any way.

Die Kompatibilität von MC-Steckverbindern kann nur für Pro-
dukte der gleichen Typenfamilie (MC4) gewährleistet werden.
Nicht von MC hergestellte Steckverbindungen, die man zwar
mit MC-Elementen verbinden kann und von den Herstellern
ggf. als „MC-kompatibel“ bezeichnet werden, entsprechen
nicht den Anforderungen für eine sichere, langzeitstabile elek-
trische Verbindung und dürfen nicht mit MC-Produkten ver-
baut werden.

The compatibility of MC plug connectors can be guaranteed only
for products of the same type family (MC4).
Plug connectors which are not made by MC but can be mated
with MC elements, even if described as “MC compatible” by their
makers, do not conform to the requirements for a safe electrical
connection with long-term stability and may not be combined with
MC products..

Für aus solchen mangelhaften Steckverbindungen bzw. Pro-
duktkombinationen resultierende Schäden übernimmt MC
daher keine Haftung.

MC therefore accepts no liability for damage resulting from such
substandard plug connections or product combinations

Der Schutz vor einem elektrischen Schlag muss
durch die fachgerechte Handhabung der Kabel-
kupplungen und des verwendeten MC-Werkzeu-
ges gegeben sein und vom Anwender sicherge-
stellt werden.

Protection from electric shock must be ensured by
the user through the correct handling of the cable
couplers and the employed MC tools.

Steckverbindungen dürfen auch mit MC-Werkzeu-
gen nicht unter Last getrennt werden. Das Stecken
und Trennen unter Spannung ist zulässig.

The plug connections must not be disconnected
under load, even with MC tools. Plugging and un-
plugging when live is permitted.

Die Steckverbinder sind wasserdicht gemäss IP68.
Sie sind nicht für einen dauerhaften Gebrauch un-
ter Wasser geeignet. Die Steckverbinder sollten
grundsätzlich nicht auf der Dachhaut aufl iegen.

The plug connectors are watertight in accordance
with the product specifi c IP protection class. How-
ever, they are not suitable for continuous operation
under water. Do not place the plug connectors di-
rectly on the roof membrane.

Nicht gesteckte Steckverbinder sind mit einer Ver-
schlusskappe (MC4 Artikel Nr. 32.0716 für Buch-
sen und 32.0717 für Stecker) vor Feuchtigkeit und
Schmutz zu schützen. Die Steckverbinder dürfen
im verschmutzten Zustand nicht miteinander ge-
steckt werden.

Unmated plug connectors must be protected from

moisture and dirt with a sealing cap (MC4 Article
No. 32.0716 for sockets and 32.0717 for plugs).
The male and female parts must not be plugged
together when soiled.

Die Steckverbindung darf nie dauerhaft einer
mechanischen Zugbelastung ausgesetzt sein.
Die DC-Kabel sollten mit Kabelbindern befestigt
werden und ebenfalls nicht auf der Dachhaut
aufl iegen.

The plug connection must not be subjected to a
permanent mechanical tension. The DC-cables
must be fi xed with cable binders and are not to lie
on the roof membrane.

Erklärung der Symbole

Explanation of the symbols

Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung

Warning of dangerous voltages

Warnung vor einer Gefahrenstelle

Warning of a hazard area

Nützlicher Hinweis oder Tipp

Useful hint or tip

Advertising