Ab c – Candy GO 1480DH-86S Benutzerhandbuch

Seite 11

Advertising
background image

20

21

A

B

C

HU

A gép vízszintbe állításához
használja a 4 lábat.

a) Fordítsa el az anyát az
óramutató járásával
megegyezŒ irányban (jobbra),
hogy szabaddá váljon
lábszabályozó csavar.

b) A készülék megemeléséhez
vagy lesüllyesztéséhez
forgassa el a lábat, amíg az
stabilan meg nem áll a padlón.

c) Rögzítse a lábat a megfelelŒ
helyzetben az anya óramutató
járásával ellentétes irányban
(balra) csavarásával, amíg az
neki nem feszül a gép aljának.

Ügyeljen arra, hogy a gomb a
„KI” helyzetben legyen, és az
ajtó legyen becsukva.
Dugja be a csatlakozódugót.

A telepítés után a készüléket
úgy kell beállítani, hogy a
csatlakozódugó hozzáférhetŒ
legyen.

RO

Folositi cele patru picioare
ajustabile pentru a aseza
orizontal masina pe podea .

a) Rotiti piulita in sens orar
pentru a debloca surubul
piciorusului.

b) Rotiti piciorusul si coborati-l
sau inaltati-l pentru a obtine
o aderenta perfecta la sol.

c) Blocati piciorusul rotind
piulita in sens invers acelor
de ceasornic pana la capat.

Asigurati-va ca toate
butoanele sunt in pozitia
“OFF” si hubloul este inchis.

Introduceti stekerul in priza.

Daca nu se aprinde, cititi
capitolul referitor la defecte
posibile.

SL

Uporabite vse 4 nogice,
zravnate pralni stroj z tlemi

a) Matico, s katero je
pritrjena nogica sprostite
tako, da jo odvijete z
ustreznim kljuãem.

b) Nogico z obraãanjem
zvi‰ujte ali zniÏujte toliko ãasa,
dokler se ne bo povsem
prilegala tlom.

c) Po konãanem
izravnavanju nogico
ponovno pritrdite tako, da jo
z ustreznim kljuãem privijate v
smeri nasprotni od gibanja
urinih kazalcev dokler se
povsem ne prileÏe dnu
stroja.

Prepriãajte se, da je gumb
programatorja v izklopljenem
poloÏaju in da so vrata stroja
zaprta.

Vtaknite vtiã v vtiãnico.

Stroj mora biti name‰ãen
tako, da lahko vtiãnico
doseÏete v vsakem trenutku.

IT

Livelli la macchina con i 4
piedini:

a) Girare in senso orario il
dado per sbloccare la vite
del piedino.

b) Ruotare il piedino e farlo
scendere o salire fino ad
ottenere la perfetta
aderenza al suolo.

c) Bloccare infine il piedino
riavvitando il dado in senso
antiorario, fino a farlo
aderire al fondo della
lavatrice.

Si assicuri che la manopola
sia in posizione “OFF” e
l’oblò sia chiuso.

Inserisca la spina.

L’apparecchio deve essere
posto in modo che la spina
sia accessibile ad
installazione avvenuta.

DE

Richten Sie das Gerät mit
den 4 Verstellfüßen
waagerecht aus:

a) Kontermuttern im
Uhrzeigersinn lösen.

b) Standfuß einregulieren, bis
das Gerät genau
ausgerichtet ist (möglichst
mit der Wasserwaage
justieren!).

c) Kontermuttern (gegen
den Uhrzeigersinn) festziehen.

Wichtig: Sollte das Gerät auf
einen Sockel aufgestellt
werden, ist es durch eine
Sockelbefestigung zu sichern.
Erkundigen Sie sich bitte
hierfür im Fachhandel.
Der Hersteller haftet nicht für
unsachgemäße Aufstellung
und Installation.

Sicherstellen, daß der
Schalter auf “OFF” steht, und
das Bullauge geschlossen ist.

Stecker einstecken.

Nach der Installation muß der
Anschluß zugänglich sein.

Advertising