Candy GO 1480DH-86S Benutzerhandbuch

Seite 34

Advertising
background image

66

67

HU

● Nyissa ki a vízcsapot.

● EllenŒrizze, hogy az ürítŒcsŒ

a helyén van-e.

PROGRAMVÁLASZTÁS

A legmegfelelŒbb program

kiválasztásához olvassa el a

programtájékoztatót.

A kívánt program a

választógomb elfordításával

aktiválható.

A kijelzŒ a kiválasztott program

beállításait mutatja.

Szükség esetén állítsa be a

mosási hŒmérsékletet.

Nyomja le az opciógombokat

(ha szükséges).

Ezután nyomja le a START

gombot. A START gomb

lenyomásakor a készülék

beállítja a mıveleti sorrendet.

A program úgy zajlik le, hogy a

ciklus befejezŒdéséig a

programválasztó gomb a

kiválasztott programon marad.

FIGYELMEZTETÉS: Ha a gép

mıködése közben áramszünet

következik be, a készülék

speciális programja eltárolja a

kiválasztott programot, és

az áramszolgáltatás

helyreállítása után ott folytatja a

mosást, ahol abbahagyta.

● A program befejezŒdésekor

az „End” szó jelenik meg a

kijelzŒn.

● A program befejezŒdésekor

Várja meg az ajtózár kioldását

(körülbelül 2 perc a program

befejezése után).

● Kapcsolja ki a gépet a

programválasztó „KI” helyzetbe

fordításával.

● Nyissa ki az ajtót, és vegye ki

a ruhákat.

MINDEN MOSÁSNÁL
VEGYE FIGYELEMBE
A PROGRAMTÁBLÁ-
ZATOT, ÉS KÖVESSE AZ
OTT MEGADOTT
MÙVELETI SORRENDET.

RO

● Asigurati-va ca robinetul

de apa e deschis.

● Asigurati-va ca furtunul

de evacuare este la locul

lui.

SELECTAREA PROGRAMULUI

Rotiti butonul de selectie

programe la programul

dorit.

Pe afisaj vor apare setarile

pentru programul selectat.

Daca este nevoie,ajustati

temperatura de spalare.

Apasati butonul pentru

selectarea optiunilor (daca

este nevoie)

Apasati butonul START.

Masina incepe programul

selectat.

Butonul de selectie

programe nu se

deplaseaza pe toata

durata programului, pana

la final.

ATENTIE: Daca apare o

intrerupere a alimentarii cu

energie electrica, masina

memoreaza programul si

cand curentul este repornit,

continua de unde a ramas.

● Dupa ce programul s-a

incheiat, pe afi_aj va apare

mesajul “End” (finalizare).

● Cand se termina

programul asteptati ca usa

sa se deblocheze

(aproximativ 2 minute de

cand se termina

programul).

● Opriti masini rotind

butonul de selectie a

programelor pe pozitia OFF.

● Deschideti usa si scoateti

rufele.

ATENTIE: PENTRU
ORICE TIP DE SPALARE
CONSULTATI TABELUL
DE PROGRAME SI
URMATI SECVENTA DE
OPERATII DUPA CUM
ESTE INDICAT ACOLO.

● Prepriãajte se, da je pipa
za dotok vode odprta.

● Preverite, da je cev za
odtok vode pravilno
name‰ãena.

IZBIRANJE PROGRAMOV
Upo‰tevajte navodila v
razpredelnici programov in
izberite najustreznej‰i
program. Obrnite gumb
programatorja na izbrani
program.
Na prikazovalniku so vidne
nastavitve za izbrani
program.

Po potrebi prilagodite
temperature pranja.

Po potrebi izberite opcije s
pomoãjo ustreznih tipk.

Nato pritisnite na tipko START;
stroj zaãne izvajati program.

Gumb programatorja se med
izvajanjem programa ne
obraãa.

Opozorilo: âe med
delovanjem stroja zmanjka
elektriãne energije, se izbrani
program shrani v spomin in ko
je stroj spet pod napetostjo,
nadaljuje z izvajanjem
programa.

● Ko je program zakljuãen, se
na prikazovalniku prikaÏe
napis “End” (Konec).

● Ko je program zakljuãen,
poãakajte pribl. 2 minuti, da
se sprosti zapah vrat.

● Izklopite stroj z obraãanjem
gumba programatorja na
OFF.

● Odprite vrata stroja in
poberite perilo iz bobna.

PRED IZBIRO PROGRAMA
ZA PRANJE POSAMEZNIH
VRST PERILA PREGLEJTE
RAZPREDELNICO
PROGRAMOV TER
UPO·TEVAJTE ZGORAJ
NAVEDENI VRSTNI RED
OPRAVIL.

SL

IT

Si assicuri che il rubinetto
dell’acqua sia aperto.

Che lo scarico sia in
posizione regolare.

SELEZIONE PROGRAMMA
Fate riferimento alla tabella dei
programmi o alla legenda dei
programmi sulla macchina, per
scegliere il programma più
adatto.
Il programma viene scelto
ruotando la manopola
programmi e facendo
coincidere il numero del
programma con l’indice.
Sul display verranno visualizzati i
parametri del programma
scelto.

Eventualmente modificare la
temperatura di lavaggio.

Premere i tasti opzione (se
desiderati)

Premete il tasto AVVIO/PAUSA.
Il programma ha inizio.

Il ciclo di lavaggio avverrà con
la manopola programmi ferma
sul programma selezionato sino
alla fine del lavaggio.

Attenzione: Se dovesse
mancare la corrente durante il
funzionamento della
lavabiancheria, una speciale
memoria conserverà
l’impostazione effettuata e, al
ritorno della corrente, la
macchina ripartirà dal punto in
cui si era fermata.

Alla fine del programma sul
display viene visualizzata la
scritta “End”

Attendete lo spegnimento
della spia oblò bloccato (2
minuti dalla fine del
programma).

Spegnere la lavabiancheria
portando la manopola
programma in posizione OFF.

Apra l’oblò e tolga i tessuti.

PER QUALSIASI TIPO DI
LAVAGGIO CONSULTI
SEMPRE LA TABELLA DEI
PROGRAMMI E SEGUA
LA SEQUENZA DELLE
OPERAZIONI COME
INDICATO.

DE

● überzeugen Sie sich, daß die
Wasserzufuhr geöffnet ist.

● daß der Ablaufschlauch
richtig angebracht ist.

PROGRAMM WÄHLEN
Die Programmtabelle oder die
Programmübersicht am Gerät
hilft Ihnen, das geeignete
Programm für Ihre Wäsche zu
finden.
Drehen Sie den
Programmwahlschalter auf das
gewünschte Programm, bis die
Programmnummer mit der
Anzeigemarke übereinstimmt
Das Display zeigt sodann die
Voreinstellungen des
gewählten Programms.

Bei Bedarf Waschtemperatur
verändern.

Optionstasten (sofern
gewünscht) drücken.

Drücken Sie die Taste
START/PAUSE.
Das Programm startet.

Während des Waschgangs
bleibt der
Programmwahlschalter bis zum
Ende des Programmes auf dem
gewählten Programm stehen.

ACHTUNG: Bei einem
eventuellen Stromausfall
während des Betriebs der
Waschmaschine werden die
gewählten Einstellungen in
einem speziellen Speicher
abgespeichert, so daß das
Gerät wieder dort anfängt zu
arbeiten, wo es aufgehört
hatte, wenn der Strom wieder
da ist.

Am Ende des Programms
erscheint im Display die
Anzeige “End”

● Warten Sie, bis die
Türverriegelungsanzeige
ausgeht (2 Minuten nach
Programmende).

● Schalten Sie die ab und
Waschmaschine stellen Sie den
Programmwahlschalter auf die
Position OFF

● Das Bullage öffnen und die
Wäsche entnehmen.

BENUTZEN SIE FÜR JEDE
WÄSCHE DIE
PROGRAMMTABELLE
UND BEACHTEN SIE DIE
O.A. REIHENFOLGE.

Advertising